See mets in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Emst" }, { "word": "Smet" }, { "word": "STEM" }, { "word": "stem" }, { "word": "tems" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "accord mets-vin" } ], "etymology_texts": [ "(c. 1140) Attesté sous la forme mes ; du latin missum (« action d’envoyer, de lancer »), dérivé de mittere (« envoyer » → voir messe et mess) : « ce qui est envoyé » spécialement « service à table, plat dont se compose ce service ». La forme mets avec un t muet s’explique par l’attraction de mettre, également issu du latin mittere. C'est l’idée de mettre la table qui explique ce rapprochement." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Les convives étaient placés à une table qui pliait sous le poids des mets." }, { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 48", "text": "Au milieu, un poêle en faïence qui fumait outrageusement et dans le fourneau duquel une vieille femme accroupie cuisinait quelque mets mal odorant." }, { "ref": "Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895, édition 1923", "text": "Les grenouilles sont un mets exquis quant aux cuisses, on le dit toutefois, car pour ma part je n’en ai jamais gouté ; ce batracien ne m’a jamais tenté en tant que victuailles, […]." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Ernest Leroux, Paris, 1904, page 152", "text": "[…] : ce sont des sauterelles (jerâd). […]. Le soir, Mohammed m’en sert un plat en guise de hors-d’œuvre. On mange surtout l’abdomen des femelles, gonflé d’œufs avant la ponte. Et réellement, bouillies dans l’eau salée, puis frites, elles constituent un mets qui n’est pas à dédaigner." }, { "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929", "text": "[…], je fus amené à goûter tous les mets étranges qui constituaient le repas. Il y avait […] du kaku, un mets délicieux qui est fait de la pâte de fruit à pain cuite dans du lait de coco, […]." }, { "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 23", "text": "Elle ne salait les mets qu’après la cuisson, bien qu’elle sût à quel point la fadeur lui en était désagréable." } ], "glosses": [ "Chacun des aliments apprêtés qu’on sert pour les repas." ], "id": "fr-mets-fr-noun-yHWZujxc", "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɛ\\" }, { "audio": "Fr-mets-fr FR-Paris.ogg", "ipa": "mɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/Fr-mets-fr_FR-Paris.ogg/Fr-mets-fr_FR-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mets-fr FR-Paris.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-mets.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mets.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mets.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-mets.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Speise" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Gericht" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "dish" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "meuz" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "menjar, menja" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "plat (menja)" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "apigot" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "piatto" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "spijs" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "mális" } ], "word": "mets" } { "anagrams": [ { "word": "Emst" }, { "word": "Smet" }, { "word": "STEM" }, { "word": "stem" }, { "word": "tems" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(c. 1140) Attesté sous la forme mes ; du latin missum (« action d’envoyer, de lancer »), dérivé de mittere (« envoyer » → voir messe et mess) : « ce qui est envoyé » spécialement « service à table, plat dont se compose ce service ». La forme mets avec un t muet s’explique par l’attraction de mettre, également issu du latin mittere. C'est l’idée de mettre la table qui explique ce rapprochement." ], "forms": [ { "form": "met", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "met" } ], "glosses": [ "Pluriel de met." ], "id": "fr-mets-fr-noun-XMipvzDX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɛt\\" }, { "audio": "Fr-mets-fr FR-Paris.ogg", "ipa": "mɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/Fr-mets-fr_FR-Paris.ogg/Fr-mets-fr_FR-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mets-fr FR-Paris.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-mets.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mets.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mets.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-mets.