See muscardin in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Confiseries en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cépages en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rongeurs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en serbe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Glirulus japonicus", "word": "muscardin du Japon" }, { "sense": "Kerivoula picta", "word": "muscardin volant" } ], "etymology_texts": [ "(1559, dans le sens 3) Francisation de l’italien moscardino (même sens : « dragée ou pastille au musc »), dérivé de moscado, du latin muscus (« musc »). Randle Cotgrave référence également les formes moschardin et musquardin. Le nom de muscardin a été donné au rongeur à cause de son odeur musquée." ], "forms": [ { "form": "muscardins", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "mammifères" }, { "sense": "Rodentia", "word": "rongeurs" }, { "sense": "Gliridae", "word": "gliridés" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Peut être utilisé avec une majuscule (Muscardin) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Corinne Derons, Le muscadin, lunivers-des-animaux.e-monsite.com, 17/08/2018", "text": "Le muscardin était autrefois commun dans les haies et taillis, mais il est aujourd’hui de plus en plus rare, suite à la destruction de son habitat par l’homme. Le muscardin passe environ la moitié de sa vie endormi. Lorsqu’il est éveillé, il est toujours dans les arbres, à faire des acrobaties sur les plus fines brindilles, sa queue servant de balancier." } ], "glosses": [ "Espèce de petit mammifère rongeur, d’Europe et d’Asie, nocturne et hibernant, au pelage roux, à queue touffue et avec de grands yeux noirs." ], "id": "fr-muscardin-fr-noun-RJ9DFN1-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le cépage Muscardin, avis-vin.lefigaro.fr, consulté le 04/02/2019", "text": "Le muscardin est un cépage d’appoint qui entre dans la fabrication de plusieurs vins méridionaux. Il leur apporte une note de fraîcheur ainsi qu’un arôme floral." } ], "glosses": [ "Cépage aux grappes de taille moyenne et de forme cylindrique et compacte, aux baies ovoïdes, noires-bleutées, vinifié avec le grenache, la syrah ou le mourvèdre." ], "id": "fr-muscardin-fr-noun-rkiA9QFa" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "André du Laurens traduit par Théophile Gelée, Toutes les oeuvres de Me André Du Laurens, sieur de Ferrières, Du Petit-Val, 1621, page 40", "text": "Pour les delicats & plus friands on fait des muscardins. Prenez le tiers d’une noix muscade confite, trois dragmes d’écorce de citron, & aucant de mirabolan confit, demi dragme d’ambregris & autant de musc, du sucre le double de tout & avec le mussilage de la gomme tragacant tirée en eau de buglofe, faites-en des muscardins." }, { "ref": "Moyse Charas, Pharmacopée royale galénique et chymyque, Paris, 1676, page 127", "text": "La matiere ordinaire des Suppositoires, est le miel, commun, cuit en une consistence solide & qui puisse se casser étant refroidi, duquel on fait de petites quilles de la longueur du doigt …. On se contente aussi quelque fois de Suppositoires faits avec du Savon coupé en petite pyramide, puis huilé, pour le mieux introduire dans le fondement. Il y en a aussi qui y introduisent des muscardins, en lieu de suppositoires." } ], "glosses": [ "Pastille ou dragée aromatisée au musc, utilisée sous ce nom essentiellement aux XVIᵉ et XVIIᵉ siècles." ], "id": "fr-muscardin-fr-noun-q~16QHIh", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mys.kaʁ.dɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-muscardin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-muscardin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-muscardin.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-muscardin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Josette (O2)-muscardin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Josette_(O2)-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-Josette_(O2)-muscardin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Josette_(O2)-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-Josette_(O2)-muscardin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bouches-du-Rhône)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Josette (O2)-muscardin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-muscardin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-muscardin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-muscardin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Auriol (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-muscardin.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "loir muscardin" }, { "sense": "surnom", "word": "rat d’or" }, { "sense": "Dérivé", "word": "muscadin" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Haselmaus" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "hazel dormouse" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "zughba", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "زغبة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "زُغْبَة" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "grilian" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "rata dormidora rogenca" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "puh orašar" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "hasselmus" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "lirón castaño" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "lirón enano" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "avela muskardeno" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "pähklinäpp" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "pähkinähiiri" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "pähkinäunikeko" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "mogyorós pele" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "moskardino" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "heslimús" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "moscardino" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "lazdyninė miegapelė" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "hazelmuis" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "hasselmus" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "orzesznica leszczynowa" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "alunar" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "орешниковая соня" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "puh orašar", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "Пух орашар" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "plch lieskový" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "podlesek" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "hasselmus" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "plšík lískový" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "fındık faresi" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "liskul’ka", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "ліскулька" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "chuột sóc nâu" } ], "word": "muscardin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Confiseries en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cépages en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rongeurs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1762) Francisation de l’occitan provençal muscardino, apparenté au mot précédent. Le nom de la dragée à la coriandre a été donné au ver à soie desséché par analogie de forme et de couleur." ], "forms": [ { "form": "muscardins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Provence", "orig": "français de Provence", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "M. Imbert et M. Dupuy des Esquilles, Leçons de botanique, faites au jardin royal de Montpellier, Hollande, 1762, page 134", "text": "Les petites dragées qu’on appelle Muscardins ne sont que de la coriandre recouverte de sucre ; on en met dans les massepains ou boëttes qu’on donne dans les jours de réjouissance ou de cérémonie." }, { "ref": "J.