See néant in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "tanne" }, { "word": "tanné" }, { "word": "Ten’an" }, { "word": "Tenna" } ], "antonyms": [ { "word": "univers" }, { "word": "tout" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la mort", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gens de néant" }, { "word": "réduire à néant" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) De nient (1050), issu du latin populaire *ne gentem, littéralement « pas un être vivant », avec ne, particule négative et gens, gentis, ensemble d’êtres." ], "forms": [ { "form": "néants", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Dieu a tiré toutes choses du néant." }, { "text": "Dieu peut réduire les êtres au néant, les faire rentrer dans le néant d’où ils sont sortis." }, { "ref": "Anaïs Ségalas, « À une tête de mort », in Les Oiseaux de passage, Moutardier libraire-éditeur, Paris, 1837, page 249", "text": "La vie a cent aspects, le néant n’a qu’un moule." } ], "glosses": [ "État d’inexistence des êtres et des choses." ], "id": "fr-néant-fr-noun-rKmLDhpH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "On l’a fait rentrer dans le néant d’où on l’avait tiré." }, { "ref": "Norbert Crochet, Xavier de Maistre, Expédition nocturne autour de ma chambre, 2009", "text": "Ce sont deux néants entre lesquels je me trouve en équilibre comme sur le tranchant d’une lame." }, { "ref": "Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, pages 385-386", "text": "En un peu moins de deux ans il était retombé dans cette solitude accablante, mais à ses yeux indispensable et riche, un peu comme le néant « riche de possibilités innombrables » de la pensée bouddhiste. Sauf que pour l’instant le néant n’engendrait que le néant." } ], "glosses": [ "…" ], "id": "fr-néant-fr-noun-tJNYlMjO", "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 156", "text": "Je l’ai connu, ton Phili, un de ces néants que la jeunesse rapide revêt un instant de rayons. À cet enfant gâté, caressé, défrayé de tout, tu prêtes des intentions délicates ou scélérates, des perfidies méditées ; mais il n’a que des réflexes." } ], "glosses": [ "Personne jugée sans valeur et sans intérêt." ], "id": "fr-néant-fr-noun-tH0~ZkOS", "tags": [ "pejorative" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hyperboles en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Maurice Étienne Legrand, Guide du bon sens, Éditions des Portiques, 1932", "text": "[…] qui empêchera que l’attention ne soit sollicitée et retenue par des objets indignes ou absurdes, que l’on ne réfléchisse dans le vide, que l’on ne médite la sottise, la vésanie ou le néant ?" }, { "text": "Le néant des grandeurs humaines." } ], "glosses": [ "Ce qui, par soi-même, n’a aucune valeur réelle." ], "id": "fr-néant-fr-noun-Ll3LrVjN", "tags": [ "hyperbole" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » nᵒ 31, 1907", "text": "— Ma fortune ! gronda amèrement Concini. Tu as soufflé dessus. Ma grandeur, tu l’as réduite à néant." }, { "ref": "José Cabanis, Les cartes du temps, Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, pages 135-136", "text": "S’exaltant un peu, elle en venait à demander à Dieu non pas essentiellement de me faire revenir, ni de me donner une belle vie selon le monde, mais de faire en sorte que les dons que je pouvais avoir ne tournent pas à néant, comme chez l’oncle Octave, mais servent à la cause de Dieu." } ], "glosses": [ "Rien." ], "id": "fr-néant-fr-noun-93pjOS0O" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Signes particuliers : néant." }, { "text": "Albumine, Sucre : néant." } ], "glosses": [ "S’emploie spécialement dans des formules administratives ou médicales, dans des expressions elliptiques, telles que :" ], "id": "fr-néant-fr-noun-H3hw4yos" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ne.ɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-néant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-néant.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-néant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-néant.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-néant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-néant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-néant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-néant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-néant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-néant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-néant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-néant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-néant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Roptat-néant.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-néant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Roptat-néant.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-néant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-néant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-néant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-néant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-néant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-néant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-néant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-néant.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "vide" }, { "word": "abysse" }, { "word": "inexistence" }, { "word": "rien" }, { "word": "zéro" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "void" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "ezdeus" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "no-res" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "xūwú", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "traditional_writing": "虛無", "word": "虚无" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "tags": [ "masculine" ], "word": "vacío" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "nada" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "nulla" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "niets" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "tags": [ "neuter" ], "word": "intet" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "ingenting" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "nonrés" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "neient" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "niebyt" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "nicość" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "vazio" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "s'oldo" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "nicota" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Analogie de l’inexistence", "word": "void" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Analogie de l’inexistence", "word": "meaca" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Analogie