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "mets" } { "anagrams": [ { "word": "Emst" }, { "word": "Smet" }, { "word": "STEM" }, { "word": "stem" }, { "word": "tems" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(c. 1140) Attesté sous la forme mes ; du latin missum (« action d’envoyer, de lancer »), dérivé de mittere (« envoyer » → voir messe et mess) : « ce qui est envoyé » spécialement « service à table, plat dont se compose ce service ». La forme mets avec un t muet s’explique par l’attraction de mettre, également issu du latin mittere. C'est l’idée de mettre la table qui explique ce rapprochement." ], "forms": [ { "form": "je mets", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu mets", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Steeve Bourdieu, L’Art de la drague 2.0, Éditions Flammarion, 2015", "text": "Le raisonnement semble logique : « Si je mets une photo de moi avec une meuf bonne, toutes les meufs vont croire que je suis un bogosse irrésistible qui se tape uniquement des meufs bonnes et vont vouloir me pécho par mimétisme »." }, { "ref": "Hippolyte Villemessant, Mémoires d’un journaliste, volume 1, 1884, page i", "text": "L’activité passe de mes jambes dans ma langue et je me mets à racontailler aux amis qui acceptent, aussi cordialement qu’elle est offerte, l’hospitalité de mon ermitage, tous les souvenirs d’hier et d’autrefois qui me repassent par la cervelle." } ], "form_of": [ { "word": "mettre" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de mettre." ], "id": "fr-mets-fr-verb-gDAXyVIv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Éric Gallorini, In Nomine Patris, 2019", "text": "Tu me mets l’eau à la bouche, raconte-moi tout, j’ai hâte de savoir pourquoi tu m’as demandé de te rejoindre." } ], "form_of": [ { "word": "mettre" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de mettre." ], "id": "fr-mets-fr-verb-1c46WTnc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Michel Bussi, Gravé dans le sable, Presses de la Cité, 2014, chapitre 26", "text": "Sois pas salaud, mets-lui la rincette." } ], "form_of": [ { "word": "mettre" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de mettre." ], "id": "fr-mets-fr-verb-mBoxYgRm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɛ\\" }, { "audio": "Fr-mets-fr FR-Paris.ogg", "ipa": "mɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/Fr-mets-fr_FR-Paris.ogg/Fr-mets-fr_FR-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mets-fr FR-Paris.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-mets.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mets.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mets.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-mets.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mets" }
{ "anagrams": [ { "word": "Emst" }, { "word": "Smet" }, { "word": "STEM" }, { "word": "stem" }, { "word": "tems" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en gallo", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en same du Nord", "français" ], "derived": [ { "word": "accord mets-vin" } ], "etymology_texts": [ "(c. 1140) Attesté sous la forme mes ; du latin missum (« action d’envoyer, de lancer »), dérivé de mittere (« envoyer » → voir messe et mess) : « ce qui est envoyé » spécialement « service à table, plat dont se compose ce service ». La forme mets avec un t muet s’explique par l’attraction de mettre, également issu du latin mittere. C'est l’idée de mettre la table qui explique ce rapprochement." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la cuisine" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Les convives étaient placés à une table qui pliait sous le poids des mets." }, { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 48", "text": "Au milieu, un poêle en faïence qui fumait outrageusement et dans le fourneau duquel une vieille femme accroupie cuisinait quelque mets mal odorant." }, { "ref": "Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895, édition 1923", "text": "Les grenouilles sont un mets exquis quant aux cuisses, on le dit toutefois, car pour ma part je n’en ai jamais gouté ; ce batracien ne m’a jamais tenté en tant que victuailles, […]." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Ernest Leroux, Paris, 1904, page 152", "text": "[…] : ce sont des sauterelles (jerâd). […]. Le soir, Mohammed m’en sert un plat en guise de hors-d’œuvre. On mange surtout l’abdomen des femelles, gonflé d’œufs avant la ponte. Et réellement, bouillies dans l’eau salée, puis frites, elles constituent un mets qui n’est pas à dédaigner." }, { "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929", "text": "[…], je fus amené à goûter tous les mets étranges qui constituaient le repas. Il y avait […] du kaku, un mets délicieux qui est fait de la pâte de fruit à pain cuite dans du lait de coco, […]." }, { "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 23", "text": "Elle ne salait les mets qu’après la cuisson, bien qu’elle sût à quel point la fadeur lui en était désagréable." } ], "glosses": [ "Chacun des aliments apprêtés qu’on sert pour les repas." ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɛ\\" }, { "audio": "Fr-mets-fr FR-Paris.ogg", "ipa": "mɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/Fr-mets-fr_FR-Paris.ogg/Fr-mets-fr_FR-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mets-fr FR-Paris.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-mets.