"marâtre" meaning in Français

See marâtre in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ma.ʁɑtʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-marâtre.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marâtre.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marâtre.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marâtre.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marâtre.wav Forms: marâtres [plural, masculine, feminine]
  1. Qui se conduit comme une mère exigeante et sévère.
    Sense id: fr-marâtre-fr-adj-eH~eZfjs Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \ma.ʁɑtʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-marâtre.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marâtre.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marâtre.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marâtre.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marâtre.wav Forms: marâtres [plural], parâtre [masculine]
  1. Belle-mère, épouse du père par rapport aux enfants qu’il a eus d’un précédent mariage. Tags: dated
    Sense id: fr-marâtre-fr-noun-KcXjqcJw Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
  2. Mauvaise belle-mère. Tags: pejorative
    Sense id: fr-marâtre-fr-noun-RYLvh8KC Categories (other): Exemples en français, Termes péjoratifs en français
  3. Dans une situation de polygamie, coépouse de la mère.
    Sense id: fr-marâtre-fr-noun-S3zwlZcK Categories (other): Exemples en français, Français d’Afrique
  4. Mauvaise mère.
    Sense id: fr-marâtre-fr-noun-0-bF3sMs Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: filsâtre, fillâtre, frarâtre, frèrâtre, parâtre, sorâtre, sœurâtre

Noun

IPA: \ma.ʁɑtʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-marâtre.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marâtre.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marâtre.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marâtre.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marâtre.wav Forms: marâtres [plural]
  1. Désigne des gueuses de haut fourneau renforçant l’appareil de briques ou de pierre qui constituait la cuve d’un haut fourneau ou d’un four d’affinerie, du temps où ceux-ci étaient bâtis en pierres.
    Sense id: fr-marâtre-fr-noun-z41Gn2A5 Categories (other): Lexique en français de la métallurgie Topics: metallurgy
  2. Poutre circulaire supportant le haut de la cuve d’un haut fourneau, à sa jonction entre le creuset qui collecte les matériaux en fusion, et la cuve, qui canalise les gaz et les matières enfournées. Un haut fourneau construit ainsi est dit à marâtre. Cette conception est en voie de disparition. Tags: broadly
    Sense id: fr-marâtre-fr-noun-dHIDPAQP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Belle-mère): stepmother (Anglais), lezvamm [feminine] (Breton), maćeha (Croate), μητρυιά (mêtruiá) [feminine] (Grec ancien), אֵם־חוֹרֶגֶת (èm-khorèguette) [feminine] (Hébreu), matrigna (Italien), mairastra (Occitan), madrasta (Portugais), macecha (Tchèque) Translations (Mauvaise belle-mère): wicked stepmother (Anglais), zloćuha (Croate), madrastra [feminine] (Espagnol), bopatrinaĉo (Espéranto), duonpatrinaĉo (Espéranto), macecha (Tchèque) Translations (Mauvaise mère): Rabenmutter [feminine] (Allemand), nemajka (Croate), patrinaĉo (Espéranto)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "marater"
    },
    {
      "word": "ré-armât"
    },
    {
      "word": "réarmât"
    },
    {
      "word": "reramât"
    },
    {
      "word": "retrama"
    },
    {
      "word": "Termaar"
    },
    {
      "word": "tramera"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la famille",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Vers 1140) De l’ancien français marastre, du latin matrastra (« belle-mère »), qui a remplacé le classique noverca. Les belles-mères n’étant pas toujours tendres envers les enfants d’un premier mariage comme en témoigne le vers français médiéval De mauvaise marastre est l’amour moult petite, on comprend aisément que le terme marâtre soit devenu synonyme de mauvaise belle-mère. Toutefois, il est aujourd’hui également devenu synonyme de mauvaise mère y compris pour désigner la mère biologique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marâtres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "parâtre",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "filsâtre"
    },
    {
      "word": "fillâtre"
    },
    {
      "word": "frarâtre"
    },
    {
      "word": "frèrâtre"
    },
    {
      "word": "parâtre"
    },
    {
      "word": "sorâtre"
    },
    {
      "word": "sœurâtre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              45
            ]
          ],
          "ref": "Jean Racine, Phèdre, 1677",
          "text": "J’affectai les chagrins d’une injuste marâtre."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              207,
              214
            ],
            [
              289,
              296
            ]
          ],
          "ref": "Théophile Gautier, « Paul Scarron », (1844, dans La Revue des deux Mondes), chap. 10 de Les grotesques part. 2 , Paris : chez Michel Lévy frères, 1856, page 342",
          "text": "Françoise de Plaix, la femme qu'il épousa, lui donna trois autres enfants : deux filles, Madeleine et Claude ; un fils , Nicolas. — Vous savez que , si rien au monde ne vaut une mère, rien n'est pire qu'une marâtre, — si ce n'est une belle-mère. — Donc Françoise de Plaix, comme une vraie marâtre qu'elle était, aimait peu les enfants de l'autre lit, et tâchait de favoriser les siens de tout ce qu'elle pouvait tirer de son côté et du leur."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              277,
              284
            ]
          ],
          "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873",
          "text": "En devenant sa belle-mère, j’avais espoir de gagner son cœur ; malgré mes avances, je n’ai point réussi. C’est ma faute, sans doute, ou plutôt c’est la faute de notre situation respective. Si je n’ai pas pu être une mère pour elle, comme je le désirais, je ne serai jamais une marâtre."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "ref": "Léa Chaillou, Contes Merveilleux de Bourgogne, Les Éditions Itka, 2022, page 47",
          "text": "Marâtre et sorâtre furent bien désagréablement surprises de voir Sylvine revenir, le panier débordant de fraises bien mûres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Belle-mère, épouse du père par rapport aux enfants qu’il a eus d’un précédent mariage."
