"marcel" meaning in Français

See marcel in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \maʁ.sɛl\, \maʁ.sɛl\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marcel.wav Forms: marcels [plural]
  1. Débardeur, maillot de corps, tricot de peau qui découvre les épaules.
    Sense id: fr-marcel-fr-noun-n1g7vVX3 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (du sous-vêtement): chemisette, finette, débardeur, top, camisole, singlet Translations: tank top (Anglais), vest (Anglais), wife beater (Anglais), samarreta de tirants (Catalan), samarreta imperi (Catalan), majica (Croate), potkošulja (Croate), camiseta de tirantes (Espagnol), canottiera [feminine] (Italien), hemd (Néerlandais), atlet (Turc)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "calmer"
    },
    {
      "word": "Carmel"
    },
    {
      "word": "carmel"
    },
    {
      "word": "clamer"
    },
    {
      "word": "Le Marc"
    },
    {
      "word": "Macler"
    },
    {
      "word": "macler"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français se référant à une personne",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vêtements en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De Marcel Eisenberg, propriétaire des « Établissements Marcel », qui commercialisa ce vêtement."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marcels",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 206",
          "text": "Les mômes barbotaient dans les mares qu’on aurait dites laissées par le reflux, les bonshommes tapaient la belote dans un grand déballage de marcels, de bretelles et de ventres ronds. Ça sentait l’anis et la sueur, honnêtes parfums du travailleur en goguette."
        },
        {
          "ref": "Cecily von Ziegesar , « V découvre victoria’s secret », dans l’Intégrale Gossip Girl, Fleuve Éditions, 2015",
          "text": "Vanessa ignorait ce qu’était un string en V ou un tanga. Elle achetait ses sous-vêtements en coton Hanes Her Way et ses marcels chez Rite Aid et n’avait jamais mis un pied dans une boutique Victoria’s Secret."
        },
        {
          "ref": "Jacques Garay, Léon et les jambons, Éditions Cairn, 2018, chapitre VIII",
          "text": "Les familles poussetaient leurs enfants comme s’il s’agissait du futur dalaï-lama ; centaures à roulettes, les ados glissaient, piétinant leurs skates ; les vélos sinuaient dans la foule ensoleillée ; les athlètes en marcels fluos suaient dans l’air iodé ; légères, volubiles et nombreuses, les filles passaient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Débardeur, maillot de corps, tricot de peau qui découvre les épaules."
      ],
      "id": "fr-marcel-fr-noun-n1g7vVX3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\maʁ.sɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\maʁ.sɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marcel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marcel.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marcel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marcel.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marcel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marcel.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Belgique",
        "Suisse"
      ],
      "sense": "du sous-vêtement",
      "word": "chemisette"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Bas-Rhin"
      ],
      "sense": "du sous-vêtement",
      "word": "finette"
    },
    {
      "sense": "du sous-vêtement",
      "word": "débardeur"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "pour les femmes"
      ],
      "sense": "du sous-vêtement",
      "word": "top"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Canada",
        "Suisse"
      ],
      "sense": "du sous-vêtement",
      "word": "camisole"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Belgique"
      ],
      "sense": "du sous-vêtement",
      "word": "singlet"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tank top"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "vest"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "wife beater"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "samarreta de tirants"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "samarreta imperi"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "majica"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "potkošulja"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "camiseta de tirantes"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canottiera"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "hemd"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "atlet"
    }
  ],
  "word": "marcel"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "calmer"
    },
    {
      "word": "Carmel"
    },
    {
      "word": "carmel"
    },
    {
      "word": "clamer"
    },
    {
      "word": "Le Marc"
    },
    {
      "word": "Macler"
    },
    {
      "word": "macler"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français se référant à une personne",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en turc",
    "Vêtements en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De Marcel Eisenberg, propriétaire des « Établissements Marcel », qui commercialisa ce vêtement."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marcels",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 206",
          "text": "Les mômes barbotaient dans les mares qu’on aurait dites laissées par le reflux, les bonshommes tapaient la belote dans un grand déballage de marcels, de bretelles et de ventres ronds. Ça sentait l’anis et la sueur, honnêtes parfums du travailleur en goguette."
        },
        {
          "ref": "Cecily von Ziegesar , « V découvre victoria’s secret », dans l’Intégrale Gossip Girl, Fleuve Éditions, 2015",
          "text": "Vanessa ignorait ce qu’était un string en V ou un tanga. Elle achetait ses sous-vêtements en coton Hanes Her Way et ses marcels chez Rite Aid et n’avait jamais mis un pied dans une boutique Victoria’s Secret."
        },
        {
          "ref": "Jacques Garay, Léon et les jambons, Éditions Cairn, 2018, chapitre VIII",
          "text": "Les familles poussetaient leurs enfants comme s’il s’agissait du futur dalaï-lama ; centaures à roulettes, les ados glissaient, piétinant leurs skates ; les vélos sinuaient dans la foule ensoleillée ; les athlètes en marcels fluos suaient dans l’air iodé ; légères, volubiles et nombreuses, les filles passaient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Débardeur, maillot de corps, tricot de peau qui découvre les épaules."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\maʁ.sɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\maʁ.sɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marcel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marcel.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marcel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marcel.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marcel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marcel.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Belgique",
        "Suisse"
      ],
      "sense": "du sous-vêtement",
      "word": "chemisette"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Bas-Rhin"
      ],
      "sense": "du sous-vêtement",
      "word": "finette"
    },
    {
      "sense": "du sous-vêtement",
      "word": "débardeur"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "pour les femmes"
      ],
      "sense": "du sous-vêtement",
      "word": "top"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Canada",
        "Suisse"
      ],
      "sense": "du sous-vêtement",
      "word": "camisole"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Belgique"
      ],
      "sense": "du sous-vêtement",
      "word": "singlet"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tank top"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "vest"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "wife beater"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "samarreta de tirants"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "samarreta imperi"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "majica"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "potkošulja"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "camiseta de tirantes"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canottiera"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "hemd"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "atlet"
    }
  ],
  "word": "marcel"
}

Download raw JSONL data for marcel meaning in Français (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-12 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.