"master" meaning in Français

See master in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \mas.tɛʁ\, \mas.tœʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Exilexi-master.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-master.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-master.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-master.wav , LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-master.wav Forms: masters [plural]
  1. Grade universitaire et diplôme national de deuxième cycle de l’enseignement supérieur, directement supérieur à la licence.
    Sense id: fr-master-fr-noun-3QlCnVbg Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’éducation, Français d’Europe Topics: education
  2. Grade du système universitaire de tradition anglo-saxonne équivalent de la maîtrise en français.
    Sense id: fr-master-fr-noun-sJKYs8f8
  3. Matrice originale ou bande mère d’un enregistrement issue du studio après mixage. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-master-fr-noun-PNxQyy2Q Categories (other): Anglicismes en français, Exemples en français
  4. Tournoi sportif.
    Sense id: fr-master-fr-noun-UEmYHv0T Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du sport Topics: sports
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: mastère, mastaire Translations (Grade universitaire): Master [masculine] (Allemand), master (Anglais), 硕士 (shuòshì) (Mandarin), mastèr [masculine] (Occitan), master [masculine] (Occitan), magisterium (Polonais) Translations (Grade universitaire anglo-saxon): master (Anglais), master's degree (Anglais), master [masculine] (Occitan) Translations (Matrice audio ou vidéo): master (Anglais) Translations (Tournoi sportif): master (Anglais)

Noun

IPA: \mas.tœʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Exilexi-master.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-master.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-master.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-master.wav , LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-master.wav Forms: masters [plural]
  1. Maître. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-master-fr-noun-5woaYFpR Categories (other): Anglicismes informatiques en français, Exemples en français
  2. Homme exerçant une position dominante dans une relation sadomasochiste.
    Sense id: fr-master-fr-noun-Va4JR29r Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du BDSM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: master (Anglais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "armets"
    },
    {
      "word": "Marest"
    },
    {
      "word": "martes"
    },
    {
      "word": "mastre"
    },
    {
      "word": "maters"
    },
    {
      "word": "métras"
    },
    {
      "word": "stream"
    },
    {
      "word": "termas"
    },
    {
      "word": "trames"
    },
    {
      "word": "tramés"
    },
    {
      "word": "trémas"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "-er prononcés /ɛʁ/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en mandarin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Er prononcés /œʁ/ en français",
      "orig": "er prononcés /œʁ/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "LMD"
    },
    {
      "word": "master 1"
    },
    {
      "word": "master I"
    },
    {
      "word": "M1"
    },
    {
      "word": "master 2"
    },
    {
      "word": "master II"
    },
    {
      "word": "M2"
    },
    {
      "word": "mastérant"
    },
    {
      "word": "mastérante"
    },
    {
      "word": "masterant"
    },
    {
      "word": "masterante"
    },
    {
      "word": "mastérien"
    },
    {
      "word": "mastériser"
    },
    {
      "word": "masteriser"
    },
    {
      "word": "remastériser"
    },
    {
      "word": "remasteriser"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "masters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "en particulier pour le sens 2"
      ],
      "word": "mastère"
    },
    {
      "word": "mastaire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’éducation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français d’Europe",
          "orig": "français d’Europe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "J’ai un master d’économie politique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grade universitaire et diplôme national de deuxième cycle de l’enseignement supérieur, directement supérieur à la licence."
      ],
      "id": "fr-master-fr-noun-3QlCnVbg",
      "raw_tags": [
        "Europe"
      ],
      "topics": [
        "education"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Grade du système universitaire de tradition anglo-saxonne équivalent de la maîtrise en français."
      ],
      "id": "fr-master-fr-noun-sJKYs8f8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théa, Hannah Montana, sur l'EP Paname Œstros Poubelle, 2023",
          "text": "J’ai tout foutu par terre\nJ’te connaissais par cœur\nT’es plus qu’un larsen\nAu loin dans mon master"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Matrice originale ou bande mère d’un enregistrement issue du studio après mixage."
      ],
      "id": "fr-master-fr-noun-PNxQyy2Q",
      "raw_tags": [
        "Multimédia"
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du sport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les masters de golf."
        },
        {
          "text": "Les masters de tennis masculin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tournoi sportif."