de l’inexistence", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "tomhet" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Analogie de l’inexistence", "word": "vácuo" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Analogie de l’inexistence", "word": "s'oldo" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ce qui n’a aucune valeur réelle", "word": "emptiness" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Ce qui n’a aucune valeur réelle", "tags": [ "masculine" ], "word": "nulo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ce qui n’a aucune valeur réelle", "word": "nietigheid" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ce qui n’a aucune valeur réelle", "word": "onbeduidendheid" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Ce qui n’a aucune valeur réelle", "word": "nulo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Ce qui n’a aucune valeur réelle", "word": "zero" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Ce qui n’a aucune valeur réelle", "word": "s'oldo" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Rien", "word": "nothingness" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Rien", "word": "ezereza" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "xūwú", "sense": "Rien", "traditional_writing": "虛無", "word": "虚无" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "wúxiāng", "sense": "Rien", "traditional_writing": "無相", "word": "无相" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Rien", "tags": [ "masculine" ], "word": "vacío" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Rien", "word": "mekak" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Rien", "word": "niets" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Rien", "word": "nada" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Rien", "word": "s'oldo" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Dans des formules administratives ou médicales", "word": "nil" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Dans des formules administratives ou médicales", "tags": [ "feminine" ], "word": "ninguna" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Dans des formules administratives ou médicales", "word": "mekak" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Dans des formules administratives ou médicales", "word": "geen" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Dans des formules administratives ou médicales", "word": "s'oldo" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Traductions à trier", "tags": [ "neuter" ], "word": "Nichts" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "sense": "Traductions à trier", "word": "無" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "sense": "Traductions à trier", "word": "없음" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Traductions à trier", "tags": [ "neuter" ], "word": "tomrum" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "sense": "Traductions à trier", "word": "無" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Traductions à trier", "tags": [ "feminine" ], "word": "пустота́" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Traductions à trier", "word": "ничто" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Traductions à trier", "word": "небытие" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Traductions à trier", "tags": [ "neuter" ], "word": "tomrum" } ], "word": "néant" }
{ "anagrams": [ { "word": "tanne" }, { "word": "tanné" }, { "word": "Ten’an" }, { "word": "Tenna" } ], "antonyms": [ { "word": "univers" }, { "word": "tout" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de la mort", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en solrésol", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "gens de néant" }, { "word": "réduire à néant" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) De nient (1050), issu du latin populaire *ne gentem, littéralement « pas un être vivant », avec ne, particule négative et gens, gentis, ensemble d’êtres." ], "forms": [ { "form": "néants", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Dieu a tiré toutes choses du néant." }, { "text": "Dieu peut réduire les êtres au néant, les faire rentrer dans le néant d’où ils sont sortis." }, { "ref": "Anaïs Ségalas, « À une tête de mort », in Les Oiseaux de passage, Moutardier libraire-éditeur, Paris, 1837, page 249", "text": "La vie a cent aspects, le néant n’a qu’un moule." } ], "glosses": [ "État d’inexistence des êtres et des choses." ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "On l’a fait rentrer dans le néant d’où on l’avait tiré." }, { "ref": "Norbert Crochet, Xavier de Maistre, Expédition nocturne autour de ma chambre, 2009", "text": "Ce sont deux néants entre lesquels je me trouve en équilibre comme sur le tranchant d’une lame." }, { "ref": "Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, pages 385-386", "text": "En un peu moins de deux ans il était retombé dans cette solitude accablante, mais à ses yeux indispensable et riche, un peu comme le néant « riche de possibilités innombrables » de la pensée bouddhiste. Sauf que pour l’instant le néant n’engendrait que le néant." } ], "glosses": [ "…" ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 156", "text": "Je l’ai connu, ton Phili, un de ces néants que la jeunesse rapide revêt un instant de rayons. À cet enfant gâté, caressé, défrayé de tout, tu prêtes des intentions délicates ou scélérates, des perfidies méditées ; mais il n’a que des réflexes." } ], "glosses": [ "Personne jugée sans valeur et sans intérêt." ], "tags": [ "pejorative" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Hyperboles en français" ], "examples": [ { "ref": "Maurice Étienne Legrand, Guide du bon sens, Éditions des Portiques, 1932", "text": "[…] qui empêchera que l’attention ne soit sollicitée et retenue par des objets indignes ou absurdes, que l’on ne réfléchisse dans le vide, que l’on ne médite la sottise, la vésanie ou le néant ?" }, { "text": "Le néant des grandeurs humaines." } ], "glosses": [ "Ce qui, par soi-même, n’a aucune valeur réelle." ], "tags": [ "hyperbole" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » nᵒ 31, 1907", "text": "— Ma fortune ! gronda amèrement Concini. Tu as soufflé dessus. Ma grandeur, tu l’as réduite à néant." }, { "ref": "José Cabanis, Les cartes du temps, Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, pages 135-136", "text": "S’exaltant un peu, elle en venait à demander à Dieu non pas essentiellement de me faire revenir, ni de me donner une belle vie selon le monde, mais de faire en sorte que les dons que je pouvais avoir ne tournent pas à néant, comme chez l’oncle Octave, mais servent à la cause de Dieu." } ], "glosses": [ "Rien." