See périphrase in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "périphraser" }, { "word": "périphraseur" }, { "word": "périphrastique" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin periphrasis, issu du grec περίφρασις, perifrasis (« circonlocution ») → voir phrase." ], "forms": [ { "form": "périphrases", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "figure de style" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Figures de style en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes littéraires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 99", "text": "Vuillet était la bête noire d’Aristide. Il ne se passait pas de semaine sans que les deux journalistes échangeassent les plus grossières injures. En province, où l’on cultive encore la périphrase, la polémique met le catéchisme poissard en beau langage : Aristide appelait son adversaire « frère Judas », ou encore « serviteur de saint Antoine », et Vuillet répondait galamment en traitant le républicain de « monstre gorgé de sang dont la guillotine était l’ignoble pourvoyeuse. »" }, { "ref": "Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre VIII, Gallimard, 1937", "text": "On le sentait gêné, lui, d’en parler, et il cherchait des périphrases." }, { "ref": "Alain Giffard, Bernard Stiegler & Christian Fauré, Pour en finir avec la mécroissance : Quelques réflexions d'Ars industrialis, éd. Flammarion, 2009", "text": "C'est ce qu’illustre bien la confusion régnant autour du terme d'« illectronisme ». « Illectronisme » est un néologisme et mériterait de le rester. Ce sera probablement le cas, puisque les hommes politiques, qui sont les seuls à utiliser ce vocable, emploient toujours la périphrase « ce qu'on appelle l’\"illectronisme\" »." } ], "glosses": [ "Figure de style qui consiste à expliquer par une locution un nom, un objet, un lieu… ou dont on se sert pour exprimer ce qu’on ne veut pas dire directement, par exemple: L’oiseau de Jupiter pour l’aigle, les portes du matin pour l’orient, la ville lumière pour Paris, le roi soleil pour Louis XIV." ], "id": "fr-périphrase-fr-noun-7546jz3z", "tags": [ "literary", "rhetoric" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la grammaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Deschamps, « Mémoire sur les femmes littéraires », dans L’investigateur : journal de la Société de l’Institut historique, 1847, vol. 7, 2ᵉ série, page 121 https://books.google.fr/books?id=exs8AQAAMAAJ&pg=PA121&dq=sculptrice texte intégral", "text": "Par exemple, avez-vous quelquefois réfléchi à certains mots irréguliers de notre langue qui ne prennent pas le féminin, comme les autres mots de la même famille, tels que : poëte, auteur, écrivain, peintre, sculpteur, architecte, compositeur, littérateur, etc. ? Pourquoi ne dit-on pas : peintresse, architectesse, poëtesse, comme on dit : prophétesse ou prêtresse ; ni sculptrice ou autrice, comme on dit : actrice ou lectrice ; ni littérateuse ou compositeuse, comme on dit : chanteuse ou danseuse ; ni écrivaine, comme on dit : souveraine ? Pourquoi, dans ces cas-là, faut-il avoir recours à la périphrase : une femme auteur, une femme peintre, une femme compositeur, et ainsi de suite ?" }, { "ref": "Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3ᵉ version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8", "text": "Il y a lieu d’éviter les expressions abstraites et les périphrases superflues. Ainsi, plutôt que « assurer la réalisation », on écrira « réaliser »." } ], "glosses": [ "Construction grammaticale qui, dans les langues analytiques utilise plusieurs éléments au lieu d’un seul signifiant pour exprimer un signifié." ], "id": "fr-périphrase-fr-noun-0un2vi5C", "topics": [ "grammar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pe.ʁi.fʁaz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-périphrase.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-périphrase.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-périphrase.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-périphrase.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-périphrase.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-périphrase.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-périphrase.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-périphrase.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-périphrase.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-périphrase.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-périphrase.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-périphrase.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Periphrase" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "circumlocution" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "periphrasis" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "periphrase" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "perífrasis" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "perifrasa" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "perífrase" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "perifraz", "word": "перифраз" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "figure rhétorique", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "perifrasi" } ], "word": "périphrase" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin periphrasis, issu du grec περίφρασις, perifrasis (« circonlocution ») → voir phrase." ], "forms": [ { "form": "je périphrase", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on périphrase", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je périphrase", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on périphrase", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "périphraser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe périphraser." ], "id": "fr-périphrase-fr-verb-VXjd8f1D" }, { "form_of": [ { "word": "périphraser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe périphraser." ], "id": "fr-périphrase-fr-verb-8TjlT37u" }, { "form_of": [ { "word": "périphraser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe périphraser." ], "id": "fr-périphrase-fr-verb-PYOL-iUJ" }, { "form_of": [ { "word": "périphraser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe périphraser." ], "id": "fr-périphrase-fr-verb-5F9hLyPE" }, { "form_of": [ { "word": "périphraser" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe périphraser." ], "id": "fr-périphrase-fr-verb-7MOppdFG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pe.ʁi.fʁaz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-périphrase.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-périphrase.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-périphrase.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-périphrase.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-périphrase.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-périphrase.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-périphrase.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-périphrase.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-périphrase.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-périphrase.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-périphrase.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-périphrase.