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mets.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mets.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-mets.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Speise" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Gericht" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "dish" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "meuz" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "menjar, menja" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "plat (menja)" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "apigot" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "piatto" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "spijs" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "mális" } ], "word": "mets" } { "anagrams": [ { "word": "Emst" }, { "word": "Smet" }, { "word": "STEM" }, { "word": "stem" }, { "word": "tems" } ], "categories": [ "Formes de noms communs en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français" ], "etymology_texts": [ "(c. 1140) Attesté sous la forme mes ; du latin missum (« action d’envoyer, de lancer »), dérivé de mittere (« envoyer » → voir messe et mess) : « ce qui est envoyé » spécialement « service à table, plat dont se compose ce service ». La forme mets avec un t muet s’explique par l’attraction de mettre, également issu du latin mittere. C'est l’idée de mettre la table qui explique ce rapprochement." ], "forms": [ { "form": "met", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "met" } ], "glosses": [ "Pluriel de met." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɛt\\" }, { "audio": "Fr-mets-fr FR-Paris.ogg", "ipa": "mɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/Fr-mets-fr_FR-Paris.ogg/Fr-mets-fr_FR-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mets-fr FR-Paris.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-mets.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mets.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mets.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-mets.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "mets" } { "anagrams": [ { "word": "Emst" }, { "word": "Smet" }, { "word": "STEM" }, { "word": "stem" }, { "word": "tems" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français" ], "etymology_texts": [ "(c. 1140) Attesté sous la forme mes ; du latin missum (« action d’envoyer, de lancer »), dérivé de mittere (« envoyer » → voir messe et mess) : « ce qui est envoyé » spécialement « service à table, plat dont se compose ce service ». La forme mets avec un t muet s’explique par l’attraction de mettre, également issu du latin mittere. C'est l’idée de mettre la table qui explique ce rapprochement." ], "forms": [ { "form": "je mets", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu mets", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Steeve Bourdieu, L’Art de la drague 2.0, Éditions Flammarion, 2015", "text": "Le raisonnement semble logique : « Si je mets une photo de moi avec une meuf bonne, toutes les meufs vont croire que je suis un bogosse irrésistible qui se tape uniquement des meufs bonnes et vont vouloir me pécho par mimétisme »." }, { "ref": "Hippolyte Villemessant, Mémoires d’un journaliste, volume 1, 1884, page i", "text": "L’activité passe de mes jambes dans ma langue et je me mets à racontailler aux amis qui acceptent, aussi cordialement qu’elle est offerte, l’hospitalité de mon ermitage, tous les souvenirs d’hier et d’autrefois qui me repassent par la cervelle." } ], "form_of": [ { "word": "mettre" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de mettre." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Éric Gallorini, In Nomine Patris, 2019", "text": "Tu me mets l’eau à la bouche, raconte-moi tout, j’ai hâte de savoir pourquoi tu m’as demandé de te rejoindre." } ], "form_of": [ { "word": "mettre" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de mettre." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Michel Bussi, Gravé dans le sable, Presses de la Cité, 2014, chapitre 26", "text": "Sois pas salaud, mets-lui la rincette." } ], "form_of": [ { "word": "mettre" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de mettre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɛ\\" }, { "audio": "Fr-mets-fr FR-Paris.ogg", "ipa": "mɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/Fr-mets-fr_FR-Paris.ogg/Fr-mets-fr_FR-Paris.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mets-fr FR-Paris.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-mets.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mets.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mets.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-mets.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-mets.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-mets.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mets" }
Download raw JSONL data for mets meaning in Français (13.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.