"phénix" meaning in Français

See phénix in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fe.niks\, \fe.niks\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jules78120-phénix.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-phénix.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-phénix.wav Forms: phœnix [dated]
Rhymes: \iks\
  1. Oiseau fabuleux qui, disait-on, était unique en son espèce, vivait plusieurs siècles et renaissait de ses cendres.
  2. Personne que l’on prétend être unique ou rare dans son espèce, que l’on trouve supérieure à toutes les autres personnes qui suivent la même carrière. Tags: figuratively
    Sense id: fr-phénix-fr-noun-7muELdUv Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  3. Genre de palmiers de nom scientifique Phœnix^([1]).
    Sense id: fr-phénix-fr-noun-y0nrXHd8 Categories (other): Arbres en français, Exemples en français Topics: botany
  4. Race de poules décoratives, originaires du Japon, de taille moyenne, dont les plumes de la queue sont très longues chez le coq.
    Sense id: fr-phénix-fr-noun-kZOhG7qc Categories (other): Poules en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français Topics: ornithology
  5. Meuble représentant l’animal fabuleux du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté sous la forme d'un oiseau aux ailes éployées, la tête tournée vers l’angle chef dextre, le bas du corps disparaissant dans un brasier appelé immortalité en héraldique. On doit toujours blasonner la couleur du brasier.
    Sense id: fr-phénix-fr-noun-XHUVTjVy Categories (other): Exemples en français, Meubles héraldiques en français Topics: heraldry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms (Gallus gallus): coq Hypernyms (Poule (simplifié)): phasianidés, poule domestique Derived forms: phénisseau, phénix chinois, Superphénix Related terms: fenghuang, simurgh Translations (Oiseau fabuleux): Phönix [masculine] (Allemand), phoenix (Anglais), عَنْقَاءُ مُغْرِب (Arabe), 不死鸟 (bùsǐniǎo) (Chinois), 菲尼克斯 (fēiníkèsī) (Chinois), 불사조 (bulsajo) (Coréen), 피닉스 (pinikseu) (Coréen), fénix (Espagnol), fenikso (Espéranto), feeniks (Finnois), føniks (Féroïen), fénix [feminine] (Galicien), ffenics (Gallois), φοίνικας (fínikas) [masculine] (Grec), phenice (Interlingua), fönix (Islandais), fenice (Italien), 不死鳥 (fushichō) (Japonais), フェニックス (fenikkusu) (Japonais), 火の鳥 (hi no tori) (Japonais), 鳳凰 (hōō) (Japonais), phoenix (Latin), feniksas (Lituanien), føniks (Norvégien (bokmål)), føniks (Norvégien (nynorsk)), feniks (Néerlandais), fenix (Occitan), fénisse (Picard), feniks (Polonais), fênix (Portugais), fénix (Portugais), жар-птица (žar-ptíca) (Russe), феникс (feniks) (Russe), fenix (Suédois), ohnivák (Tchèque), Ankâ (Turc), phượng hoàng (Vietnamien) Translations (Poule): phoenix (Anglais)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus de la mythologie gréco-romaine",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\iks\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en féroïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en islandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lituanien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (nynorsk)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "phénisseau"
    },
    {
      "word": "phénix chinois"
    },
    {
      "word": "Superphénix"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1690) Du latin phoenix, par le grec ancien φοῖνιξ, phoînix (« pourpre, palmier-dattier, oiseau fabuleux, phénicien »).",
    "(1121-34) fenix."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "phœnix",
      "raw_tags": [
        "Beaucoup moins courant"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Phasianidae"
      ],
      "sense": "Poule (simplifié)",
      "word": "phasianidés"
    },
    {
      "sense": "Gallus gallus",
      "word": "coq"
    },
    {
      "sense": "Poule (simplifié)",
      "word": "poule domestique"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "(Poule) En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc."
