See parler chinois in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idiotismes informels avec démonymes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de parler et de chinois.", "(Sens figuré) Allusion à la difficulté de l’apprentissage du chinois, au caractère exotique des sinogrammes." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "related": [ { "word": "c’est du chinois" }, { "word": "être du chinois" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Earl Derr Biggers, Le Perroquet chinois", "text": "Tony est un oiseau très intelligent ; il parle le chinois. Sans prétendre l’égaler en savoir, moi aussi, je parle chinois." } ], "glosses": [ "Parler une langue chinoise." ], "id": "fr-parler_chinois-fr-verb-piKqesXI", "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gaston Leroux, Le Fantôme de l’Opéra, Société d’éditions et de publication, 1926, p. 18", "text": "Mᵐᵉ Giry regarda les directeurs comme s’ils lui avaient parlé chinois. Elle s’approcha du bureau de Richard et fit, assez inquiète :\n« Qu’est-ce que vous voulez dire ?… Je ne vous comprends pas ! »" } ], "glosses": [ "Parler de manière incompréhensible, compliquée, absconse." ], "id": "fr-parler_chinois-fr-verb-8WT7MPxV", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Rim'K, Fou, Monster Tape, 2016", "text": "Ces fils de pute de keufs ont fait péter la nourrice\nEn gardav’ je parle chinois comme Chuck Norris" } ], "glosses": [ "Embrouiller intentionnellement son interlocuteur." ], "id": "fr-parler_chinois-fr-verb-4s7F0sb3", "tags": [ "figuratively", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paʁ.le ʃi.nwa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-parler chinois.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-parler_chinois.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-parler_chinois.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-parler_chinois.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-parler_chinois.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-parler chinois.wav" } ], "word": "parler chinois" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Idiotismes informels avec démonymes en français", "Locutions verbales en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de parler et de chinois.", "(Sens figuré) Allusion à la difficulté de l’apprentissage du chinois, au caractère exotique des sinogrammes." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "related": [ { "word": "c’est du chinois" }, { "word": "être du chinois" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Earl Derr Biggers, Le Perroquet chinois", "text": "Tony est un oiseau très intelligent ; il parle le chinois. Sans prétendre l’égaler en savoir, moi aussi, je parle chinois." } ], "glosses": [ "Parler une langue chinoise." ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Gaston Leroux, Le Fantôme de l’Opéra, Société d’éditions et de publication, 1926, p. 18", "text": "Mᵐᵉ Giry regarda les directeurs comme s’ils lui avaient parlé chinois. Elle s’approcha du bureau de Richard et fit, assez inquiète :\n« Qu’est-ce que vous voulez dire ?… Je ne vous comprends pas ! »" } ], "glosses": [ "Parler de manière incompréhensible, compliquée, absconse." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Rim'K, Fou, Monster Tape, 2016", "text": "Ces fils de pute de keufs ont fait péter la nourrice\nEn gardav’ je parle chinois comme Chuck Norris" } ], "glosses": [ "Embrouiller intentionnellement son interlocuteur." ], "tags": [ "figuratively", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paʁ.le ʃi.nwa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-parler chinois.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-parler_chinois.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-parler_chinois.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-parler_chinois.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-parler_chinois.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-parler chinois.wav" } ], "word": "parler chinois" }
Download raw JSONL data for parler chinois meaning in Français (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.