"oripeau" meaning in Français

See oripeau in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɔ.ʁi.po\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-oripeau.wav Forms: oripeaux [plural]
  1. Lame de laiton très mince polie et brillante, qui de loin a l’éclat de l’or et qui était utilisé en passementerie. → voir clinquant
    Sense id: fr-oripeau-fr-noun-IydlZvD~
  2. Étoffes lamées, qui attirent l’œil et qui, vues à distance, font un certain effet. Tags: plural
    Sense id: fr-oripeau-fr-noun-h5E663QV Categories (other): Exemples en français
  3. Méchants habits, guenilles. Tags: familiar, pejorative, plural
    Sense id: fr-oripeau-fr-noun-u3RLDq7I Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français, Termes péjoratifs en français
  4. Choses qui brillent, qui ont un éclat apparent et sous lesquelles il n’y a rien de solide. Tags: figuratively, pejorative, plural
    Sense id: fr-oripeau-fr-noun-G5zIoAUO Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes péjoratifs en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: clinquant, paillettes, strass, haillon Related terms: auripeau Translations (Choses qui brillent, qui ont un éclat apparent (3)): Tand [masculine] (Allemand), tinsel (Anglais), falsbrilaĵo (Espéranto), klatergoud (Néerlandais), clincant (Picard), spitazi [masculine] (Picard) Translations (Méchants habits, guenilles (2)): Lumpen [masculine] (Allemand), zerschlissene Kleidung [feminine] (Allemand), rags [plural] (Anglais), lompen (Néerlandais), vodden (Néerlandais), foufes (Picard), drilhes (Picard), afuthioes (Picard) Translations (Étoffes brillantes, qui attirent l’œil (1)): Rauschgold [neuter] (Allemand), Flittergold [neuter] (Allemand), tinsel (Anglais), frippery (Anglais), ornamaĉo (Espéranto), orpello (Italien), schitterende protserige gewaden (Néerlandais), ouropel [masculine] (Portugais)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "poireau"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français oripel et, plus avant, du latin aurea (« d’or ») et pellis (« peau »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oripeaux",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "auripeau"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lame de laiton très mince polie et brillante, qui de loin a l’éclat de l’or et qui était utilisé en passementerie. → voir clinquant"
      ],
      "id": "fr-oripeau-fr-noun-IydlZvD~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Une très grande partie des ressources réunies par nos ménages du XXᵉ siècle passe en oripeaux inutiles, en colifichets, en fioles, en brimborions, en honoraires de coiffeurs, en cosmétiques."
        },
        {
          "ref": "Questions, L’Intermédiaire des chercheurs et curieux, vol. 13, no. 294 (10 août 1880), Paris, 1880",
          "text": "Mais quand donc en aurons-nous fini avec les emblèmes, les symboles, rocamboles séditieux et politico-religieux, drapeaux et oripeaux ?…\nAssez, qui qu’en grogne ! Assez comme cela ! […]\n— Un emballeur, qui ne s’emballe pas, et qui s’en bat l’œil"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étoffes lamées, qui attirent l’œil et qui, vues à distance, font un certain effet."
      ],
      "id": "fr-oripeau-fr-noun-h5E663QV",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches), Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932 (réédition Gallimard, Folio #28, 2019, page 210",
          "text": "Toutes les couleurs retombaient en lambeaux, avachies sur la forêt comme des oripeaux après la centième."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Méchants habits, guenilles."
      ],
      "id": "fr-oripeau-fr-noun-u3RLDq7I",
      "tags": [
        "familiar",
        "pejorative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "Je maintiens que c’est un acte légitime que de soulager un tas de prêtres arrogants comme toi de leurs bijoux, de leurs vains oripeaux."
        },
        {
          "ref": "Argument, volume XX, nᵒ 2, printemps-été 2018, page 144",
          "text": "Il est difficile, convenons-en, de continuer à instruire lorsque le maître lui-même renonce à son autorité, ou plutôt qu'il la recouvre presque par pudeur, sous les oripeaux de l'assentiment et de la persuasion publicitaire."
        },
        {
          "ref": "Denise Bombardier, Les chouchous de Trudeau, Le Journal de Québec, 4 janvier 2021",
          "text": "Cela explique en partie son flirt avec les victimes de toutes les causes à condition que celles-ci revêtent les oripeaux du progrès et de la postmodernité mur à mur."