-B. Reynier, Les provençalismes corrigés, Marseille, 1878, page 125", "text": "J’ai acheté un sou de MUSCARDIN. Dites : un sou de DRAGÉES DE CORIANDE.Muscardin est le nom d’une espèce de loir, petit quadrupède rongeur qui dort tout l’hiver." }, { "ref": "Jean-Louis Caserio, Ou mentounasc per ou bachelerà, Société d’art et d’Histoire du Mentonnais, 2000, page 33", "text": "On offrait aussi aux enfants les « Muscardins ». Ces bonbons étaient en réalité des graines de coriandre enduites d'une pâte sucrée." } ], "glosses": [ "Dragée formée d’une graine de coriandre enrobée de sucre." ], "id": "fr-muscardin-fr-noun-kQD96Qe8", "raw_tags": [ "Provence" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Benoît Guersant, Essai sur les épizooties, Panckoucke, 1815, page 89", "text": "Les maladies les plus fâcheuses parmi les vers à soie sont celles qu’on a nommées la muscardine et la maladie des morts blancs, ou des morts flats. La première a été ainsi nommée, parce que les vers qui meurent de cette maladie prennent la couleur et la forme de petites dragées, qu’on nomme dans quelques contrées du midi des muscardins." }, { "ref": "E. Maillot et François Lambert, Traité sur le ver à soie du mûrier et sur le mûrier, Coulet et fils, Montpellier, 1906, page 152", "text": "Il n’y a pas lieu de poser la question de la transmission de la muscardine par hérédité, puisque tout ver muscardin meurt avant d’arriver à l'état de papillon" } ], "glosses": [ "Ver à soie desséché suite à une maladie appelée « muscardine »." ], "id": "fr-muscardin-fr-noun-Fcc0KCzM", "tags": [ "analogy", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mys.kaʁ.dɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-muscardin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-muscardin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-muscardin.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-muscardin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Josette (O2)-muscardin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Josette_(O2)-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-Josette_(O2)-muscardin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Josette_(O2)-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-Josette_(O2)-muscardin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bouches-du-Rhône)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Josette (O2)-muscardin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-muscardin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-muscardin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-muscardin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Auriol (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-muscardin.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "muscardin" }
{ "categories": [ "Confiseries en français", "Cépages en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Noms communs en français", "Rongeurs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en lituanien", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en serbe", "Traductions en slovaque", "Traductions en slovène", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "Traductions en ukrainien", "Traductions en vietnamien", "français" ], "derived": [ { "sense": "Glirulus japonicus", "word": "muscardin du Japon" }, { "sense": "Kerivoula picta", "word": "muscardin volant" } ], "etymology_texts": [ "(1559, dans le sens 3) Francisation de l’italien moscardino (même sens : « dragée ou pastille au musc »), dérivé de moscado, du latin muscus (« musc »). Randle Cotgrave référence également les formes moschardin et musquardin. Le nom de muscardin a été donné au rongeur à cause de son odeur musquée." ], "forms": [ { "form": "muscardins", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "mammifères" }, { "sense": "Rodentia", "word": "rongeurs" }, { "sense": "Gliridae", "word": "gliridés" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Peut être utilisé avec une majuscule (Muscardin) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Corinne Derons, Le muscadin, lunivers-des-animaux.e-monsite.com, 17/08/2018", "text": "Le muscardin était autrefois commun dans les haies et taillis, mais il est aujourd’hui de plus en plus rare, suite à la destruction de son habitat par l’homme. Le muscardin passe environ la moitié de sa vie endormi. Lorsqu’il est éveillé, il est toujours dans les arbres, à faire des acrobaties sur les plus fines brindilles, sa queue servant de balancier." } ], "glosses": [ "Espèce de petit mammifère rongeur, d’Europe et d’Asie, nocturne et hibernant, au pelage roux, à queue touffue et avec de grands yeux noirs." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Le cépage Muscardin, avis-vin.lefigaro.fr, consulté le 04/02/2019", "text": "Le muscardin est un cépage d’appoint qui entre dans la fabrication de plusieurs vins méridionaux. Il leur apporte une note de fraîcheur ainsi qu’un arôme floral." } ], "glosses": [ "Cépage aux grappes de taille moyenne et de forme cylindrique et compacte, aux baies ovoïdes, noires-bleutées, vinifié avec le grenache, la syrah ou le mourvèdre." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "André du Laurens traduit par Théophile Gelée, Toutes les oeuvres de Me André Du Laurens, sieur de Ferrières, Du Petit-Val, 1621, page 40", "text": "Pour les delicats & plus friands on fait des muscardins. Prenez le tiers d’une noix muscade confite, trois dragmes d’écorce de citron, & aucant de mirabolan confit, demi dragme d’ambregris & autant de musc, du sucre le double de tout & avec le mussilage de la gomme tragacant tirée en eau de buglofe, faites-en des muscardins." }, { "ref": "Moyse Charas, Pharmacopée royale galénique et chymyque, Paris, 1676, page 127", "text": "La matiere ordinaire des Suppositoires, est le miel, commun, cuit en une consistence solide & qui puisse se casser étant refroidi, duquel on fait de petites quilles de la longueur du doigt …. On se contente aussi quelque fois de Suppositoires faits avec du Savon coupé en petite pyramide, puis huilé, pour le mieux introduire dans le fondement. Il y en a aussi qui y introduisent des muscardins, en lieu de suppositoires." } ], "glosses": [ "Pastille ou dragée aromatisée au musc, utilisée sous ce nom essentiellement aux XVIᵉ et XVIIᵉ siècles." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mys.kaʁ.dɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-muscardin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-muscardin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-muscardin.