  ],
  "paronyms": [
    {
      "word": "sphénisque"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "fenghuang"
    },
    {
      "word": "simurgh"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Animaux imaginaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Créatures mythologiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du fantastique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "ref": "Michael Maier, Sylvain Matton, Jacques Rebotier, Chansons intellectuelles sur la résurrection du Phénix, traduit du latin par M. L. L. M. (Monsieur L’abbé [Jean-Baptiste] Le Mascrier), Debure l’aîné, Paris, 1758, reproduction de J.-C. Bailly Éditeur, 1984",
          "text": "Le phénix devint rapidement une figure familière dans les cercles paracelsistes, tout en suscitant des exégèses assez variées."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              24
            ]
          ],
          "ref": "ibid.",
          "text": "Autrement dit, le Phénix salamandrique habite dans le feu et il est l’âme iliastrique dans l’être humain."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              441,
              447
            ]
          ],
          "ref": "ibid.",
          "text": "Pour Paracelse, en effet, Adam et Ève existaient avant la chute dans un état de divine perfection qui est la « vie iliastrique » ; en revanche, après la chute, le corps de l’homme devint sujet à la corruption, et cet état correspond à la « vie cagastrique ». Toutefois au sein même de la vie cagastrique subsiste un résidu de la vie iliastrique. Ainsi y a-t-il dans l’homme à côté de l’âme cagastrique une âme iliastrique, qui correspond au phénix alchimique."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              148,
              154
            ],
            [
              322,
              328
            ]
          ],
          "ref": "ibid.",
          "text": "Jacques Gohory (1520–1576) insiste, en trahissant son vif intérêt pour la magie et son admiration pour Trithème, sur la signification alchimique du phénix. Après avoir décrit ce dernier d’après Pline et Albert le Grand, ainsi que le basilic, Gohory poursuit : « Je conclurai de tous ces mystères que dans les paraboles le Phénix, le Basilic, la Glaure ^([sic : hapax ?]), la Mandragore, le Caméléon sont une même chose à propos de laquelle Roger Bacon écrit […]"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "ref": "Guillaume Apollinaire, « Zone », dans Alcools, 1913",
          "text": "Le phénix ce bûcher qui soi-même s’engendre\nUn instant voile tout de son ardente cendre"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              92
            ]
          ],
          "ref": "Guillaume Apollinaire, « La Chanson du Mal-aimé », dans Alcools, 1913",
          "text": "Et je chantais cette romance\nEn 1903 sans savoir\nQue mon amour à la semblance\nDu beau Phénix s’il meurt un soir\nLe matin voit sa renaissance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oiseau fabuleux qui, disait-on, était unique en son espèce, vivait plusieurs siècles et renaissait de ses cendres."
      ],
      "id": "fr-phénix-fr-noun-B43kSfSm",
      "raw_tags": [
        "Fantastique"
      ],
      "topics": [
        "mythology",
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              19
            ]
          ],
          "ref": "Jean de La Fontaine, « Le Corbeau et le Renard », dans Fables",
          "text": "Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              34
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, La Muse du Département, juin 1843-août 1844",
          "text": "On craignit, en recevant ce phénix berruyer, de ne pas dire des choses assez spirituelles, et naturellement on se gourma devant Mme de La Baudraye, qui produisit une espèce de terreur parmi la gent femelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne que l’on prétend être unique ou rare dans son espèce, que l’on trouve supérieure à toutes les autres personnes qui suivent la même carrière."
      ],
      "id": "fr-phénix-fr-noun-7muELdUv",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arbres en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              159,
              165
            ]
          ],
          "ref": "Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 28",
          "text": "Je fus introduit par un laquais en petite tenue — habit noir sur pantalon gris fer — dans un hall jonché de peaux de bêtes, entre des floraisons excessives de phénix et de lataniers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Genre de palmiers de nom scientifique Phœnix^([1])."
      ],
      "id": "fr-phénix-fr-noun-y0nrXHd8",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Poules en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Race de poules décoratives, originaires du Japon, de taille moyenne, dont les plumes de la queue sont très longues chez le coq."
      ],
      "id": "fr-phénix-fr-noun-kZOhG7qc",
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Meubles héraldiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "ref": "→ voir illustration « armoiries avec un phénix »",
          "text": "D’azur au phénix d’or sur son immortalité de gueules, qui est de Sermaize-les-Bains de la Marne"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Meuble représentant l’animal fabuleux du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté sous la forme d'un oiseau aux ailes éployées, la tête tournée vers l’angle chef dextre, le bas du corps disparaissant dans un brasier appelé immortalité en héraldique. On doit toujours blasonner la couleur du brasier."