      ],
      "id": "fr-marâtre-fr-noun-KcXjqcJw",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              100
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "Maintenant, Julie voulait vivre pour préserver son enfant du joug effroyable sous lequel une marâtre pouvait étouffer la vie de cette chère créature."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              103,
              110
            ]
          ],
          "ref": "Alfred Naquet, Vers l’union libre, E. Juven, Paris, 1908",
          "text": "S’il arrive de temps à autre que des enfants aient à se plaindre des traitements d’un parâtre ou d’une marâtre, ou seulement de certaines préférences, il n’en est pas moins vrai, […], les secondes noces, au lieu d’être un mal pour eux, leurs sont incontestablement avantageuses."
        },
        {
          "ref": "Nathalie Sarraute, Enfance, Gallimard, 1983, collection Folio, page 130",
          "text": "Quand je lui ai demandé si nous allions bientôt rentrer à la maison, elle m’a dit : « Ce n’est pas ta maison. »\n– Tout à fait ce que la méchante marâtre aurait pu répondre à la pauvre Cendrillon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mauvaise belle-mère."
      ],
      "id": "fr-marâtre-fr-noun-RYLvh8KC",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français d’Afrique",
          "orig": "français d’Afrique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              102,
              109
            ]
          ],
          "ref": "Marc Pilon, Ménages et familles en Afrique sub-saharienne: du village à la capitale, entre permanence et changement : L'exemple de la société Moba-Gurma du Togo, Presses universitaires du septentrion, Villeneuve d’Ascq, 2002, page 159",
          "text": "En terme de parenté, il est dit qu’un homme ne peut pas épouser la fille de sa sœur, ni la sœur d’une marâtre (coépouse de sa mère)."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              139,
              146
            ]
          ],
          "ref": "Joëlle Kerl-Kochanski, Violences faites aux femmes : une anthropologue au Tchad, Évidence éditions, La Rochelle, 2018",
          "text": "« Quand j'avais douze ans, un jeune est venu voir mes parents et a dit qu'il voulait m’épouser. J’étais d’accord et ma mère aussi, mais ma marâtre [coépouse de sa mère], qui avait une fille aussi, a convaincu mon père qu’il fallait marier ce jeune à sa [propre] fille, et me donner un autre mari. »"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              130,
              138
            ]
          ],
          "ref": "Djaïli Amadou Amal, Les impatientes, éditions Emmanuelle Collas, Paris, 2020, pages 63-64",
          "text": "Un destin à faire pâlir de jalousie toutes les coépouses de ma mère ! Il suffisait de se rappeler les lueurs de convoitise de mes marâtres et de mes demi-sœurs à la vue de la voiture flambant neuve que mon fiancé m’avait offerte un soir comme premier cadeau de mariage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans une situation de polygamie, coépouse de la mère."
      ],
      "id": "fr-marâtre-fr-noun-S3zwlZcK",
      "raw_tags": [
        "Afrique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              40
            ]
          ],
          "text": "Ce n’est pas une mère, c’est une marâtre."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              37
            ]
          ],
          "text": "La nature a été une véritable marâtre envers cet homme."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              48,
              55
            ]
          ],
          "ref": "Stendhal, Le Rouge et le noir, 1830",
          "text": "Et moi, jeté au dernier rang par une providence marâtre, moi à qui elle a donné un cœur noble et pas mille francs de rente, […] moi, refuser un plaisir qui s’offre !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mauvaise mère."
      ],
      "id": "fr-marâtre-fr-noun-0-bF3sMs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.ʁɑtʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marâtre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "marâtre"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "marater"
    },
    {
      "word": "ré-armât"
    },
    {
      "word": "réarmât"
    },
    {
      "word": "reramât"
    },
    {
      "word": "retrama"
    },
    {
      "word": "Termaar"
    },
    {
      "word": "tramera"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la famille",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hébreu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Vers 1140) De l’ancien français marastre, du latin matrastra (« belle-mère »), qui a remplacé le classique noverca. Les belles-mères n’étant pas toujours tendres envers les enfants d’un premier mariage comme en témoigne le vers français médiéval De mauvaise marastre est l’amour moult petite, on comprend aisément que le terme marâtre soit devenu synonyme de mauvaise belle-mère. Toutefois, il est aujourd’hui également devenu synonyme de mauvaise mère y compris pour désigner la mère biologique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marâtres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la métallurgie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Désigne des gueuses de haut fourneau renforçant l’appareil de briques ou de pierre qui constituait la cuve d’un haut fourneau ou d’un four d’affinerie, du temps où ceux-ci étaient bâtis en pierres."
