See pâlot in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Lopat" }, { "word": "lopât" }, { "word": "plota" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ot", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Motdérivé de pâle, avec le suffixe -ot." ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! pâlots", "ipas": [ "\\pɑ.lo\\", "\\pɑ.lo\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "pâlotte", "ipas": [ "\\pɑ.lɔt\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "pâlottes", "ipas": [ "\\pɑ.lɔt\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908", "text": "L’entrée ayant cessé, j’enfilai les bancs du regard ; l’aspect peuple était saisissant : un ensemble de figures pâlottes, propres, mais « pas fraîches » ; on sentait la chair creuse, la substance inférieure, les cheveux même paraissaient communs et fanés." }, { "ref": "Charles Deulin, Manneken-Pis", "text": "Petit-Pierre paraissait plus avisé que ses frères ; mais autant ceux-ci étaient gros, joufflus et vermeils, autant il avait l’air maigre, chétif et pâlot." }, { "ref": "Georges Simenon, Marie qui louche, Première partie, ch. 3, Presses de la Cité, Paris, 1952", "text": "De tout cela, il ne restait pas trace le matin. Seule la Marie était pâlotte." }, { "ref": "Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 77", "text": "Et sur un déclic la lumière fut : économe, pâlotte, irradiant d'une ampoule de quinze watts sur trente mètres carrés qui n'en apparurent que plus déserts : la pièce était toujours entourée de ses rayonnages, mais il n'y avait plus un seul livre dessus." }, { "ref": "Dan Franck, Le temps des Bohèmes, éd. Grasset, 2015", "text": "Et c’est là un autre paradoxe de Max Jacob : il n’aimait pas Montmartre. Il se défiait de ses « petits maquereautins pâlots que les romances poétisent stupidement », de ses « petits faussaires » et de ses « petits brigands ». Il préférait l’humanité du Paris ouvrier et bourgeois." } ], "glosses": [ "Qui est un peu pâle." ], "id": "fr-pâlot-fr-adj-n97jtIKa" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɑ.lo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pâlot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pâlot.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pâlot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pâlot.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pâlot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pâlot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "pâlichon" } ], "translations": [ { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "kalpeahko" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "pallidino" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bleekjes" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "pallinèl" } ], "word": "pâlot" }
{ "anagrams": [ { "word": "Lopat" }, { "word": "lopât" }, { "word": "plota" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ot", "Traductions en finnois", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Motdérivé de pâle, avec le suffixe -ot." ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! pâlots", "ipas": [ "\\pɑ.lo\\", "\\pɑ.lo\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "pâlotte", "ipas": [ "\\pɑ.lɔt\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "pâlottes", "ipas": [ "\\pɑ.lɔt\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908", "text": "L’entrée ayant cessé, j’enfilai les bancs du regard ; l’aspect peuple était saisissant : un ensemble de figures pâlottes, propres, mais « pas fraîches » ; on sentait la chair creuse, la substance inférieure, les cheveux même paraissaient communs et fanés." }, { "ref": "Charles Deulin, Manneken-Pis", "text": "Petit-Pierre paraissait plus avisé que ses frères ; mais autant ceux-ci étaient gros, joufflus et vermeils, autant il avait l’air maigre, chétif et pâlot." }, { "ref": "Georges Simenon, Marie qui louche, Première partie, ch. 3, Presses de la Cité, Paris, 1952", "text": "De tout cela, il ne restait pas trace le matin. Seule la Marie était pâlotte." }, { "ref": "Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 77", "text": "Et sur un déclic la lumière fut : économe, pâlotte, irradiant d'une ampoule de quinze watts sur trente mètres carrés qui n'en apparurent que plus déserts : la pièce était toujours entourée de ses rayonnages, mais il n'y avait plus un seul livre dessus." }, { "ref": "Dan Franck, Le temps des Bohèmes, éd. Grasset, 2015", "text": "Et c’est là un autre paradoxe de Max Jacob : il n’aimait pas Montmartre. Il se défiait de ses « petits maquereautins pâlots que les romances poétisent stupidement », de ses « petits faussaires » et de ses « petits brigands ». Il préférait l’humanité du Paris ouvrier et bourgeois." } ], "glosses": [ "Qui est un peu pâle." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɑ.lo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pâlot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pâlot.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pâlot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pâlot.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pâlot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pâlot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "pâlichon" } ], "translations": [ { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "kalpeahko" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "pallidino" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bleekjes" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "pallinèl" } ], "word": "pâlot" }
Download raw JSONL data for pâlot meaning in Français (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.