"passéiste" meaning in Français

See passéiste in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \pa.se.ist\, \pa.se.ist\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-passéiste.wav Forms: passéistes [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \ist\
  1. Qui se réfère au passé.
    Sense id: fr-passéiste-fr-adj-pBoI~JdZ Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: rétro-passéiste, traditionaliste Related terms: passéisme Translations: staromilský (Tchèque)

Noun

IPA: \pa.se.ist\, \pa.se.ist\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-passéiste.wav Forms: passéistes [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \ist\
  1. Personne qui a la nostalgie du passé. Tags: pejorative
    Sense id: fr-passéiste-fr-noun-JBwCMFR6 Categories (other): Exemples en français, Termes péjoratifs en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: nostalgique, traditionaliste Translations: staromilec (Tchèque)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "apetisses"
    },
    {
      "word": "apetissés"
    },
    {
      "word": "aseptises"
    },
    {
      "word": "aseptisés"
    },
    {
      "word": "épissâtes"
    },
    {
      "word": "épistases"
    },
    {
      "word": "épistasse"
    },
    {
      "word": "espitasse"
    },
    {
      "word": "pétassise"
    },
    {
      "word": "pétassisé"
    },
    {
      "word": "piétasses"
    },
    {
      "word": "tapissées"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "futuriste"
    },
    {
      "word": "progressiste"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -iste",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ist\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1913)Dérivé de passé, avec le suffixe -iste."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "passéistes",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "passéisme"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              101,
              110
            ]
          ],
          "ref": "Philippe Léger, Le silence de la gauche sur le français, Le Journal de Québec, 21 avril 2021",
          "text": "Il faut nommer la réalité : le français, particulièrement à Montréal, est considéré comme une langue passéiste, à dissimuler pour bien paraître, quitte à adopter le franglais, si ce n’est pas strictement l’anglais."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              99
            ]
          ],
          "ref": "Philippe Rezzonico, Trentième anniversaire de Sauvez mon âme : le deux pour un de Luc De Larochellière, ici.radio-canada.ca, 7 novembre 2021",
          "text": "Ce qui, par définition, était un concert placé sous le signe de la nostalgie, n’était pas passéiste pour autant."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              22
            ]
          ],
          "ref": "Loïc Tassé, Dans la tête de Vladimir Poutine, Le Journal de Montréal, 2 mars 2022",
          "text": "Cette vision passéiste du monde le prédisposait à se rapprocher de la Chine et à s’éloigner des États-Unis."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              69,
              78
            ]
          ],
          "text": "Ce discours n’est donc pas un discours de rupture, c’est un discours passéiste qui tente de sortir l’Europe de la crise avec des méthodes du passé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui se réfère au passé."
      ],
      "id": "fr-passéiste-fr-adj-pBoI~JdZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.se.ist\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.se.ist\\",
      "rhymes": "\\ist\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-passéiste.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passéiste.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passéiste.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passéiste.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passéiste.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-passéiste.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "rétro-passéiste"
    },
    {
      "word": "traditionaliste"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "staromilský"
    }
  ],
  "word": "passéiste"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "apetisses"
    },
    {
      "word": "apetissés"
    },
    {
      "word": "aseptises"
    },
    {
      "word": "aseptisés"
    },
    {
      "word": "épissâtes"
    },
    {
      "word": "épistases"
    },
    {
      "word": "épistasse"
    },
    {
      "word": "espitasse"
    },
    {
      "word": "pétassise"
    },
    {
      "word": "pétassisé"
    },
    {
      "word": "piétasses"
    },
    {
      "word": "tapissées"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -iste",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ist\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1913)Dérivé de passé, avec le suffixe -iste."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "passéistes",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              89,
              99
            ]
          ],
          "ref": "Benoît Peeters, Brüsel, Casterman, 2023, page 66",
          "text": "Je dois régler cette question des deux tours devant la cathédrale. Une fois de plus, les passéistes et les bigots me donnent du fil à retordre."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              27
            ]
          ],
          "ref": "Vladimir Jankélévitch, Cours de philosophie morale: Notes recueillies à l’Université libre de Bruxelles 1962-1963, 2006",
          "text": "Un rétrograde, un passéiste ou un traditionaliste pensent la matière de leur idéal dans le passé, qu’ils considèrent comme un modèle idéal à copier, mais il est évident que la forme de leur pensée est nouvelle et qu’elle constitue un avènement tourné vers le futur."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              122,
              132
            ]
          ],
          "ref": "France Mutuelle Magazine,nᵒ 178, octobre-novembre-décembre 2023, page 34",
          "text": "Dans une tribune publiée par Le Monde, Denis Ramond, chercheur en sciences politiques, démonte aussi les arguments de ces passéistes : « Les victimes des “nouvelles censures” manquent souvent d’arguments et de preuves. Ils recourent alors constamment aux anecdotes, dont la répétition et l’accumulation suggèrent un climat hostile à la liberté »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui a la nostalgie du passé."
      ],
      "id": "fr-passéiste-fr-noun-JBwCMFR6",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.se.ist\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.se.ist\\",
