See prendre feu in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Ferdrupéen" }, { "word": "ferdrupéen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\fø\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de prendre et de feu." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 64, 73 ] ], "ref": "franceinfo avec AFP, Un accident d'une voiture électrique Tesla fait quatre morts dans les Deux-Sèvres, France Télévisions, 13 octobre 2024", "text": "Ce n'est pas la première fois qu'un véhicule de la marque Tesla prend feu après un accident de la circulation." } ], "glosses": [ "S'enflammer, en parlant des choses qui brûlent." ], "id": "fr-prendre_feu-fr-verb-~JHctMXD" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 15 ], [ 52, 61 ], [ 81, 90 ] ], "text": "Vous prenez feu bien aisément. — C'est un homme qui prend feu tout de suite, qui prend feu sur les moindres choses." }, { "bold_text_offsets": [ [ 59, 68 ] ], "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "Elle est toujours triste et singulière, excepté quand elle prend feu en faveur de Henri V." }, { "bold_text_offsets": [ [ 25, 30 ], [ 41, 49 ] ], "ref": "Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 130", "text": "Grâce à ton éloquence, j’avais comme toi pris feu pour cette grande idée." }, { "bold_text_offsets": [ [ 133, 144 ] ], "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 100", "text": "Ils ne discutaient pas. Une réflexion d’Isa ou de Geneviève était suivie d’un long silence. Puis soudain, sur un mot d’Hubert, Phili prenait feu, et ils parlaient tous à la fois." } ], "glosses": [ "S'émouvoir, s'enflammer, s'irriter; dans une discussion, ne souffrir aucune contradiction, aucune contrariété." ], "id": "fr-prendre_feu-fr-verb-PQmZEQkb", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "S'enflammer subitement d'amour." ], "id": "fr-prendre_feu-fr-verb-n-lbt3pS", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɑ̃dʁ fø\\" }, { "ipa": "\\pʁɑ̃dʁ fø\\", "rhymes": "\\fø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre feu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_feu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_feu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_feu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_feu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre feu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre feu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_feu.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_feu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_feu.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_feu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre feu.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "brûler" }, { "word": "prendre flamme" }, { "word": "s’embraser" }, { "word": "s’enflammer" }, { "word": "s’incendier" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "in Brand geraten" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "entflammen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "burst into flame" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "fāhuǒ", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "traditional_writing": "發火", "word": "发火" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "prender" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "coger candela" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "syttyä palamaan" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "ruveta palamaan" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "prendere fuoco" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "zagorat’sia", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "загораться" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "zagoret’sia", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "загореться" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "vozgorat’sia", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "возгораться" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "vozgoret’sia", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "возгореться" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "buollát" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "cahkkehuvvot" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "hwindjia mro" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "ta eld" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) S’émouvoir, s’enflammer", "word": "catch fire" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) S’enflammer subitement d’amour", "word": "catch fire" } ], "word": "prendre feu" }
{ "anagrams": [ { "word": "Ferdrupéen" }, { "word": "ferdrupéen" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Locutions verbales en français", "Rimes en français en \\fø\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en chinois", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en italien", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shingazidja", "Traductions en suédois", "Verbes intransitifs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de prendre et de feu." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 64, 73 ] ], "ref": "franceinfo avec AFP, Un accident d'une voiture électrique Tesla fait quatre morts dans les Deux-Sèvres, France Télévisions, 13 octobre 2024", "text": "Ce n'est pas la première fois qu'un véhicule de la marque Tesla prend feu après un accident de la circulation." } ], "glosses": [ "S'enflammer, en parlant des choses qui brûlent." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 15 ], [ 52, 61 ], [ 81, 90 ] ], "text": "Vous prenez feu bien aisément. — C'est un homme qui prend feu tout de suite, qui prend feu sur les moindres choses." }, { "bold_text_offsets": [ [ 59, 68 ] ], "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "Elle est toujours triste et singulière, excepté quand elle prend feu en faveur de Henri V." }, { "bold_text_offsets": [ [ 25, 30 ], [ 41, 49 ] ], "ref": "Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 130", "text": "Grâce à ton éloquence, j’avais comme toi pris feu pour cette grande idée." }, { "bold_text_offsets": [ [ 133, 144 ] ], "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 100", "text": "Ils ne discutaient pas. Une réflexion d’Isa ou de Geneviève était suivie d’un long silence. Puis soudain, sur un mot d’Hubert, Phili prenait feu, et ils parlaient tous à la fois." } ], "glosses": [ "S'émouvoir, s'enflammer, s'irriter; dans une discussion, ne souffrir aucune contradiction, aucune contrariété." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Métaphores en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "S'enflammer subitement d'amour." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɑ̃dʁ fø\\" }, { "ipa": "\\pʁɑ̃dʁ fø\\", "rhymes": "\\fø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre feu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_feu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_feu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_feu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_feu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre feu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre feu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_feu.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_feu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_feu.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_feu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre feu.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "brûler" }, { "word": "prendre flamme" }, { "word": "s’embraser" }, { "word": "s’enflammer" }, { "word": "s’incendier" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "in Brand geraten" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "entflammen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "burst into flame" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "fāhuǒ", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "traditional_writing": "發火", "word": "发火" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "prender" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "coger candela" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "syttyä palamaan" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "ruveta palamaan" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "prendere fuoco" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "zagorat’sia", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "загораться" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "zagoret’sia", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "загореться" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "vozgorat’sia", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "возгораться" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "vozgoret’sia", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "возгореться" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "buollát" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "cahkkehuvvot" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "hwindjia mro" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "S’enflammer, en parlant des choses qui brûlent", "word": "ta eld" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) S’émouvoir, s’enflammer", "word": "catch fire" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) S’enflammer subitement d’amour", "word": "catch fire" } ], "word": "prendre feu" }
Download raw JSONL data for prendre feu meaning in Français (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.