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Signes particuliers : néant." }, { "text": "Albumine, Sucre : néant." } ], "glosses": [ "S’emploie spécialement dans des formules administratives ou médicales, dans des expressions elliptiques, telles que :" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ne.ɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-néant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-néant.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-néant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-DSwissK-néant.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-néant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-néant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-néant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-néant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-néant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-néant.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-néant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-néant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-néant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Roptat-néant.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-néant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Roptat-néant.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-néant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-néant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-néant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-néant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-néant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-néant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-néant.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-néant.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "vide" }, { "word": "abysse" }, { "word": "inexistence" }, { "word": "rien" }, { "word": "zéro" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "void" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "ezdeus" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "no-res" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "xūwú", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "traditional_writing": "虛無", "word": "虚无" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "tags": [ "masculine" ], "word": "vacío" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "nada" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "nulla" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "niets" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "tags": [ "neuter" ], "word": "intet" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "ingenting" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "nonrés" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "neient" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "niebyt" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "nicość" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "vazio" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "s'oldo" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "État d’inexistence des êtres et des choses", "word": "nicota" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Analogie de l’inexistence", "word": "void" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Analogie de l’inexistence", "word": "meaca" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Analogie de l’inexistence", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "tomhet" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Analogie de l’inexistence", "word": "vácuo" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Analogie de l’inexistence", "word": "s'oldo" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ce qui n’a aucune valeur réelle", "word": "emptiness" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Ce qui n’a aucune valeur réelle", "tags": [ "masculine" ], "word": "nulo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ce qui n’a aucune valeur réelle", "word": "nietigheid" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ce qui n’a aucune valeur réelle", "word": "onbeduidendheid" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Ce qui n’a aucune valeur réelle", "word": "nulo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Ce qui n’a aucune valeur réelle", "word": "zero" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Ce qui n’a aucune valeur réelle", "word": "s'oldo" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Rien", "word": "nothingness" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Rien", "word": "ezereza" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "xūwú", "sense": "Rien", "traditional_writing": "虛無", "word": "虚无" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "wúxiāng", "sense": "Rien", "traditional_writing": "無相", "word": "无相" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Rien", "tags": [ "masculine" ], "word": "vacío" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Rien", "word": "mekak" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Rien", "word": "niets" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Rien", "word": "nada" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Rien", "word": "s'oldo" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Dans des formules administratives ou médicales", "word": "nil" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Dans des formules administratives ou médicales", "tags": [ "feminine" ], "word": "ninguna" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Dans des formules administratives ou médicales", "word": "mekak" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Dans des formules administratives ou médicales", "word": "geen" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Dans des formules administratives ou médicales", "word": "s'oldo" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Traductions à trier", "tags": [ "neuter" ], "word": "Nichts" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "sense": "Traductions à trier", "word": "無" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "sense": "Traductions à trier", "word": "없음" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Traductions à trier", "tags": [ "neuter" ], "word": "tomrum" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "sense": "Traductions à trier", "word": "無" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Traductions à trier", "tags": [ "feminine" ], "word": "пустота́" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Traductions à trier", "word": "ничто" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Traductions à trier", "word": "небытие" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Traductions à trier", "tags": [ "neuter" ], "word": "tomrum" } ], "word": "néant" }
Download raw JSONL data for néant meaning in Français (12.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.