      ],
      "id": "fr-phénix-fr-noun-XHUVTjVy",
      "topics": [
        "heraldry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fe.niks\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fe.niks\\",
      "rhymes": "\\iks\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-phénix.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jules78120-phénix.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-phénix.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jules78120-phénix.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-phénix.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-phénix.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-phénix.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-phénix.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-phénix.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-phénix.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-phénix.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-phénix.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-phénix.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-phénix.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-phénix.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-phénix.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-phénix.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-phénix.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Phönix"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "phoenix"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "عَنْقَاءُ مُغْرِب"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "bùsǐniǎo",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "traditional_writing": "不死鳥",
      "word": "不死鸟"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "fēiníkèsī",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "菲尼克斯"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "bulsajo",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "traditional_writing": "不死鳥",
      "word": "불사조"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "pinikseu",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "피닉스"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "fénix"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "fenikso"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "føniks"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "feeniks"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fénix"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "ffenics"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "fínikas",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "φοίνικας"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "phenice"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "fönix"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "fenice"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "fushichō",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "不死鳥"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "fenikkusu",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "フェニックス"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "hi no tori",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "火の鳥"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "hōō",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "鳳凰"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "phoenix"
    },
    {
      "lang": "Lituanien",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "feniksas"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "feniks"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "føniks"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (nynorsk)",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "føniks"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "fenix"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "fénisse"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "feniks"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "fênix"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "fénix"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "žar-ptíca",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "жар-птица"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "feniks",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "феникс"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "fenix"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "ohnivák"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "Ankâ"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "traditional_writing": "鳳凰",
      "word": "phượng hoàng"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Poule",
      "word": "phoenix"
    }
  ],
  "word": "phénix"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus de la mythologie gréco-romaine",
    "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\iks\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en féroïen",
    "Traductions en galicien",
    "Traductions en gallois",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en interlingua",
    "Traductions en islandais",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en lituanien",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en norvégien (nynorsk)",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en picard",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en turc",
    "Traductions en vietnamien",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "phénisseau"
    },
    {
      "word": "phénix chinois"
    },
    {
      "word": "Superphénix"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1690) Du latin phoenix, par le grec ancien φοῖνιξ, phoînix (« pourpre, palmier-dattier, oiseau fabuleux, phénicien »).",
    "(1121-34) fenix."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "phœnix",
      "raw_tags": [
        "Beaucoup moins courant"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Phasianidae"
      ],
      "sense": "Poule (simplifié)",
      "word": "phasianidés"
    },
    {
      "sense": "Gallus gallus",
      "word": "coq"
    },
    {
      "sense": "Poule (simplifié)",
      "word": "poule domestique"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "(Poule) En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc."
  ],
  "paronyms": [
    {
      "word": "sphénisque"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "fenghuang"
    },
    {
      "word": "simurgh"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Animaux imaginaires en français",
        "Créatures mythologiques en français",
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du fantastique"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "ref": "Michael Maier, Sylvain Matton, Jacques Rebotier, Chansons intellectuelles sur la résurrection du Phénix, traduit du latin par M. L. L. M. (Monsieur L’abbé [Jean-Baptiste] Le Mascrier), Debure l’aîné, Paris, 1758, reproduction de J.-C. Bailly Éditeur, 1984",
          "text": "Le phénix devint rapidement une figure familière dans les cercles paracelsistes, tout en suscitant des exégèses assez variées."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              24
            ]
          ],
          "ref": "ibid.",
          "text": "Autrement dit, le Phénix salamandrique habite dans le feu et il est l’âme iliastrique dans l’être humain."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              441,
              447
            ]
          ],
          "ref": "ibid.",
          "text": "Pour Paracelse, en effet, Adam et Ève existaient avant la chute dans un état de divine perfection qui est la « vie iliastrique » ; en revanche, après la chute, le corps de l’homme devint sujet à la corruption, et cet état correspond à la « vie cagastrique ». Toutefois au sein même de la vie cagastrique subsiste un résidu de la vie iliastrique. Ainsi y a-t-il dans l’homme à côté de l’âme cagastrique une âme iliastrique, qui correspond au phénix alchimique."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              148,
              154
            ],
            [
              322,
              328
            ]
          ],
          "ref": "ibid.",
          "text": "Jacques Gohory (1520–1576) insiste, en trahissant son vif intérêt pour la magie et son admiration pour Trithème, sur la signification alchimique du phénix. Après avoir décrit ce dernier d’après Pline et Albert le Grand, ainsi que le basilic, Gohory poursuit : « Je conclurai de tous ces mystères que dans les paraboles le Phénix, le Basilic, la Glaure ^([sic : hapax ?]), la Mandragore, le Caméléon sont une même chose à propos de laquelle Roger Bacon écrit […]"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "ref": "Guillaume Apollinaire, « Zone », dans Alcools, 1913",
          "text": "Le phénix ce bûcher qui soi-même s’engendre\nUn instant voile tout de son ardente cendre"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              92
            ]
          ],
          "ref": "Guillaume Apollinaire, « La Chanson du Mal-aimé », dans Alcools, 1913",
          "text": "Et je chantais cette romance\nEn 1903 sans savoir\nQue mon amour à la semblance\nDu beau Phénix s’il meurt un soir\nLe matin voit sa renaissance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oiseau fabuleux qui, disait-on, était unique en son espèce, vivait plusieurs siècles et renaissait de ses cendres."
