"partouze" meaning in Français

See partouze in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \paʁ.tuz\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-partouze.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-partouze.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-partouze.wav Forms: partouzes [plural]
  1. Orgie sexuelle comportant plus de deux partenaires sexuels.
    Sense id: fr-partouze-fr-noun-XjgFk-wa Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la sexualité Topics: sexuality
  2. Mélange des genres. Tags: figuratively
    Sense id: fr-partouze-fr-noun-2GE95V0a Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: amour de groupe, partie fine, multicouple Hyponyms: bukkake, gang bang, reverse gang bang Derived forms: mégapartouze, méga-partouze, partouzeur, partouseur, partouzard, partousard, partouzer, partouser, touze Related terms: partouse Translations: Gruppensex (Allemand), Sexorgie [feminine] (Allemand), love group (Anglais), group sex (Anglais), sex party (Anglais), orgia [feminine] (Catalan), seksmiksado (Espéranto), ammucchiata (Italien), swingersi (Polonais), seks grupowy (Polonais), grupensex (Tchèque), grupáč (Tchèque)

Verb

IPA: \paʁ.tuz\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-partouze.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-partouze.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-partouze.wav Forms: je partouze [indicative, present], il/elle/on partouze [indicative, present], que je partouze [subjunctive, present], qu’il/elle/on partouze [subjunctive, present], (2ᵉ personne du singulier) [imperative, present]
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de partouzer. Form of: partouzer
    Sense id: fr-partouze-fr-verb-ZdcC4u~~
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de partouzer. Form of: partouzer
    Sense id: fr-partouze-fr-verb-NxjZp8uX
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de partouzer. Form of: partouzer
    Sense id: fr-partouze-fr-verb-e7WlcKFS
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de partouzer. Form of: partouzer
    Sense id: fr-partouze-fr-verb-VIiaKTmN
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de partouzer. Form of: partouzer
    Sense id: fr-partouze-fr-verb-8Yjh~saX
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "poutzera"
    },
    {
      "word": "repoutza"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ouze",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mégapartouze"
    },
    {
      "word": "méga-partouze"
    },
    {
      "word": "partouzeur"
    },
    {
      "word": "partouseur"
    },
    {
      "word": "partouzard"
    },
    {
      "word": "partousard"
    },
    {
      "word": "partouzer"
    },
    {
      "word": "partouser"
    },
    {
      "word": "touze"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1907) Apparait avec le sens de « partie de cartes », dérivé de partie, avec le suffixe -ouze.",
    "(1919) Sens sexuel moderne, on parle aussi de partie carrée pour décrire une orgie comportant deux couples, ou de partie fine."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "partouzes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "bukkake"
    },
    {
      "word": "gang bang"
    },
    {
      "word": "reverse gang bang"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "partouse"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la sexualité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, pages 75-76",
          "text": "Cet homme, c’est le grand, l’unique Pelletier, ancien tenancier de maisons closes, ancien organisateur de partouzes, ancien marchand de viande..."
        },
        {
          "ref": "Catherine Millet, La Vie sexuelle de Catherine M., Seuil, 2001",
          "text": "En fait, la gentillesse sans insistance, presque indifférente, dont j’étais entourée dans les partouzes, convenait parfaitement à la très jeune femme que j’étais, gauche dans ses relations avec autrui."
        },
        {
          "ref": "Bruno Bayon, Mezzanine, Grasset, 2009, chapitre 3",
          "text": "Le magazine Sandwich, au-dessous, fleuron branché de la rédaction soixante-huitarde au salaire unique, fourgonnait des rubriques queutardes : partouzes, échangistes, taulards, fétichistes."
        },
        {
          "ref": "Fabrice Luchini, Comédie française: Ça a débuté comme ça…, éditions Flammarion Québec, 2016, chapitre 4",
          "text": "Le moins indécis des êtres, c'est quand même le partouzard. Il ouvre la porte du club privé, il se déloque, il vient avec une idée bien précise en tête : c'est jamais indécis un partouzard ! C'est même très décidé un partouzard. Quand on va à une partouze, c'est qu'on sait ce qu'on veut !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orgie sexuelle comportant plus de deux partenaires sexuels."
      ],
      "id": "fr-partouze-fr-noun-XjgFk-wa",
      "topics": [
        "sexuality"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Bothorel, Bernanos, le mal-pensant, Grasset, 1998",
          "text": "Il rêvait de ce monde « vrai » et ne voyait qu'une gigantesque « partouze », partouze morale, partouze des idées, partouze des âmes. Et cette partouze n'était que stérile."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mélange des genres."
      ],
      "id": "fr-partouze-fr-noun-2GE95V0a",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paʁ.tuz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-partouze.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-partouze.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-partouze.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-partouze.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-partouze.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-partouze.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-partouze.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-partouze.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-partouze.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-partouze.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-partouze.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-partouze.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "amour de groupe"
    },
    {
      "word": "partie fine"
    },
    {
      "word": "multicouple"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Gruppensex"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Sexorgie"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "love group"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "group sex"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "sex party"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "orgia"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "seksmiksado"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ammucchiata"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "swingersi"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "seks grupowy"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "grupensex"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "grupáč"
    }
  ],
  "word": "partouze"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "poutzera"
    },
    {
      "word": "repoutza"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ouze",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1907) Apparait avec le sens de « partie de cartes », dérivé de partie, avec le suffixe -ouze.",
    "(1919) Sens sexuel moderne, on parle aussi de partie carrée pour décrire une orgie comportant deux couples, ou de partie fine."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je partouze",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on partouze",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je partouze",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on partouze",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(2ᵉ personne du singulier)",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "partouzer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de partouzer."
      ],
      "id": "fr-partouze-fr-verb-ZdcC4u~~"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "partouzer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de partouzer."
      ],
      "id": "fr-partouze-fr-verb-NxjZp8uX"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "partouzer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de partouzer."
      ],
