See pompeusement in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\mɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "prendre un ton d’apparat et de grandeur.", "word": "déclamer pompeusement" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de pompeux, par son féminin pompeuse, avec le suffixe -ment." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Corneille, Cinna, II, 1.", "text": "Les grands, pour s’affermir achetant les suffrages, tiennent pompeusement leurs maîtres à leurs gages," }, { "ref": "Gui Patin, Lett. t. II, p. 149.", "text": "La reine de Suède a été pompeusement reçue à Rome par le pape et les cardinaux," }, { "ref": "Jean Racine, Ath. II, 5.", "text": "C'était pendant l’horreur d’une profonde nuit : Ma mère Jézabel devant moi s’est montrée, Comme au jour de sa mort pompeusement parée," }, { "ref": "Jacques Delille, Convers. I.", "text": "Roulant pompeusement ses flots majestueux," } ], "glosses": [ "Avec pompe, apparat et grandeur." ], "id": "fr-pompeusement-fr-adv-nnlMU~A4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Souvestre et Marcel Allain, Le Bouquet tragique, 1912, chapitre XVII", "text": "Toutefois, le millionnaire était un peu vexé par le peu d’ardeur que manifestait son neveu par alliance à faire la connaissance de « l’objet de sa flamme » ainsi qu’il appelait Chonchon, pompeusement." }, { "ref": "Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854", "text": "On a dit que dans le grand siècle, le plus petit commis écrivait aussi pompeusement que Bossuet." }, { "ref": "Bernard le Bouyer de Fontenelle, les Mondes, 1ᵉʳ soir.", "text": "Il vient de vous prendre un enthousiasme qui vous a fait expliquer les choses si pompeusement que je ne crois pas les avoir entendues," } ], "glosses": [ "Avec emphase et de façon maniérée." ], "id": "fr-pompeusement-fr-adv-~70qdpdw", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Français du Burkina Faso", "orig": "français du Burkina Faso", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Copieusement." ], "id": "fr-pompeusement-fr-adv-Clbxg~eg", "raw_tags": [ "Burkina Faso" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ̃.pøz.mɑ̃\\" }, { "ipa": "\\pɔ̃.pøz.mɑ̃\\", "rhymes": "\\mɑ̃\\" }, { "ipa": "\\pɔ̃.pøz.mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pompeusement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pompeusement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pompeusement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pompeusement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pompeusement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pompeusement.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "magistralement" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pompously" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pretentiously" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "pomposamente" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "pomposamente" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "pomposamente" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "pumpusu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "pumpusamenti" } ], "word": "pompeusement" }
{ "categories": [ "Adverbes en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\mɑ̃\\", "Traductions en anglais", "Traductions en galicien", "Traductions en italien", "Traductions en portugais", "Traductions en sicilien", "français" ], "derived": [ { "translation": "prendre un ton d’apparat et de grandeur.", "word": "déclamer pompeusement" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de pompeux, par son féminin pompeuse, avec le suffixe -ment." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Corneille, Cinna, II, 1.", "text": "Les grands, pour s’affermir achetant les suffrages, tiennent pompeusement leurs maîtres à leurs gages," }, { "ref": "Gui Patin, Lett. t. II, p. 149.", "text": "La reine de Suède a été pompeusement reçue à Rome par le pape et les cardinaux," }, { "ref": "Jean Racine, Ath. II, 5.", "text": "C'était pendant l’horreur d’une profonde nuit : Ma mère Jézabel devant moi s’est montrée, Comme au jour de sa mort pompeusement parée," }, { "ref": "Jacques Delille, Convers. I.", "text": "Roulant pompeusement ses flots majestueux," } ], "glosses": [ "Avec pompe, apparat et grandeur." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Souvestre et Marcel Allain, Le Bouquet tragique, 1912, chapitre XVII", "text": "Toutefois, le millionnaire était un peu vexé par le peu d’ardeur que manifestait son neveu par alliance à faire la connaissance de « l’objet de sa flamme » ainsi qu’il appelait Chonchon, pompeusement." }, { "ref": "Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854", "text": "On a dit que dans le grand siècle, le plus petit commis écrivait aussi pompeusement que Bossuet." }, { "ref": "Bernard le Bouyer de Fontenelle, les Mondes, 1ᵉʳ soir.", "text": "Il vient de vous prendre un enthousiasme qui vous a fait expliquer les choses si pompeusement que je ne crois pas les avoir entendues," } ], "glosses": [ "Avec emphase et de façon maniérée." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "français du Burkina Faso" ], "glosses": [ "Copieusement." ], "raw_tags": [ "Burkina Faso" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ̃.pøz.mɑ̃\\" }, { "ipa": "\\pɔ̃.pøz.mɑ̃\\", "rhymes": "\\mɑ̃\\" }, { "ipa": "\\pɔ̃.pøz.mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pompeusement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pompeusement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pompeusement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pompeusement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pompeusement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pompeusement.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "magistralement" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pompously" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pretentiously" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "pomposamente" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "pomposamente" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "pomposamente" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "pumpusu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "pumpusamenti" } ], "word": "pompeusement" }
Download raw JSONL data for pompeusement meaning in Français (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.