"pincée" meaning in Français

See pincée in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \pɛ̃.se\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pincée.wav
  1. Féminin singulier de pincé. Form of: pincé
    Sense id: fr-pincée-fr-adj-lr1Cck4K Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \pɛ̃.se\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pincée.wav Forms: pincées [plural]
  1. Ce qu’on peut prendre de certaines choses, en les pinçant entre deux ou trois doigts.
    Sense id: fr-pincée-fr-noun-qt6B5uxU Categories (other): Exemples en français
  2. Une petite quantité de quelque chose. Tags: figuratively
    Sense id: fr-pincée-fr-noun-isBytCGD Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Ce qu’on peut prendre de certaines choses, en les pinçant entre deux ou trois doigts.): pinch (Anglais), ivinad [masculine] (Breton), meudad [masculine] (Breton), pizzico [masculine] (Italien), snuifje [neuter] (Néerlandais), pecic [masculine] (Occitan), szczypta [feminine] (Polonais), piceye (Wallon) Translations (Une petite quantité de quelque chose.): Prise [feminine] (Allemand), pinch (Anglais), ivinad [masculine] (Breton), snuf (Néerlandais), pecic [masculine] (Occitan), szczypta [feminine] (Polonais), krzta (Polonais), pitada [feminine] (Portugais), piceye (Wallon)