      "id": "fr-partouze-fr-verb-e7WlcKFS"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "partouzer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de partouzer."
      ],
      "id": "fr-partouze-fr-verb-VIiaKTmN"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "partouzer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de partouzer."
      ],
      "id": "fr-partouze-fr-verb-8Yjh~saX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paʁ.tuz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-partouze.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-partouze.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-partouze.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-partouze.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-partouze.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-partouze.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-partouze.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-partouze.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-partouze.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-partouze.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-partouze.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-partouze.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "partouze"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "poutzera"
    },
    {
      "word": "repoutza"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ouze",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mégapartouze"
    },
    {
      "word": "méga-partouze"
    },
    {
      "word": "partouzeur"
    },
    {
      "word": "partouseur"
    },
    {
      "word": "partouzard"
    },
    {
      "word": "partousard"
    },
    {
      "word": "partouzer"
    },
    {
      "word": "partouser"
    },
    {
      "word": "touze"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1907) Apparait avec le sens de « partie de cartes », dérivé de partie, avec le suffixe -ouze.",
    "(1919) Sens sexuel moderne, on parle aussi de partie carrée pour décrire une orgie comportant deux couples, ou de partie fine."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "partouzes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "bukkake"
    },
    {
      "word": "gang bang"
    },
    {
      "word": "reverse gang bang"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "partouse"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la sexualité"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, pages 75-76",
          "text": "Cet homme, c’est le grand, l’unique Pelletier, ancien tenancier de maisons closes, ancien organisateur de partouzes, ancien marchand de viande..."
        },
        {
          "ref": "Catherine Millet, La Vie sexuelle de Catherine M., Seuil, 2001",
          "text": "En fait, la gentillesse sans insistance, presque indifférente, dont j’étais entourée dans les partouzes, convenait parfaitement à la très jeune femme que j’étais, gauche dans ses relations avec autrui."
        },
        {
          "ref": "Bruno Bayon, Mezzanine, Grasset, 2009, chapitre 3",
          "text": "Le magazine Sandwich, au-dessous, fleuron branché de la rédaction soixante-huitarde au salaire unique, fourgonnait des rubriques queutardes : partouzes, échangistes, taulards, fétichistes."
        },
        {
          "ref": "Fabrice Luchini, Comédie française: Ça a débuté comme ça…, éditions Flammarion Québec, 2016, chapitre 4",
          "text": "Le moins indécis des êtres, c'est quand même le partouzard. Il ouvre la porte du club privé, il se déloque, il vient avec une idée bien précise en tête : c'est jamais indécis un partouzard ! C'est même très décidé un partouzard. Quand on va à une partouze, c'est qu'on sait ce qu'on veut !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orgie sexuelle comportant plus de deux partenaires sexuels."
      ],
      "topics": [
        "sexuality"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Bothorel, Bernanos, le mal-pensant, Grasset, 1998",
          "text": "Il rêvait de ce monde « vrai » et ne voyait qu'une gigantesque « partouze », partouze morale, partouze des idées, partouze des âmes. Et cette partouze n'était que stérile."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mélange des genres."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paʁ.tuz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-partouze.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-partouze.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-partouze.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-partouze.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-partouze.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-partouze.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-partouze.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-partouze.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-partouze.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-partouze.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-partouze.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-partouze.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "amour de groupe"
    },
    {
      "word": "partie fine"
    },
    {
      "word": "multicouple"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Gruppensex"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Sexorgie"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "love group"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "group sex"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "sex party"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "orgia"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "seksmiksado"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ammucchiata"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "swingersi"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "seks grupowy"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "grupensex"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "grupáč"
    }
  ],
  "word": "partouze"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "poutzera"
    },
    {
      "word": "repoutza"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ouze",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1907) Apparait avec le sens de « partie de cartes », dérivé de partie, avec le suffixe -ouze.",
    "(1919) Sens sexuel moderne, on parle aussi de partie carrée pour décrire une orgie comportant deux couples, ou de partie fine."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je partouze",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on partouze",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je partouze",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on partouze",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(2ᵉ personne du singulier)",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "partouzer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de partouzer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "partouzer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de partouzer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "partouzer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de partouzer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "partouzer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de partouzer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "partouzer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de partouzer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paʁ.tuz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-partouze.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-partouze.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-partouze.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-partouze.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-partouze.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-partouze.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-partouze.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-partouze.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-partouze.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-partouze.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-partouze.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-partouze.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-partouze.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "partouze"
}

Download raw JSONL data for partouze meaning in Français (8.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.