      ],
      "id": "fr-master-fr-noun-UEmYHv0T",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mas.tɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mas.tœʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-master.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Exilexi-master.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-master.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Exilexi-master.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-master.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-master.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-master.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-master.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-master.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-master.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-master.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-master.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-master.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-master.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-master.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-master.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-master.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-master.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-master.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-master.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-master.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-master.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-master.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-master.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-master.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-master.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-master.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-master.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-master.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-master.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Grade universitaire",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Master"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Grade universitaire",
      "word": "master"
    },
    {
      "lang": "Mandarin",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "shuòshì",
      "sense": "Grade universitaire",
      "traditional_writing": "碩士",
      "word": "硕士"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Grade universitaire",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mastèr"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Grade universitaire",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "master"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Grade universitaire",
      "word": "magisterium"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Grade universitaire anglo-saxon",
      "word": "master"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Grade universitaire anglo-saxon",
      "word": "master's degree"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Grade universitaire anglo-saxon",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "master"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Matrice audio ou vidéo",
      "word": "master"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Tournoi sportif",
      "word": "master"
    }
  ],
  "word": "master"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "armets"
    },
    {
      "word": "Marest"
    },
    {
      "word": "martes"
    },
    {
      "word": "mastre"
    },
    {
      "word": "maters"
    },
    {
      "word": "métras"
    },
    {
      "word": "stream"
    },
    {
      "word": "termas"
    },
    {
      "word": "trames"
    },
    {
      "word": "tramés"
    },
    {
      "word": "trémas"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "-er prononcés /ɛʁ/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Er prononcés /œʁ/ en français",
      "orig": "er prononcés /œʁ/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "masters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes informatiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Les serveurs DNS peuvent être situés n'importe où sous le réseau et gérer tout les domaines souhaités , du moment que le master et le slave peuvent communiquer ( routage ) ., Préparation à la certification LPIC-1 : Linux, éd. ENI, 2009",
          "text": "Les serveurs DNS peuvent être situés n'importe où sous le réseau et gérer tout les domaines souhaités , du moment que le master et le slave peuvent communiquer (routage)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maître."
      ],
      "id": "fr-master-fr-noun-5woaYFpR",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du BDSM",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Carla Benedetti, Giovanni Giovannetti, Pédé, et c’est tout,, éd. Mimésis, 2018",
          "text": "Et ce en raison non pas de son acuité supérieure, mais grâce à sa « vocation » de «Master» et au fait «qu'une de ses pratiques préférées est le spanking, autrement dit la fessée»."
        },
        {
          "ref": "Tribulations d'un Bar à Chat, éd. BoD, 2020",
          "text": "Ce qui l'incommode au fond, ce qui la désoriente, ce n'est pas forcément que ce commercial soit arrivé ici le fouet à la main avec un costume démodé en guise de combinaison latex pour jouer à se faire mal, mais c'est qu'il ait dû se tourner vers Jimmy pour trouver un master."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme exerçant une position dominante dans une relation sadomasochiste."
      ],
      "id": "fr-master-fr-noun-Va4JR29r",
      "raw_tags": [
        "BDSM"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mas.tœʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-master.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Exilexi-master.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-master.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Exilexi-master.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-master.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-master.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-master.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-master.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-master.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-master.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-master.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-master.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-master.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-master.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-master.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-master.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-master.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-master.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-master.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-master.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-master.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-master.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-master.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-master.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-master.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-master.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-master.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-master.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-master.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-master.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "master"
    }
  ],
  "word": "master"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "armets"
    },
    {
      "word": "Marest"
    },
    {
      "word": "martes"
    },
    {
      "word": "mastre"
    },
    {
      "word": "maters"
    },
    {
      "word": "métras"
    },
    {
      "word": "stream"
    },
    {
      "word": "termas"
    },
    {
      "word": "trames"
    },
    {
      "word": "tramés"
    },
    {
      "word": "trémas"
    }
  ],
  "categories": [
    "-er prononcés /ɛʁ/ en français",
    "Homographes non homophones en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en mandarin",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "er prononcés /œʁ/ en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "LMD"
    },
    {
      "word": "master 1"
    },
    {
      "word": "master I"
    },
    {
      "word": "M1"
    },
    {
      "word": "master 2"
    },
    {
      "word": "master II"
    },
    {
      "word": "M2"
    },
    {
      "word": "mastérant"
    },
    {
      "word": "mastérante"
    },
    {
      "word": "masterant"
    },
    {
      "word": "masterante"
    },
    {
      "word": "mastérien"
    },
    {
      "word": "mastériser"
    },
    {
      "word": "masteriser"
    },
    {
      "word": "remastériser"
    },
    {
      "word": "remasteriser"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "masters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "en particulier pour le sens 2"
      ],
      "word": "mastère"
    },
    {
      "word": "mastaire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’éducation",
        "français d’Europe"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "J’ai un master d’économie politique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grade universitaire et diplôme national de deuxième cycle de l’enseignement supérieur, directement supérieur à la licence."