      ],
      "raw_tags": [
        "Fantastique"
      ],
      "topics": [
        "mythology",
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              19
            ]
          ],
          "ref": "Jean de La Fontaine, « Le Corbeau et le Renard », dans Fables",
          "text": "Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              34
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, La Muse du Département, juin 1843-août 1844",
          "text": "On craignit, en recevant ce phénix berruyer, de ne pas dire des choses assez spirituelles, et naturellement on se gourma devant Mme de La Baudraye, qui produisit une espèce de terreur parmi la gent femelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne que l’on prétend être unique ou rare dans son espèce, que l’on trouve supérieure à toutes les autres personnes qui suivent la même carrière."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Arbres en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              159,
              165
            ]
          ],
          "ref": "Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 28",
          "text": "Je fus introduit par un laquais en petite tenue — habit noir sur pantalon gris fer — dans un hall jonché de peaux de bêtes, entre des floraisons excessives de phénix et de lataniers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Genre de palmiers de nom scientifique Phœnix^([1])."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Poules en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Race de poules décoratives, originaires du Japon, de taille moyenne, dont les plumes de la queue sont très longues chez le coq."
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Meubles héraldiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "ref": "→ voir illustration « armoiries avec un phénix »",
          "text": "D’azur au phénix d’or sur son immortalité de gueules, qui est de Sermaize-les-Bains de la Marne"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Meuble représentant l’animal fabuleux du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté sous la forme d'un oiseau aux ailes éployées, la tête tournée vers l’angle chef dextre, le bas du corps disparaissant dans un brasier appelé immortalité en héraldique. On doit toujours blasonner la couleur du brasier."
      ],
      "topics": [
        "heraldry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fe.niks\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fe.niks\\",
      "rhymes": "\\iks\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-phénix.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jules78120-phénix.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-phénix.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jules78120-phénix.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-phénix.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-phénix.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-phénix.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-phénix.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-phénix.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-phénix.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-phénix.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-phénix.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-phénix.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-phénix.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-phénix.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-phénix.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-phénix.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-phénix.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Phönix"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "phoenix"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "عَنْقَاءُ مُغْرِب"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "bùsǐniǎo",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "traditional_writing": "不死鳥",
      "word": "不死鸟"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "fēiníkèsī",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "菲尼克斯"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "bulsajo",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "traditional_writing": "不死鳥",
      "word": "불사조"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "pinikseu",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "피닉스"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "fénix"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "fenikso"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "føniks"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "feeniks"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fénix"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "ffenics"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "fínikas",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "φοίνικας"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "phenice"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "fönix"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "fenice"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "fushichō",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "不死鳥"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "fenikkusu",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "フェニックス"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "hi no tori",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "火の鳥"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "hōō",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "鳳凰"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "phoenix"
    },
    {
      "lang": "Lituanien",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "feniksas"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "feniks"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "føniks"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (nynorsk)",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "føniks"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "fenix"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "fénisse"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "feniks"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "fênix"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "fénix"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "žar-ptíca",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "жар-птица"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "feniks",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "феникс"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "fenix"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "ohnivák"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "word": "Ankâ"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "Oiseau fabuleux",
      "traditional_writing": "鳳凰",
      "word": "phượng hoàng"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Poule",
      "word": "phoenix"
    }
  ],
  "word": "phénix"
}

Download raw JSONL data for phénix meaning in Français (12.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.