"présage" meaning in Français

See présage in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pʁe.zaʒ\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-présage.wav Forms: présages [plural]
  1. Augure, signe par lequel on juge de l’avenir.
    Sense id: fr-présage-fr-noun-ow9~Rkb~ Categories (other): Exemples en français
  2. Conjecture de l’augure, bon ou mauvais, qu’on tire de ce signe.
    Sense id: fr-présage-fr-noun-KYL5tZt~ Categories (other): Exemples en français
  3. Conjecture tirée d’un fait quelconque. Tags: broadly
    Sense id: fr-présage-fr-noun-JZN-u9D6 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: οιωνός (Grec), förebud (Suédois) Translations (Augure, signe par lequel on juge de l’avenir): omen (Anglais), ominous sign (Anglais), presage [formal] (Anglais), portent (Anglais), 预兆 (yùzhào) (Chinois), 前兆 (qiánzhào) (Chinois), 전조 (jeonjo) (Coréen), omeno (Espéranto), avenement (Gallo), οιωνός (oionos) (Grec), presagio [masculine] (Italien), 前兆 (zenchō) (Japonais), praesagium (Latin), omen (Latin), przepowiednia (Polonais), zapowiedź (Polonais), presságio [masculine] (Portugais), предзнаменование [neuter] (Russe), предвестие (predvestie) (Russe), triệu (Vietnamien)