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-muscardin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Josette (O2)-muscardin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Josette_(O2)-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-Josette_(O2)-muscardin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Josette_(O2)-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-Josette_(O2)-muscardin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bouches-du-Rhône)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Josette (O2)-muscardin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-muscardin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-muscardin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-muscardin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Auriol (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-muscardin.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "loir muscardin" }, { "sense": "surnom", "word": "rat d’or" }, { "sense": "Dérivé", "word": "muscadin" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Haselmaus" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "hazel dormouse" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "zughba", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "زغبة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "زُغْبَة" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "grilian" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "rata dormidora rogenca" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "puh orašar" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "hasselmus" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "lirón castaño" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "lirón enano" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "avela muskardeno" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "pähklinäpp" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "pähkinähiiri" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "pähkinäunikeko" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "mogyorós pele" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "moskardino" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "heslimús" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "moscardino" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "lazdyninė miegapelė" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "hazelmuis" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "hasselmus" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "orzesznica leszczynowa" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "alunar" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "орешниковая соня" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "puh orašar", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "Пух орашар" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "plch lieskový" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "podlesek" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "hasselmus" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "plšík lískový" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "fındık faresi" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "liskul’ka", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "ліскулька" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "rongeur", "sense_index": 1, "word": "chuột sóc nâu" } ], "word": "muscardin" } { "categories": [ "Confiseries en français", "Cépages en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "Noms communs en français", "Rongeurs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(1762) Francisation de l’occitan provençal muscardino, apparenté au mot précédent. Le nom de la dragée à la coriandre a été donné au ver à soie desséché par analogie de forme et de couleur." ], "forms": [ { "form": "muscardins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "français de Provence" ], "examples": [ { "ref": "M. Imbert et M. Dupuy des Esquilles, Leçons de botanique, faites au jardin royal de Montpellier, Hollande, 1762, page 134", "text": "Les petites dragées qu’on appelle Muscardins ne sont que de la coriandre recouverte de sucre ; on en met dans les massepains ou boëttes qu’on donne dans les jours de réjouissance ou de cérémonie." }, { "ref": "J.-B. Reynier, Les provençalismes corrigés, Marseille, 1878, page 125", "text": "J’ai acheté un sou de MUSCARDIN. Dites : un sou de DRAGÉES DE CORIANDE.Muscardin est le nom d’une espèce de loir, petit quadrupède rongeur qui dort tout l’hiver." }, { "ref": "Jean-Louis Caserio, Ou mentounasc per ou bachelerà, Société d’art et d’Histoire du Mentonnais, 2000, page 33", "text": "On offrait aussi aux enfants les « Muscardins ». Ces bonbons étaient en réalité des graines de coriandre enduites d'une pâte sucrée." } ], "glosses": [ "Dragée formée d’une graine de coriandre enrobée de sucre." ], "raw_tags": [ "Provence" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis Benoît Guersant, Essai sur les épizooties, Panckoucke, 1815, page 89", "text": "Les maladies les plus fâcheuses parmi les vers à soie sont celles qu’on a nommées la muscardine et la maladie des morts blancs, ou des morts flats. La première a été ainsi nommée, parce que les vers qui meurent de cette maladie prennent la couleur et la forme de petites dragées, qu’on nomme dans quelques contrées du midi des muscardins." }, { "ref": "E. Maillot et François Lambert, Traité sur le ver à soie du mûrier et sur le mûrier, Coulet et fils, Montpellier, 1906, page 152", "text": "Il n’y a pas lieu de poser la question de la transmission de la muscardine par hérédité, puisque tout ver muscardin meurt avant d’arriver à l'état de papillon" } ], "glosses": [ "Ver à soie desséché suite à une maladie appelée « muscardine »." ], "tags": [ "analogy", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mys.kaʁ.dɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-muscardin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-muscardin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-muscardin.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-muscardin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Josette (O2)-muscardin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Josette_(O2)-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-Josette_(O2)-muscardin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Josette_(O2)-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-Josette_(O2)-muscardin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bouches-du-Rhône)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Josette (O2)-muscardin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-muscardin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-muscardin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-muscardin.wav/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-muscardin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Auriol (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-muscardin.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "muscardin" }
Download raw JSONL data for muscardin meaning in Français (13.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.