      ],
      "raw_tags": [
        "Europe"
      ],
      "topics": [
        "education"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Grade du système universitaire de tradition anglo-saxonne équivalent de la maîtrise en français."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théa, Hannah Montana, sur l'EP Paname Œstros Poubelle, 2023",
          "text": "J’ai tout foutu par terre\nJ’te connaissais par cœur\nT’es plus qu’un larsen\nAu loin dans mon master"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Matrice originale ou bande mère d’un enregistrement issue du studio après mixage."
      ],
      "raw_tags": [
        "Multimédia"
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du sport"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les masters de golf."
        },
        {
          "text": "Les masters de tennis masculin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tournoi sportif."
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mas.tɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mas.tœʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-master.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Exilexi-master.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-master.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Exilexi-master.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-master.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-master.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-master.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-master.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-master.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-master.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-master.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-master.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-master.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-master.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-master.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-master.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-master.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-master.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-master.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-master.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-master.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-master.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-master.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-master.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-master.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-master.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-master.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-master.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-master.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-master.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Grade universitaire",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Master"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Grade universitaire",
      "word": "master"
    },
    {
      "lang": "Mandarin",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "shuòshì",
      "sense": "Grade universitaire",
      "traditional_writing": "碩士",
      "word": "硕士"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Grade universitaire",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mastèr"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Grade universitaire",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "master"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Grade universitaire",
      "word": "magisterium"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Grade universitaire anglo-saxon",
      "word": "master"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Grade universitaire anglo-saxon",
      "word": "master's degree"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Grade universitaire anglo-saxon",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "master"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Matrice audio ou vidéo",
      "word": "master"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Tournoi sportif",
      "word": "master"
    }
  ],
  "word": "master"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "armets"
    },
    {
      "word": "Marest"
    },
    {
      "word": "martes"
    },
    {
      "word": "mastre"
    },
    {
      "word": "maters"
    },
    {
      "word": "métras"
    },
    {
      "word": "stream"
    },
    {
      "word": "termas"
    },
    {
      "word": "trames"
    },
    {
      "word": "tramés"
    },
    {
      "word": "trémas"
    }
  ],
  "categories": [
    "-er prononcés /ɛʁ/ en français",
    "Homographes non homophones en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "er prononcés /œʁ/ en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "masters",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes informatiques en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Les serveurs DNS peuvent être situés n'importe où sous le réseau et gérer tout les domaines souhaités , du moment que le master et le slave peuvent communiquer ( routage ) ., Préparation à la certification LPIC-1 : Linux, éd. ENI, 2009",
          "text": "Les serveurs DNS peuvent être situés n'importe où sous le réseau et gérer tout les domaines souhaités , du moment que le master et le slave peuvent communiquer (routage)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maître."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du BDSM"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Carla Benedetti, Giovanni Giovannetti, Pédé, et c’est tout,, éd. Mimésis, 2018",
          "text": "Et ce en raison non pas de son acuité supérieure, mais grâce à sa « vocation » de «Master» et au fait «qu'une de ses pratiques préférées est le spanking, autrement dit la fessée»."
        },
        {
          "ref": "Tribulations d'un Bar à Chat, éd. BoD, 2020",
          "text": "Ce qui l'incommode au fond, ce qui la désoriente, ce n'est pas forcément que ce commercial soit arrivé ici le fouet à la main avec un costume démodé en guise de combinaison latex pour jouer à se faire mal, mais c'est qu'il ait dû se tourner vers Jimmy pour trouver un master."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme exerçant une position dominante dans une relation sadomasochiste."
      ],
      "raw_tags": [
        "BDSM"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mas.tœʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-master.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Exilexi-master.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-master.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Exilexi-master.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-master.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-master.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-master.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-master.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-master.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-master.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-master.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-master.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-master.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-master.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-master.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-master.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-master.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-master.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-master.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-master.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-master.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-master.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-master.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-master.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-master.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-master.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-master.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-master.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-master.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-master.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "master"
    }
  ],
  "word": "master"
}

Download raw JSONL data for master meaning in Français (10.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.