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "périphrase" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "français" ], "derived": [ { "word": "périphraser" }, { "word": "périphraseur" }, { "word": "périphrastique" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin periphrasis, issu du grec περίφρασις, perifrasis (« circonlocution ») → voir phrase." ], "forms": [ { "form": "périphrases", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "figure de style" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Figures de style en français", "Termes littéraires en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 99", "text": "Vuillet était la bête noire d’Aristide. Il ne se passait pas de semaine sans que les deux journalistes échangeassent les plus grossières injures. En province, où l’on cultive encore la périphrase, la polémique met le catéchisme poissard en beau langage : Aristide appelait son adversaire « frère Judas », ou encore « serviteur de saint Antoine », et Vuillet répondait galamment en traitant le républicain de « monstre gorgé de sang dont la guillotine était l’ignoble pourvoyeuse. »" }, { "ref": "Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre VIII, Gallimard, 1937", "text": "On le sentait gêné, lui, d’en parler, et il cherchait des périphrases." }, { "ref": "Alain Giffard, Bernard Stiegler & Christian Fauré, Pour en finir avec la mécroissance : Quelques réflexions d'Ars industrialis, éd. Flammarion, 2009", "text": "C'est ce qu’illustre bien la confusion régnant autour du terme d'« illectronisme ». « Illectronisme » est un néologisme et mériterait de le rester. Ce sera probablement le cas, puisque les hommes politiques, qui sont les seuls à utiliser ce vocable, emploient toujours la périphrase « ce qu'on appelle l’\"illectronisme\" »." } ], "glosses": [ "Figure de style qui consiste à expliquer par une locution un nom, un objet, un lieu… ou dont on se sert pour exprimer ce qu’on ne veut pas dire directement, par exemple: L’oiseau de Jupiter pour l’aigle, les portes du matin pour l’orient, la ville lumière pour Paris, le roi soleil pour Louis XIV." ], "tags": [ "literary", "rhetoric" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la grammaire" ], "examples": [ { "ref": "Émile Deschamps, « Mémoire sur les femmes littéraires », dans L’investigateur : journal de la Société de l’Institut historique, 1847, vol. 7, 2ᵉ série, page 121 https://books.google.fr/books?id=exs8AQAAMAAJ&pg=PA121&dq=sculptrice texte intégral", "text": "Par exemple, avez-vous quelquefois réfléchi à certains mots irréguliers de notre langue qui ne prennent pas le féminin, comme les autres mots de la même famille, tels que : poëte, auteur, écrivain, peintre, sculpteur, architecte, compositeur, littérateur, etc. ? Pourquoi ne dit-on pas : peintresse, architectesse, poëtesse, comme on dit : prophétesse ou prêtresse ; ni sculptrice ou autrice, comme on dit : actrice ou lectrice ; ni littérateuse ou compositeuse, comme on dit : chanteuse ou danseuse ; ni écrivaine, comme on dit : souveraine ? Pourquoi, dans ces cas-là, faut-il avoir recours à la périphrase : une femme auteur, une femme peintre, une femme compositeur, et ainsi de suite ?" }, { "ref": "Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3ᵉ version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8", "text": "Il y a lieu d’éviter les expressions abstraites et les périphrases superflues. Ainsi, plutôt que « assurer la réalisation », on écrira « réaliser »." } ], "glosses": [ "Construction grammaticale qui, dans les langues analytiques utilise plusieurs éléments au lieu d’un seul signifiant pour exprimer un signifié." ], "topics": [ "grammar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pe.ʁi.fʁaz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-périphrase.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-périphrase.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-périphrase.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-périphrase.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-périphrase.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-périphrase.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-périphrase.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-périphrase.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-périphrase.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-périphrase.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-périphrase.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-périphrase.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Periphrase" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "circumlocution" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "periphrasis" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "periphrase" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "perífrasis" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "perifrasa" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "perífrase" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "perifraz", "word": "перифраз" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "figure rhétorique", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "perifrasi" } ], "word": "périphrase" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin periphrasis, issu du grec περίφρασις, perifrasis (« circonlocution ») → voir phrase." ], "forms": [ { "form": "je périphrase", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on périphrase", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je périphrase", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on périphrase", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "périphraser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe périphraser." ] }, { "form_of": [ { "word": "périphraser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe périphraser." ] }, { "form_of": [ { "word": "périphraser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe périphraser." ] }, { "form_of": [ { "word": "périphraser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe périphraser." ] }, { "form_of": [ { "word": "périphraser" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe périphraser." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pe.ʁi.fʁaz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-périphrase.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-périphrase.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-périphrase.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-périphrase.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-périphrase.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-périphrase.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-périphrase.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-périphrase.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-périphrase.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-périphrase.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-périphrase.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-périphrase.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "périphrase" }
Download raw JSONL data for périphrase meaning in Français (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.