        },
        {
          "ref": "Jérôme Latta, « La fable de l’apolitisme du sport ne devrait pas survivre à 2022 », 27 décembre 2021",
          "text": "« L’UEFA y a perdu sa virginité politique et ne pourra plus se parer des habits de la neutralité », avait estimé Carole Gomez, chercheuse à l’IRIS. Si la FIFA ou le Comité international olympique (CIO) s’accrochent à ces oripeaux, la WTA s’en est dépouillée dans l’affaire Peng Shuai, choisissant la confrontation avec la Chine en soutien à la joueuse de tennis."
        },
        {
          "ref": "Jean-François Pigoullié, La décennie 2010 au miroir des fictions télévisées, Éditions L'Harmattan, 2021, page 17",
          "text": "Outre un repli sur un masculisme agressif, on assiste à une métamorphose de la masculinité pour le moins inattendue. Tout se passe comme si les femmes endossaient les oripeaux de la masculinité que les hommes n'osent plus revêtir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Choses qui brillent, qui ont un éclat apparent et sous lesquelles il n’y a rien de solide."
      ],
      "id": "fr-oripeau-fr-noun-G5zIoAUO",
      "tags": [
        "figuratively",
        "pejorative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.ʁi.po\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-oripeau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-oripeau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-oripeau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-oripeau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-oripeau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-oripeau.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "clinquant"
    },
    {
      "word": "paillettes"
    },
    {
      "word": "strass"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "haillon"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Étoffes brillantes, qui attirent l’œil (1)",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Rauschgold"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Étoffes brillantes, qui attirent l’œil (1)",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Flittergold"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Étoffes brillantes, qui attirent l’œil (1)",
      "word": "tinsel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Étoffes brillantes, qui attirent l’œil (1)",
      "word": "frippery"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Étoffes brillantes, qui attirent l’œil (1)",
      "word": "ornamaĉo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Étoffes brillantes, qui attirent l’œil (1)",
      "word": "orpello"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Étoffes brillantes, qui attirent l’œil (1)",
      "word": "schitterende protserige gewaden"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Étoffes brillantes, qui attirent l’œil (1)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ouropel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Méchants habits, guenilles (2)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Lumpen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Méchants habits, guenilles (2)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zerschlissene Kleidung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Méchants habits, guenilles (2)",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "rags"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Méchants habits, guenilles (2)",
      "word": "lompen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Méchants habits, guenilles (2)",
      "word": "vodden"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Méchants habits, guenilles (2)",
      "word": "foufes"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Méchants habits, guenilles (2)",
      "word": "drilhes"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Méchants habits, guenilles (2)",
      "word": "afuthioes"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Choses qui brillent, qui ont un éclat apparent (3)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Tand"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Choses qui brillent, qui ont un éclat apparent (3)",
      "word": "tinsel"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Choses qui brillent, qui ont un éclat apparent (3)",
      "word": "falsbrilaĵo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Choses qui brillent, qui ont un éclat apparent (3)",
      "word": "klatergoud"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Choses qui brillent, qui ont un éclat apparent (3)",
      "word": "clincant"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Choses qui brillent, qui ont un éclat apparent (3)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "spitazi"
    }
  ],
  "word": "oripeau"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "poireau"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en picard",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français oripel et, plus avant, du latin aurea (« d’or ») et pellis (« peau »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oripeaux",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "auripeau"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lame de laiton très mince polie et brillante, qui de loin a l’éclat de l’or et qui était utilisé en passementerie. → voir clinquant"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Une très grande partie des ressources réunies par nos ménages du XXᵉ siècle passe en oripeaux inutiles, en colifichets, en fioles, en brimborions, en honoraires de coiffeurs, en cosmétiques."
        },
        {
          "ref": "Questions, L’Intermédiaire des chercheurs et curieux, vol. 13, no. 294 (10 août 1880), Paris, 1880",
          "text": "Mais quand donc en aurons-nous fini avec les emblèmes, les symboles, rocamboles séditieux et politico-religieux, drapeaux et oripeaux ?…\nAssez, qui qu’en grogne ! Assez comme cela ! […]\n— Un emballeur, qui ne s’emballe pas, et qui s’en bat l’œil"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étoffes lamées, qui attirent l’œil et qui, vues à distance, font un certain effet."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches), Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932 (réédition Gallimard, Folio #28, 2019, page 210",
          "text": "Toutes les couleurs retombaient en lambeaux, avachies sur la forêt comme des oripeaux après la centième."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Méchants habits, guenilles."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "pejorative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "Je maintiens que c’est un acte légitime que de soulager un tas de prêtres arrogants comme toi de leurs bijoux, de leurs vains oripeaux."