Verb

IPA: \pʁe.zaʒ\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-présage.wav Forms: je présage [indicative, present], il/elle/on présage [indicative, present], que je présage [subjunctive, present], qu’il/elle/on présage [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de présager. Form of: présager
    Sense id: fr-présage-fr-verb-cLoj70or
  2. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de présager. Form of: présager
    Sense id: fr-présage-fr-verb-eFZnoeKD
  3. Première personne du singulier du présent du subjonctif de présager. Form of: présager
    Sense id: fr-présage-fr-verb-jUQUetx3
  4. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de présager. Form of: présager
    Sense id: fr-présage-fr-verb-kVTPk3nX
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de présager. Form of: présager
    Sense id: fr-présage-fr-verb-PoLT7sVM
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "arpèges"
    },
    {
      "word": "arpéges"
    },
    {
      "word": "arpégés"
    },
    {
      "word": "asperge"
    },
    {
      "word": "aspergé"
    },
    {
      "word": "péagers"
    },
    {
      "word": "repages"
    },
    {
      "word": "repagés"
    },
    {
      "word": "se pager"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin praesagium, de praesagire (« prévoir »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "présages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 137 de l’édition de 1921",
          "text": "Le Prince […] ne peut naturellement vous recevoir en ce moment, mais il juge que votre venue est providentielle. Une dernière grâce du ciel, un heureux présage."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes",
          "text": "Tous ces présages paraissaient fatals à la pauvre femme; […]."
        },
        {
          "ref": "Christophe Félix L. Ventre de la Touloubre, Éloge historique et funèbre de Louis XVI, roi de France et de Navarre, à Paris, chez Lebègue, chez Crapart, chez Petit & chez Plancher, avril 1814, page 293",
          "text": "[…]; c'est sur cette même place où son union avec Marie-Antoinette d'Autriche fut célébrée par une fête qu’enlaidirent des présages sinistres."
        },
        {
          "ref": "Serge Brussolo, Sécurité absolue, Le Livre de Poche, 2012",
          "text": "Bumper savait tout de la guerre et des pouvoirs paranormaux. Il attribuait sa survie aux divers pressentiments qui l'avaient assailli là-bas, dans la jungle. Il croyait dur comme fer au sixième sens, aux signes, aux présages. Comme beaucoup de vétérans, il était extrêmement superstitieux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir."
      ],
      "id": "fr-présage-fr-noun-ow9~Rkb~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018",
          "text": "Un hibou hulula dans le lointain, ce qui, chez les Navajos, était un mauvais présage."
        },
        {
          "text": "Les augures tirèrent de cet incident un heureux présage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conjecture de l’augure, bon ou mauvais, qu’on tire de ce signe."
      ],
      "id": "fr-présage-fr-noun-KYL5tZt~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches), Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932 (réédition Gallimard, Folio #28, 2019, page 475",
          "text": "Tout cela était d’excellent présage."
        },
        {
          "text": "L’heureux présage qu’on tira des premiers temps de ce règne fut cruellement démenti par la suite. - Ces fâcheux présages se sont accomplis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conjecture tirée d’un fait quelconque."
      ],
      "id": "fr-présage-fr-noun-JZN-u9D6",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁe.zaʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-présage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-présage.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-présage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-présage.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-présage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-présage.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "omen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "ominous sign"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "presage"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "portent"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "yùzhào",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "traditional_writing": "預兆",
      "word": "预兆"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "qiánzhào",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "前兆"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "jeonjo",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "traditional_writing": "前兆",
      "word": "전조"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "omeno"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "avenement"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "oionos",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "οιωνός"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "presagio"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "zenchō",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "前兆"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "praesagium"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "omen"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "przepowiednia"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "zapowiedź"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "presságio"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "предзнаменование"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "predvestie",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "предвестие"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "traditional_writing": "兆",
      "word": "triệu"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "οιωνός"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "förebud"
    }
  ],
  "word": "présage"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "arpèges"
    },
    {
      "word": "arpéges"
    },
    {
      "word": "arpégés"
    },
    {
      "word": "asperge"
    },
    {
      "word": "aspergé"
    },
    {
      "word": "péagers"
    },
    {
      "word": "repages"
    },
    {
      "word": "repagés"
    },
    {
      "word": "se pager"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin praesagium, de praesagire (« prévoir »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je présage",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on présage",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je présage",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on présage",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "présager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de présager."
      ],
      "id": "fr-présage-fr-verb-cLoj70or"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "présager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de présager."
      ],
      "id": "fr-présage-fr-verb-eFZnoeKD"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "présager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de présager."
      ],
      "id": "fr-présage-fr-verb-jUQUetx3"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "présager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de présager."
      ],
      "id": "fr-présage-fr-verb-kVTPk3nX"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "présager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de présager."
      ],
      "id": "fr-présage-fr-verb-PoLT7sVM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁe.zaʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-présage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-présage.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-présage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-présage.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-présage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-présage.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "présage"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "arpèges"
    },
    {
      "word": "arpéges"
    },
    {
      "word": "arpégés"
    },
    {
      "word": "asperge"
    },
    {
      "word": "aspergé"
    },
    {
      "word": "péagers"
    },
    {
      "word": "repages"
    },
    {
      "word": "repagés"
    },
    {
      "word": "se pager"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en vietnamien",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en chinois",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en coréen",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en grec",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en japonais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin praesagium, de praesagire (« prévoir »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "présages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 137 de l’édition de 1921",
          "text": "Le Prince […] ne peut naturellement vous recevoir en ce moment, mais il juge que votre venue est providentielle. Une dernière grâce du ciel, un heureux présage."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes",
          "text": "Tous ces présages paraissaient fatals à la pauvre femme; […]."
        },
        {
          "ref": "Christophe Félix L. Ventre de la Touloubre, Éloge historique et funèbre de Louis XVI, roi de France et de Navarre, à Paris, chez Lebègue, chez Crapart, chez Petit & chez Plancher, avril 1814, page 293",
          "text": "[…]; c'est sur cette même place où son union avec Marie-Antoinette d'Autriche fut célébrée par une fête qu’enlaidirent des présages sinistres."
        },
        {
          "ref": "Serge Brussolo, Sécurité absolue, Le Livre de Poche, 2012",
          "text": "Bumper savait tout de la guerre et des pouvoirs paranormaux. Il attribuait sa survie aux divers pressentiments qui l'avaient assailli là-bas, dans la jungle. Il croyait dur comme fer au sixième sens, aux signes, aux présages. Comme beaucoup de vétérans, il était extrêmement superstitieux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018",
          "text": "Un hibou hulula dans le lointain, ce qui, chez les Navajos, était un mauvais présage."
        },
        {
          "text": "Les augures tirèrent de cet incident un heureux présage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conjecture de l’augure, bon ou mauvais, qu’on tire de ce signe."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches), Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932 (réédition Gallimard, Folio #28, 2019, page 475",
          "text": "Tout cela était d’excellent présage."
        },
        {
          "text": "L’heureux présage qu’on tira des premiers temps de ce règne fut cruellement démenti par la suite. - Ces fâcheux présages se sont accomplis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conjecture tirée d’un fait quelconque."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁe.zaʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-présage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-présage.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-présage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-présage.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-présage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-présage.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "omen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "ominous sign"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "presage"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "portent"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "yùzhào",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "traditional_writing": "預兆",
      "word": "预兆"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "qiánzhào",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "前兆"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "jeonjo",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "traditional_writing": "前兆",
      "word": "전조"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "omeno"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "avenement"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "oionos",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "οιωνός"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "presagio"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "zenchō",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "前兆"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "praesagium"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "omen"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "przepowiednia"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "zapowiedź"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "presságio"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "предзнаменование"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "predvestie",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "word": "предвестие"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "Augure, signe par lequel on juge de l’avenir",
      "sense_index": 1,
      "traditional_writing": "兆",
      "word": "triệu"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "οιωνός"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "förebud"
    }
  ],
  "word": "présage"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "arpèges"
    },
    {
      "word": "arpéges"
    },
    {
      "word": "arpégés"
    },
    {
      "word": "asperge"
    },
    {
      "word": "aspergé"
    },
    {
      "word": "péagers"
    },
    {
      "word": "repages"
    },
    {
      "word": "repagés"
    },
    {
      "word": "se pager"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin praesagium, de praesagire (« prévoir »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je présage",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on présage",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je présage",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on présage",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "présager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de présager."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "présager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de présager."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "présager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de présager."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "présager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de présager."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "présager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de présager."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁe.zaʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-présage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-présage.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-présage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-présage.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-présage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-présage.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "présage"
}

Download raw JSONL data for présage meaning in Français (9.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.