"point d’inflexion" meaning in Français

See point d’inflexion in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pwɛ̃ d‿ɛ̃.flɛk.sjɔ̃\ Forms: points d’inflexion [plural]
  1. Point où s’opère un changement de concavité d’une courbe plane.
    Sense id: fr-point_d’inflexion-fr-noun-OPTR4FoT Categories (other): Lexique en français des mathématiques, Wiktionnaire:Exemples manquants en français Topics: mathematics
  2. Moment où une situation change subitement ou radicalement de nature, de direction. Tags: figuratively
    Sense id: fr-point_d’inflexion-fr-noun-~qxJo7UI Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  3. Fait, événement constituant un changement subit ou radical. Tags: broadly
    Sense id: fr-point_d’inflexion-fr-noun-9472gXUr Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: changement de cap, point de bascule, point de non-retour, point de rupture, tournant Related terms: extremum, point de rebroussement Translations: Wendepunkt [masculine] (Allemand), inflection point (Anglais), punto de inflexión [masculine] (Espagnol), punto di flesso [masculine] (Italien)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Composé de point, inflexion et de."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "points d’inflexion",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "extremum"
    },
    {
      "word": "point de rebroussement"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des mathématiques",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Point où s’opère un changement de concavité d’une courbe plane."
      ],
      "id": "fr-point_d’inflexion-fr-noun-OPTR4FoT",
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              29
            ]
          ],
          "ref": "Nathalie Raulin, « “Plus la sanction est exemplaire, mieux c’est” », dans Libération, 26 septembre 2005 https://www.liberation.fr/futurs/2005/09/26/plus-la-sanction-est-exemplaire-mieux-c-est_533531/ texte intégral. Consulté le 19 juin 2022",
          "text": "On est à un point d’inflexion dans l’attitude des acteurs sociaux envers la discrimination : l’indifférence fait peu à peu place à l’engagement. Ce changement de cap, encore fragile, suppose pour être tenu que trois éléments soient réunis : un effort de pédagogie générale, un engagement des entreprises et des syndicats et une volonté de faire respecter la loi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moment où une situation change subitement ou radicalement de nature, de direction."
      ],
      "id": "fr-point_d’inflexion-fr-noun-~qxJo7UI",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              51
            ]
          ],
          "ref": "Fabrice Gerschel, « Pourquoi les marchés financiers n’ont-ils rien vu à Fukushima ? », dans Le Monde, 3 mai 2011 https://www.lemonde.fr/idees/article/2011/05/03/pourquoi-les-marches-financiers-n-ont-ils-rien-vu-a-fukushima_1516204_3232.html texte intégral. Consulté le 19 juin 2022",
          "text": "Fukushima est-il un événement, un point d’inflexion dans notre perception du nucléaire, et dans notre modèle de croissance ? Ou un simple accident, tant bien que mal contenu ? Il existe au moins une instance qui, une semaine après la catastrophe, avait tranché et classé le dossier une fois pour toutes : ce sont les marchés financiers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fait, événement constituant un changement subit ou radical."
      ],
      "id": "fr-point_d’inflexion-fr-noun-9472gXUr",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pwɛ̃ d‿ɛ̃.flɛk.sjɔ̃\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "changement de cap"
    },
    {
      "word": "point de bascule"
    },
    {
      "word": "point de non-retour"
    },
    {
      "word": "point de rupture"
    },
    {
      "word": "tournant"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Wendepunkt"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "inflection point"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "punto de inflexión"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "punto di flesso"
    }
  ],
  "word": "point d’inflexion"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Composé de point, inflexion et de."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "points d’inflexion",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "extremum"
    },
    {
      "word": "point de rebroussement"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français des mathématiques",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Point où s’opère un changement de concavité d’une courbe plane."
      ],
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              29
            ]
          ],
          "ref": "Nathalie Raulin, « “Plus la sanction est exemplaire, mieux c’est” », dans Libération, 26 septembre 2005 https://www.liberation.fr/futurs/2005/09/26/plus-la-sanction-est-exemplaire-mieux-c-est_533531/ texte intégral. Consulté le 19 juin 2022",
          "text": "On est à un point d’inflexion dans l’attitude des acteurs sociaux envers la discrimination : l’indifférence fait peu à peu place à l’engagement. Ce changement de cap, encore fragile, suppose pour être tenu que trois éléments soient réunis : un effort de pédagogie générale, un engagement des entreprises et des syndicats et une volonté de faire respecter la loi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moment où une situation change subitement ou radicalement de nature, de direction."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              51
            ]
          ],
          "ref": "Fabrice Gerschel, « Pourquoi les marchés financiers n’ont-ils rien vu à Fukushima ? », dans Le Monde, 3 mai 2011 https://www.lemonde.fr/idees/article/2011/05/03/pourquoi-les-marches-financiers-n-ont-ils-rien-vu-a-fukushima_1516204_3232.html texte intégral. Consulté le 19 juin 2022",
          "text": "Fukushima est-il un événement, un point d’inflexion dans notre perception du nucléaire, et dans notre modèle de croissance ? Ou un simple accident, tant bien que mal contenu ? Il existe au moins une instance qui, une semaine après la catastrophe, avait tranché et classé le dossier une fois pour toutes : ce sont les marchés financiers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fait, événement constituant un changement subit ou radical."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pwɛ̃ d‿ɛ̃.flɛk.sjɔ̃\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "changement de cap"
    },
    {
      "word": "point de bascule"
    },
    {
      "word": "point de non-retour"
    },
    {
      "word": "point de rupture"
    },
    {
      "word": "tournant"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Wendepunkt"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "inflection point"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "punto de inflexión"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "punto di flesso"
    }
  ],
  "word": "point d’inflexion"
}

Download raw JSONL data for point d’inflexion meaning in Français (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-18 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.