        },
        {
          "ref": "Argument, volume XX, nᵒ 2, printemps-été 2018, page 144",
          "text": "Il est difficile, convenons-en, de continuer à instruire lorsque le maître lui-même renonce à son autorité, ou plutôt qu'il la recouvre presque par pudeur, sous les oripeaux de l'assentiment et de la persuasion publicitaire."
        },
        {
          "ref": "Denise Bombardier, Les chouchous de Trudeau, Le Journal de Québec, 4 janvier 2021",
          "text": "Cela explique en partie son flirt avec les victimes de toutes les causes à condition que celles-ci revêtent les oripeaux du progrès et de la postmodernité mur à mur."
        },
        {
          "ref": "Jérôme Latta, « La fable de l’apolitisme du sport ne devrait pas survivre à 2022 », 27 décembre 2021",
          "text": "« L’UEFA y a perdu sa virginité politique et ne pourra plus se parer des habits de la neutralité », avait estimé Carole Gomez, chercheuse à l’IRIS. Si la FIFA ou le Comité international olympique (CIO) s’accrochent à ces oripeaux, la WTA s’en est dépouillée dans l’affaire Peng Shuai, choisissant la confrontation avec la Chine en soutien à la joueuse de tennis."
        },
        {
          "ref": "Jean-François Pigoullié, La décennie 2010 au miroir des fictions télévisées, Éditions L'Harmattan, 2021, page 17",
          "text": "Outre un repli sur un masculisme agressif, on assiste à une métamorphose de la masculinité pour le moins inattendue. Tout se passe comme si les femmes endossaient les oripeaux de la masculinité que les hommes n'osent plus revêtir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Choses qui brillent, qui ont un éclat apparent et sous lesquelles il n’y a rien de solide."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "pejorative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.ʁi.po\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-oripeau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-oripeau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-oripeau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-oripeau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-oripeau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-oripeau.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "clinquant"
    },
    {
      "word": "paillettes"
    },
    {
      "word": "strass"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "haillon"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Étoffes brillantes, qui attirent l’œil (1)",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Rauschgold"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Étoffes brillantes, qui attirent l’œil (1)",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Flittergold"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Étoffes brillantes, qui attirent l’œil (1)",
      "word": "tinsel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Étoffes brillantes, qui attirent l’œil (1)",
      "word": "frippery"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Étoffes brillantes, qui attirent l’œil (1)",
      "word": "ornamaĉo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Étoffes brillantes, qui attirent l’œil (1)",
      "word": "orpello"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Étoffes brillantes, qui attirent l’œil (1)",
      "word": "schitterende protserige gewaden"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Étoffes brillantes, qui attirent l’œil (1)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ouropel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Méchants habits, guenilles (2)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Lumpen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Méchants habits, guenilles (2)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zerschlissene Kleidung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Méchants habits, guenilles (2)",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "rags"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Méchants habits, guenilles (2)",
      "word": "lompen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Méchants habits, guenilles (2)",
      "word": "vodden"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Méchants habits, guenilles (2)",
      "word": "foufes"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Méchants habits, guenilles (2)",
      "word": "drilhes"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Méchants habits, guenilles (2)",
      "word": "afuthioes"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Choses qui brillent, qui ont un éclat apparent (3)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Tand"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Choses qui brillent, qui ont un éclat apparent (3)",
      "word": "tinsel"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Choses qui brillent, qui ont un éclat apparent (3)",
      "word": "falsbrilaĵo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Choses qui brillent, qui ont un éclat apparent (3)",
      "word": "klatergoud"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Choses qui brillent, qui ont un éclat apparent (3)",
      "word": "clincant"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Choses qui brillent, qui ont un éclat apparent (3)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "spitazi"
    }
  ],
  "word": "oripeau"
}

Download raw JSONL data for oripeau meaning in Français (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.