"n’y voir que du bleu" meaning in Français

See n’y voir que du bleu in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ni vwaʁ kə dy blø\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-n’y voir que du bleu.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’y voir que du bleu.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’y voir que du bleu.wav
  1. N’y rien comprendre.
    Sense id: fr-n’y_voir_que_du_bleu-fr-verb-R7xXO38Q
  2. Ne s’apercevoir de rien.
    Sense id: fr-n’y_voir_que_du_bleu-fr-verb-gq~GVgOw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: n’y voir que du feu Translations: prin·ne du brin pou du chucq (Picard), `n y-y vir équ' du bleu (Picard)

Download JSONL data for n’y voir que du bleu meaning in Français (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir voir et bleu. La \"bibliothèque bleue\" rassemblait aux XVIIᵉ, XVIIIᵉ et XIXᵉ siècles des contes et récits fantastiques, la couverture bleue de ses brochures a donné naissance à l’expression \"contes bleus\", désignant au figuré des histoires à dormir debout. D’où les expressions comme \"en dire de bleues\" pour fabuler ou n’y voir que du bleu, influencée par \"n’y voir que du feu\"."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "N’y rien comprendre."
      ],
      "id": "fr-n’y_voir_que_du_bleu-fr-verb-R7xXO38Q"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Elle lui conte des histoires invraisemblables, il n’y voit que du bleu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne s’apercevoir de rien."
      ],
      "id": "fr-n’y_voir_que_du_bleu-fr-verb-gq~GVgOw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ni vwaʁ kə dy blø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-n’y voir que du bleu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’y_voir_que_du_bleu.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’y_voir_que_du_bleu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’y_voir_que_du_bleu.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’y_voir_que_du_bleu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-n’y voir que du bleu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’y voir que du bleu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’y_voir_que_du_bleu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’y_voir_que_du_bleu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’y_voir_que_du_bleu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’y_voir_que_du_bleu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’y voir que du bleu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’y voir que du bleu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’y_voir_que_du_bleu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’y_voir_que_du_bleu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’y_voir_que_du_bleu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’y_voir_que_du_bleu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’y voir que du bleu.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "n’y voir que du feu"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "prin·ne du brin pou du chucq"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "`n y-y vir équ' du bleu"
    }
  ],
  "word": "n’y voir que du bleu"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en picard",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir voir et bleu. La \"bibliothèque bleue\" rassemblait aux XVIIᵉ, XVIIIᵉ et XIXᵉ siècles des contes et récits fantastiques, la couverture bleue de ses brochures a donné naissance à l’expression \"contes bleus\", désignant au figuré des histoires à dormir debout. D’où les expressions comme \"en dire de bleues\" pour fabuler ou n’y voir que du bleu, influencée par \"n’y voir que du feu\"."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "N’y rien comprendre."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Elle lui conte des histoires invraisemblables, il n’y voit que du bleu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne s’apercevoir de rien."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ni vwaʁ kə dy blø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-n’y voir que du bleu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’y_voir_que_du_bleu.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’y_voir_que_du_bleu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’y_voir_que_du_bleu.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’y_voir_que_du_bleu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-n’y voir que du bleu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’y voir que du bleu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’y_voir_que_du_bleu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’y_voir_que_du_bleu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’y_voir_que_du_bleu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’y_voir_que_du_bleu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’y voir que du bleu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’y voir que du bleu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’y_voir_que_du_bleu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’y_voir_que_du_bleu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’y_voir_que_du_bleu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’y_voir_que_du_bleu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’y voir que du bleu.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "n’y voir que du feu"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "prin·ne du brin pou du chucq"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "`n y-y vir équ' du bleu"
    }
  ],
  "word": "n’y voir que du bleu"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.