Verb

IPA: \pɛ̃.se\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pincée.wav
  1. Participe passé féminin singulier de pincer. Form of: pincer
    Sense id: fr-pincée-fr-verb-VfJ4It1s Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "épince"
    },
    {
      "word": "épincé"
    },
    {
      "word": "Niepce"
    },
    {
      "word": "picène"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De pincer, avec le suffixe -ée."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pincées",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              66
            ]
          ],
          "ref": "Out-el-Kouloub, Nazira, dans \"Trois contes de l'Amour et de la Mort\", Édition Corrêa, 1940",
          "text": "Aussi, Nazira alla-t-elle, sur l'avis de sa mère, jeter une pincée de sel sur le feu. C'est un moyen infaillible pour faire revenir quelqu'un dans la maison."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              97
            ]
          ],
          "ref": "Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 68",
          "text": "Toute seule devant l’armoire à glace, elle se faisait des révérences, en tenant sa robe à pincées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qu’on peut prendre de certaines choses, en les pinçant entre deux ou trois doigts."
      ],
      "id": "fr-pincée-fr-noun-qt6B5uxU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              10
            ],
            [
              64,
              70
            ]
          ],
          "text": "Une pincée d’humour n’a jamais fait de mal à personne, mais une pincée seulement."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              51
            ]
          ],
          "text": "Dans un vieux scénario classique, mettez une pincée de modernité, une cuillerée d’action et un grand verre d’amour mièvre et vous aurez un beau navet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une petite quantité de quelque chose."
      ],
      "id": "fr-pincée-fr-noun-isBytCGD",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɛ̃.se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pincée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pincée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ce qu’on peut prendre de certaines choses, en les pinçant entre deux ou trois doigts.",
      "word": "pinch"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Ce qu’on peut prendre de certaines choses, en les pinçant entre deux ou trois doigts.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ivinad"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Ce qu’on peut prendre de certaines choses, en les pinçant entre deux ou trois doigts.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "meudad"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ce qu’on peut prendre de certaines choses, en les pinçant entre deux ou trois doigts.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pizzico"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ce qu’on peut prendre de certaines choses, en les pinçant entre deux ou trois doigts.",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "snuifje"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Ce qu’on peut prendre de certaines choses, en les pinçant entre deux ou trois doigts.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pecic"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Ce qu’on peut prendre de certaines choses, en les pinçant entre deux ou trois doigts.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "szczypta"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Ce qu’on peut prendre de certaines choses, en les pinçant entre deux ou trois doigts.",
      "word": "piceye"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Une petite quantité de quelque chose.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Prise"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Une petite quantité de quelque chose.",
      "word": "pinch"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Une petite quantité de quelque chose.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ivinad"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Une petite quantité de quelque chose.",
      "word": "snuf"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Une petite quantité de quelque chose.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pecic"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Une petite quantité de quelque chose.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "szczypta"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Une petite quantité de quelque chose.",
      "word": "krzta"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Une petite quantité de quelque chose.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pitada"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Une petite quantité de quelque chose.",
      "word": "piceye"
    }
  ],
  "word": "pincée"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "épince"
    },
    {
      "word": "épincé"
    },
    {
      "word": "Niepce"
    },
    {
      "word": "picène"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De pincer, avec le suffixe -ée."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              320,
              326
            ]
          ],
          "ref": "Alain Demouzon, La Pêche au vif, 1977, chapitre 6",
          "text": "La Vierge aux paupières endolories écartait la main gauche en un geste rapace, tandis que l’autre main se crispait, avec des doigts surprotecteurs, sur un enfant agenouillé (à la forte calvitie frontale) qui priait, béni à distance par un autre chérubin, lequel s’appuyait à un androgyne au regard louche et à la bouche pincée, tendant, sans aucun souci des convenances, un index indécent en direction de son vis-à-vis."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "pincé"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de pincé."
      ],
      "id": "fr-pincée-fr-adj-lr1Cck4K"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɛ̃.se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pincée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pincée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "pincée"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "épince"
    },
    {
      "word": "épincé"
    },
    {
      "word": "Niepce"
    },
    {
      "word": "picène"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De pincer, avec le suffixe -ée."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              124,
              130
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, Un Début dans la Vie, 1844",
          "text": "Ces gens-là n’ont pas de Grand-Livre ni de Banque de France, j’emportai donc mes bigallions sur une tartane grecque qui fut pincée par le Capitan-Pacha lui-même !"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "pincer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé féminin singulier de pincer."
      ],
      "id": "fr-pincée-fr-verb-VfJ4It1s"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɛ̃.se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pincée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pincée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "pincée"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "épince"
    },
    {
      "word": "épincé"
    },
    {
      "word": "Niepce"
    },
    {
      "word": "picène"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De pincer, avec le suffixe -ée."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pincées",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              66
            ]
          ],
          "ref": "Out-el-Kouloub, Nazira, dans \"Trois contes de l'Amour et de la Mort\", Édition Corrêa, 1940",
          "text": "Aussi, Nazira alla-t-elle, sur l'avis de sa mère, jeter une pincée de sel sur le feu. C'est un moyen infaillible pour faire revenir quelqu'un dans la maison."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              97
            ]
          ],
          "ref": "Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 68",
          "text": "Toute seule devant l’armoire à glace, elle se faisait des révérences, en tenant sa robe à pincées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qu’on peut prendre de certaines choses, en les pinçant entre deux ou trois doigts."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              10
            ],
            [
              64,
              70
            ]
          ],
          "text": "Une pincée d’humour n’a jamais fait de mal à personne, mais une pincée seulement."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              51
            ]
          ],
          "text": "Dans un vieux scénario classique, mettez une pincée de modernité, une cuillerée d’action et un grand verre d’amour mièvre et vous aurez un beau navet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une petite quantité de quelque chose."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɛ̃.se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pincée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pincée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ce qu’on peut prendre de certaines choses, en les pinçant entre deux ou trois doigts.",
      "word": "pinch"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Ce qu’on peut prendre de certaines choses, en les pinçant entre deux ou trois doigts.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ivinad"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Ce qu’on peut prendre de certaines choses, en les pinçant entre deux ou trois doigts.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "meudad"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ce qu’on peut prendre de certaines choses, en les pinçant entre deux ou trois doigts.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pizzico"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ce qu’on peut prendre de certaines choses, en les pinçant entre deux ou trois doigts.",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "snuifje"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Ce qu’on peut prendre de certaines choses, en les pinçant entre deux ou trois doigts.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pecic"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Ce qu’on peut prendre de certaines choses, en les pinçant entre deux ou trois doigts.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "szczypta"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Ce qu’on peut prendre de certaines choses, en les pinçant entre deux ou trois doigts.",
      "word": "piceye"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Une petite quantité de quelque chose.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Prise"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Une petite quantité de quelque chose.",
      "word": "pinch"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Une petite quantité de quelque chose.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ivinad"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Une petite quantité de quelque chose.",
      "word": "snuf"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Une petite quantité de quelque chose.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pecic"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Une petite quantité de quelque chose.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "szczypta"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Une petite quantité de quelque chose.",
      "word": "krzta"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Une petite quantité de quelque chose.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pitada"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Une petite quantité de quelque chose.",
      "word": "piceye"
    }
  ],
  "word": "pincée"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "épince"
    },
    {
      "word": "épincé"
    },
    {
      "word": "Niepce"
    },
    {
      "word": "picène"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De pincer, avec le suffixe -ée."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              320,
              326
            ]
          ],
          "ref": "Alain Demouzon, La Pêche au vif, 1977, chapitre 6",
          "text": "La Vierge aux paupières endolories écartait la main gauche en un geste rapace, tandis que l’autre main se crispait, avec des doigts surprotecteurs, sur un enfant agenouillé (à la forte calvitie frontale) qui priait, béni à distance par un autre chérubin, lequel s’appuyait à un androgyne au regard louche et à la bouche pincée, tendant, sans aucun souci des convenances, un index indécent en direction de son vis-à-vis."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "pincé"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de pincé."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɛ̃.se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pincée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pincée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "pincée"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "épince"
    },
    {
      "word": "épincé"
    },
    {
      "word": "Niepce"
    },
    {
      "word": "picène"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De pincer, avec le suffixe -ée."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              124,
              130
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, Un Début dans la Vie, 1844",
          "text": "Ces gens-là n’ont pas de Grand-Livre ni de Banque de France, j’emportai donc mes bigallions sur une tartane grecque qui fut pincée par le Capitan-Pacha lui-même !"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "pincer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé féminin singulier de pincer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɛ̃.se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pincée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pincée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pincée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "pincée"
}

Download raw JSONL data for pincée meaning in Français (7.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.