See promptitude in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1486) Du latin promptitudo, apparenté à prompt." ], "forms": [ { "form": "promptitudes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Nouvelles observations sur la multiplication des bruyères par marcottes, chez M.Mathieu, jardinier-fleuriste à Belleville », dans la Revue horticole, tome 2, Paris : chez Audot & Bruxelles : chez Périchon, 1835, p. 293", "text": "Maintenant que j'ai exposé le procédé de M. Mathieu, je dois ajouter de suite que son expérience lui a appris que toutes les bruyères ne s'enracinent pas avec la même promptitude, et que, s'il y en a qui se trouvent bien enracinées après deux mois de couchage, il en est d'autres auxquelles il faut quatre, cinq ou six mois, et encore davantage." } ], "glosses": [ "Rapidité." ], "id": "fr-promptitude-fr-noun-OtvgBPtq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839", "text": "Le chevalier en fit autant avec une justesse et une promptitude qui tenaient de la magie." }, { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "(Par analogie) — Mais […] la promptitude avec laquelle s’agitaient, à la moindre émotion, sa lèvre et ses épaisses moustaches, annonçaient évidemment que la tempête n’était qu’assoupie et se réveillerait facilement." } ], "glosses": [ "Disposition qui fait qu’on ne met aucun délai à entreprendre ou à exécuter." ], "id": "fr-promptitude-fr-noun-nrOjYS15" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 116", "text": "Il lui arrivait même de s'émerveiller de la facilité, de la promptitude avec laquelle il avait illuminé ces arcanes, hier encore ténébreux et rébarbatifs." } ], "glosses": [ "Vivacité de l’esprit." ], "id": "fr-promptitude-fr-noun-94Pswn82" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ̃p.ti.tyd\\" }, { "ipa": "\\pʁɔ̃.ti.tyd\\" }, { "ipa": "\\pʁɔ̃p.ti.tyd\\" }, { "ipa": "\\pʁɔ̃.ti.tyd\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-promptitude.wav", "ipa": "pʁɔ̃p.ti.tyd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-promptitude.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-promptitude.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-promptitude.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-promptitude.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-promptitude.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "rapidité" }, { "word": "vivacité" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "promptitude" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "buanded" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "buander" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "rapidnost" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "ripeys" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "alant" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "promptitud" } ], "word": "promptitude" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en croate", "Traductions en finnois", "Traductions en gallo", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "(1486) Du latin promptitudo, apparenté à prompt." ], "forms": [ { "form": "promptitudes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "« Nouvelles observations sur la multiplication des bruyères par marcottes, chez M.Mathieu, jardinier-fleuriste à Belleville », dans la Revue horticole, tome 2, Paris : chez Audot & Bruxelles : chez Périchon, 1835, p. 293", "text": "Maintenant que j'ai exposé le procédé de M. Mathieu, je dois ajouter de suite que son expérience lui a appris que toutes les bruyères ne s'enracinent pas avec la même promptitude, et que, s'il y en a qui se trouvent bien enracinées après deux mois de couchage, il en est d'autres auxquelles il faut quatre, cinq ou six mois, et encore davantage." } ], "glosses": [ "Rapidité." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839", "text": "Le chevalier en fit autant avec une justesse et une promptitude qui tenaient de la magie." }, { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "(Par analogie) — Mais […] la promptitude avec laquelle s’agitaient, à la moindre émotion, sa lèvre et ses épaisses moustaches, annonçaient évidemment que la tempête n’était qu’assoupie et se réveillerait facilement." } ], "glosses": [ "Disposition qui fait qu’on ne met aucun délai à entreprendre ou à exécuter." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 116", "text": "Il lui arrivait même de s'émerveiller de la facilité, de la promptitude avec laquelle il avait illuminé ces arcanes, hier encore ténébreux et rébarbatifs." } ], "glosses": [ "Vivacité de l’esprit." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ̃p.ti.tyd\\" }, { "ipa": "\\pʁɔ̃.ti.tyd\\" }, { "ipa": "\\pʁɔ̃p.ti.tyd\\" }, { "ipa": "\\pʁɔ̃.ti.tyd\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-promptitude.wav", "ipa": "pʁɔ̃p.ti.tyd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-promptitude.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-promptitude.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-0x010C-promptitude.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-promptitude.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-promptitude.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "rapidité" }, { "word": "vivacité" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "promptitude" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "buanded" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "buander" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "rapidnost" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "ripeys" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "alant" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "promptitud" } ], "word": "promptitude" }
Download raw JSONL data for promptitude meaning in Français (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.