See non-transsexuel in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "non-transsexuels", "ipas": [ "\\nɔ̃.tʁɑ̃s.sɛk.sɥɛl\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "non-transsexuelle", "ipas": [ "\\nɔ̃.tʁɑ̃s.sɛk.sɥɛl\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "non-transsexuelles", "ipas": [ "\\nɔ̃.tʁɑ̃s.sɛk.sɥɛl\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la transitude", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Karine Espineira, Les subcultures trans : une somme de savoirs sur Le Blog de Karine Espineira / Espiñeira, 24 août 2012", "text": "Poursuivons avec les recommandations bienveillantes de Jacob Hale : … 7. Ne pas citer aveuglément les « experts » non transsexuels …. Appliquez-leur le même sens critique comme pour n’importe qui d’autre." }, { "ref": "Thomas Hammarberg, de l'homme et identité de genre, Commissaire aux droits de l'homme, Conseil de l'Europe, 2009, PDF, page 22, 45 pages", "text": "Dans plusieurs pays, le parent qui a changé de genre perd la garde de ses enfants. … De grandes difficultés peuvent se faire jour, comme dans le cas de deux conjoints qui souhaitaient rester mariés afin que le partenaire homme non transsexuel ne perde pas la garde de l’enfant et puisse continuer à percevoir les prestations de l’État en complément de son revenu à temps partiel …." }, { "ref": "CIM10, Chap..V, Troubles mentaux et du comportement, F64.1.", "text": "Trouble de l’identité sexuelle chez l’adulte ou l’adolescent, type non transsexuel." } ], "glosses": [ "Relatif aux personnes qui ne sont pas trans ou qui ne sont pas considérées comme tel." ], "id": "fr-non-transsexuel-fr-adj-AwZS3Mm~", "raw_tags": [ "Transitude" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔ̃.tʁɑ̃s.sɛk.sɥɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "non-trans" }, { "word": "non-transgenre" }, { "word": "cis" }, { "word": "cisgenre" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nontranssexual" } ], "word": "non-transsexuel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "non-transsexuels", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "non-transsexuelle", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la transitude", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "La semaine juridique, 1990https://www.google.fr/books/edition/La_semaine_juridique/XdxRAQAAIAAJ?hl=fr&gbpv=0&bsq=%22non-transsexuel%22 lire en ligne", "text": "Quant aux transsexuels, la brèche ouverte dans le nom n’est pas de grande utilité. Leur difficulté à surmonter étant d’identité sexuelle, le simple changement de prénom est insuffisant …. Il est symptomatique, à cet égard, que ce soit précisément, le non-transsexuel qui, devant la Cour de cassation, ait réclamé ce minimum, à défaut d’une rectification de sexe." }, { "ref": "Nouvelle Revue de psychanalyse, 1971,nᵒ 4 https://www.google.fr/books/edition/Nouvelle_revue_de_psychanalyse/jz5RAAAAYAAJ?hl=fr&gbpv=1&bsq=%22non-transsexuel%22&dq=%22non-transsexuel%22&printsec=frontcover lire en ligne", "text": "Au contraire, la séparation, le conflit (et pas n’importe lequel) rendront possible la masculinité du non-transsexuel." } ], "glosses": [ "Personne qui n'est pas trans (personne cis) ou qui n’est pas considérée comme tel." ], "id": "fr-non-transsexuel-fr-noun-4jUEsxSb", "raw_tags": [ "Transitude" ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔ̃.tʁɑ̃s.sɛk.sɥɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nontranssexual" } ], "word": "non-transsexuel" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Traductions en anglais", "français" ], "forms": [ { "form": "non-transsexuels", "ipas": [ "\\nɔ̃.tʁɑ̃s.sɛk.sɥɛl\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "non-transsexuelle", "ipas": [ "\\nɔ̃.tʁɑ̃s.sɛk.sɥɛl\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "non-transsexuelles", "ipas": [ "\\nɔ̃.tʁɑ̃s.sɛk.sɥɛl\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la transitude" ], "examples": [ { "ref": "Karine Espineira, Les subcultures trans : une somme de savoirs sur Le Blog de Karine Espineira / Espiñeira, 24 août 2012", "text": "Poursuivons avec les recommandations bienveillantes de Jacob Hale : … 7. Ne pas citer aveuglément les « experts » non transsexuels …. Appliquez-leur le même sens critique comme pour n’importe qui d’autre." }, { "ref": "Thomas Hammarberg, de l'homme et identité de genre, Commissaire aux droits de l'homme, Conseil de l'Europe, 2009, PDF, page 22, 45 pages", "text": "Dans plusieurs pays, le parent qui a changé de genre perd la garde de ses enfants. … De grandes difficultés peuvent se faire jour, comme dans le cas de deux conjoints qui souhaitaient rester mariés afin que le partenaire homme non transsexuel ne perde pas la garde de l’enfant et puisse continuer à percevoir les prestations de l’État en complément de son revenu à temps partiel …." }, { "ref": "CIM10, Chap..V, Troubles mentaux et du comportement, F64.1.", "text": "Trouble de l’identité sexuelle chez l’adulte ou l’adolescent, type non transsexuel." } ], "glosses": [ "Relatif aux personnes qui ne sont pas trans ou qui ne sont pas considérées comme tel." ], "raw_tags": [ "Transitude" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔ̃.tʁɑ̃s.sɛk.sɥɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "non-trans" }, { "word": "non-transgenre" }, { "word": "cis" }, { "word": "cisgenre" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nontranssexual" } ], "word": "non-transsexuel" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "forms": [ { "form": "non-transsexuels", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "non-transsexuelle", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la transitude", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "ref": "La semaine juridique, 1990https://www.google.fr/books/edition/La_semaine_juridique/XdxRAQAAIAAJ?hl=fr&gbpv=0&bsq=%22non-transsexuel%22 lire en ligne", "text": "Quant aux transsexuels, la brèche ouverte dans le nom n’est pas de grande utilité. Leur difficulté à surmonter étant d’identité sexuelle, le simple changement de prénom est insuffisant …. Il est symptomatique, à cet égard, que ce soit précisément, le non-transsexuel qui, devant la Cour de cassation, ait réclamé ce minimum, à défaut d’une rectification de sexe." }, { "ref": "Nouvelle Revue de psychanalyse, 1971,nᵒ 4 https://www.google.fr/books/edition/Nouvelle_revue_de_psychanalyse/jz5RAAAAYAAJ?hl=fr&gbpv=1&bsq=%22non-transsexuel%22&dq=%22non-transsexuel%22&printsec=frontcover lire en ligne", "text": "Au contraire, la séparation, le conflit (et pas n’importe lequel) rendront possible la masculinité du non-transsexuel." } ], "glosses": [ "Personne qui n'est pas trans (personne cis) ou qui n’est pas considérée comme tel." ], "raw_tags": [ "Transitude" ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔ̃.tʁɑ̃s.sɛk.sɥɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-non-transsexuel.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nontranssexual" } ], "word": "non-transsexuel" }
Download raw JSONL data for non-transsexuel meaning in Français (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.