      "rhymes": "\\ist\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-passéiste.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passéiste.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passéiste.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passéiste.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passéiste.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-passéiste.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "nostalgique"
    },
    {
      "word": "traditionaliste"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "staromilec"
    }
  ],
  "word": "passéiste"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "apetisses"
    },
    {
      "word": "apetissés"
    },
    {
      "word": "aseptises"
    },
    {
      "word": "aseptisés"
    },
    {
      "word": "épissâtes"
    },
    {
      "word": "épistases"
    },
    {
      "word": "épistasse"
    },
    {
      "word": "espitasse"
    },
    {
      "word": "pétassise"
    },
    {
      "word": "pétassisé"
    },
    {
      "word": "piétasses"
    },
    {
      "word": "tapissées"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "futuriste"
    },
    {
      "word": "progressiste"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -iste",
    "Rimes en français en \\ist\\",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1913)Dérivé de passé, avec le suffixe -iste."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "passéistes",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "passéisme"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              101,
              110
            ]
          ],
          "ref": "Philippe Léger, Le silence de la gauche sur le français, Le Journal de Québec, 21 avril 2021",
          "text": "Il faut nommer la réalité : le français, particulièrement à Montréal, est considéré comme une langue passéiste, à dissimuler pour bien paraître, quitte à adopter le franglais, si ce n’est pas strictement l’anglais."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              99
            ]
          ],
          "ref": "Philippe Rezzonico, Trentième anniversaire de Sauvez mon âme : le deux pour un de Luc De Larochellière, ici.radio-canada.ca, 7 novembre 2021",
          "text": "Ce qui, par définition, était un concert placé sous le signe de la nostalgie, n’était pas passéiste pour autant."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              22
            ]
          ],
          "ref": "Loïc Tassé, Dans la tête de Vladimir Poutine, Le Journal de Montréal, 2 mars 2022",
          "text": "Cette vision passéiste du monde le prédisposait à se rapprocher de la Chine et à s’éloigner des États-Unis."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              69,
              78
            ]
          ],
          "text": "Ce discours n’est donc pas un discours de rupture, c’est un discours passéiste qui tente de sortir l’Europe de la crise avec des méthodes du passé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui se réfère au passé."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.se.ist\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.se.ist\\",
      "rhymes": "\\ist\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-passéiste.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passéiste.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passéiste.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passéiste.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passéiste.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-passéiste.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "rétro-passéiste"
    },
    {
      "word": "traditionaliste"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "staromilský"
    }
  ],
  "word": "passéiste"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "apetisses"
    },
    {
      "word": "apetissés"
    },
    {
      "word": "aseptises"
    },
    {
      "word": "aseptisés"
    },
    {
      "word": "épissâtes"
    },
    {
      "word": "épistases"
    },
    {
      "word": "épistasse"
    },
    {
      "word": "espitasse"
    },
    {
      "word": "pétassise"
    },
    {
      "word": "pétassisé"
    },
    {
      "word": "piétasses"
    },
    {
      "word": "tapissées"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -iste",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ist\\",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1913)Dérivé de passé, avec le suffixe -iste."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "passéistes",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              89,
              99
            ]
          ],
          "ref": "Benoît Peeters, Brüsel, Casterman, 2023, page 66",
          "text": "Je dois régler cette question des deux tours devant la cathédrale. Une fois de plus, les passéistes et les bigots me donnent du fil à retordre."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              27
            ]
          ],
          "ref": "Vladimir Jankélévitch, Cours de philosophie morale: Notes recueillies à l’Université libre de Bruxelles 1962-1963, 2006",
          "text": "Un rétrograde, un passéiste ou un traditionaliste pensent la matière de leur idéal dans le passé, qu’ils considèrent comme un modèle idéal à copier, mais il est évident que la forme de leur pensée est nouvelle et qu’elle constitue un avènement tourné vers le futur."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              122,
              132
            ]
          ],
          "ref": "France Mutuelle Magazine,nᵒ 178, octobre-novembre-décembre 2023, page 34",
          "text": "Dans une tribune publiée par Le Monde, Denis Ramond, chercheur en sciences politiques, démonte aussi les arguments de ces passéistes : « Les victimes des “nouvelles censures” manquent souvent d’arguments et de preuves. Ils recourent alors constamment aux anecdotes, dont la répétition et l’accumulation suggèrent un climat hostile à la liberté »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui a la nostalgie du passé."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.se.ist\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.se.ist\\",
      "rhymes": "\\ist\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-passéiste.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passéiste.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passéiste.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passéiste.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-passéiste.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-passéiste.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "nostalgique"
    },
    {
      "word": "traditionaliste"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "staromilec"
    }
  ],
  "word": "passéiste"
}

Download raw JSONL data for passéiste meaning in Français (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.