"ne pas se moucher du coude" meaning in Français

See ne pas se moucher du coude in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \nə pa sə mu.ʃe dy kud\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas se moucher du coude.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ne pas se moucher du coude.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas se moucher du coude.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas se moucher du coude.wav
  1. Ne pas être dupe ; être intelligent, habile. Tags: dated, figuratively
    Sense id: fr-ne_pas_se_moucher_du_coude-fr-verb-rvI6W2Or Categories (other): Ironies en français, Métaphores en français, Termes vieillis en français
  2. Se donner trop d’importance. Tags: broadly
    Sense id: fr-ne_pas_se_moucher_du_coude-fr-verb-i8ee9gal
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ne pas se moucher du pied, péter plus haut que son cul, avoir les chevilles qui enflent Translations: sich wichtignehmen (Allemand)

Download JSONL data for ne pas se moucher du coude meaning in Français (4.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "L'expression fait référence au temps où posséder un mouchoir était signe de noblesse. Le tout venant se mouchait dans son coude."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ironies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne pas être dupe ; être intelligent, habile."
      ],
      "id": "fr-ne_pas_se_moucher_du_coude-fr-verb-rvI6W2Or",
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard Lalanne etCharles Haquet, Inventaire des plaisirs honteux… Mais utiles pour supporter le quotidien en temps de crise, J’ai lu, 2014, ISBN 978-2290100622",
          "text": "Au Vatican, il y a un monseigneur qui ne se mouche pas du coude. C’est le cardinal Bertone, ancien homme de confiance de Benoît XVI, qui a choisi de s’installer dans un appartement de 700 m², alors que le pape François n’en dispose, lui, que de 70."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se donner trop d’importance."
      ],
      "id": "fr-ne_pas_se_moucher_du_coude-fr-verb-i8ee9gal",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə pa sə mu.ʃe dy kud\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas se moucher du coude.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas se moucher du coude.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ne pas se moucher du coude.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ne pas se moucher du coude.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas se moucher du coude.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas se moucher du coude.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas se moucher du coude.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas se moucher du coude.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ne pas se moucher du pied"
    },
    {
      "word": "péter plus haut que son cul"
    },
    {
      "word": "avoir les chevilles qui enflent"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "sich wichtignehmen"
    }
  ],
  "word": "ne pas se moucher du coude"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "L'expression fait référence au temps où posséder un mouchoir était signe de noblesse. Le tout venant se mouchait dans son coude."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ironies en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "glosses": [
        "Ne pas être dupe ; être intelligent, habile."
      ],
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard Lalanne etCharles Haquet, Inventaire des plaisirs honteux… Mais utiles pour supporter le quotidien en temps de crise, J’ai lu, 2014, ISBN 978-2290100622",
          "text": "Au Vatican, il y a un monseigneur qui ne se mouche pas du coude. C’est le cardinal Bertone, ancien homme de confiance de Benoît XVI, qui a choisi de s’installer dans un appartement de 700 m², alors que le pape François n’en dispose, lui, que de 70."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se donner trop d’importance."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə pa sə mu.ʃe dy kud\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas se moucher du coude.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas se moucher du coude.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ne pas se moucher du coude.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ne pas se moucher du coude.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas se moucher du coude.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas se moucher du coude.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas se moucher du coude.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_se_moucher_du_coude.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas se moucher du coude.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ne pas se moucher du pied"
    },
    {
      "word": "péter plus haut que son cul"
    },
    {
      "word": "avoir les chevilles qui enflent"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "sich wichtignehmen"
    }
  ],
  "word": "ne pas se moucher du coude"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.