      ],
      "id": "fr-marâtre-fr-noun-z41Gn2A5",
      "topics": [
        "metallurgy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Poutre circulaire supportant le haut de la cuve d’un haut fourneau, à sa jonction entre le creuset qui collecte les matériaux en fusion, et la cuve, qui canalise les gaz et les matières enfournées. Un haut fourneau construit ainsi est dit à marâtre. Cette conception est en voie de disparition."
      ],
      "id": "fr-marâtre-fr-noun-dHIDPAQP",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.ʁɑtʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marâtre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Belle-mère",
      "word": "stepmother"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Belle-mère",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lezvamm"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Belle-mère",
      "word": "maćeha"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "mêtruiá",
      "sense": "Belle-mère",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "μητρυιά"
    },
    {
      "lang": "Hébreu",
      "lang_code": "he",
      "roman": "èm-khorèguette",
      "sense": "Belle-mère",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "אֵם־חוֹרֶגֶת"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Belle-mère",
      "word": "matrigna"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Belle-mère",
      "word": "mairastra"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Belle-mère",
      "word": "madrasta"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Belle-mère",
      "word": "macecha"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Mauvaise belle-mère",
      "word": "wicked stepmother"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Mauvaise belle-mère",
      "word": "zloćuha"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Mauvaise belle-mère",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "madrastra"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Mauvaise belle-mère",
      "word": "bopatrinaĉo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Mauvaise belle-mère",
      "word": "duonpatrinaĉo"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Mauvaise belle-mère",
      "word": "macecha"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Mauvaise mère",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Rabenmutter"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Mauvaise mère",
      "word": "nemajka"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Mauvaise mère",
      "word": "patrinaĉo"
    }
  ],
  "word": "marâtre"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "marater"
    },
    {
      "word": "ré-armât"
    },
    {
      "word": "réarmât"
    },
    {
      "word": "reramât"
    },
    {
      "word": "retrama"
    },
    {
      "word": "Termaar"
    },
    {
      "word": "tramera"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la famille",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Vers 1140) De l’ancien français marastre, du latin matrastra (« belle-mère »), qui a remplacé le classique noverca. Les belles-mères n’étant pas toujours tendres envers les enfants d’un premier mariage comme en témoigne le vers français médiéval De mauvaise marastre est l’amour moult petite, on comprend aisément que le terme marâtre soit devenu synonyme de mauvaise belle-mère. Toutefois, il est aujourd’hui également devenu synonyme de mauvaise mère y compris pour désigner la mère biologique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marâtres",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              65
            ]
          ],
          "ref": "George Sand, Jeanne, 1844",
          "text": "Il est actif et industrieux comme tous ceux qu’une nature marâtre dresse au joug de la nécessité."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              241,
              248
            ]
          ],
          "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887",
          "text": "Qu’était-ce donc que cette patrie, au nom de laquelle se commettaient tant de folies et tant de forfaits, qui nous avait arrachés, remplis d’amour, à la nature maternelle, qui nous jetait, pleins de haines, affamés et tout nus, sur la terre marâtre ?…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui se conduit comme une mère exigeante et sévère."
      ],
      "id": "fr-marâtre-fr-adj-eH~eZfjs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.ʁɑtʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marâtre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "marâtre"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "marater"
    },
    {
      "word": "ré-armât"
    },
    {
      "word": "réarmât"
    },
    {
      "word": "reramât"
    },
    {
      "word": "retrama"
    },
    {
      "word": "Termaar"
    },
    {
      "word": "tramera"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français de la famille",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Vers 1140) De l’ancien français marastre, du latin matrastra (« belle-mère »), qui a remplacé le classique noverca. Les belles-mères n’étant pas toujours tendres envers les enfants d’un premier mariage comme en témoigne le vers français médiéval De mauvaise marastre est l’amour moult petite, on comprend aisément que le terme marâtre soit devenu synonyme de mauvaise belle-mère. Toutefois, il est aujourd’hui également devenu synonyme de mauvaise mère y compris pour désigner la mère biologique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marâtres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "parâtre",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "filsâtre"
    },
    {
      "word": "fillâtre"
    },
    {
      "word": "frarâtre"
    },
    {
      "word": "frèrâtre"
    },
    {
      "word": "parâtre"
    },
    {
      "word": "sorâtre"
    },
    {
      "word": "sœurâtre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              45
            ]
          ],
          "ref": "Jean Racine, Phèdre, 1677",
          "text": "J’affectai les chagrins d’une injuste marâtre."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              207,
              214
            ],
            [
              289,
              296
            ]
          ],
          "ref": "Théophile Gautier, « Paul Scarron », (1844, dans La Revue des deux Mondes), chap. 10 de Les grotesques part. 2 , Paris : chez Michel Lévy frères, 1856, page 342",
          "text": "Françoise de Plaix, la femme qu'il épousa, lui donna trois autres enfants : deux filles, Madeleine et Claude ; un fils , Nicolas. — Vous savez que , si rien au monde ne vaut une mère, rien n'est pire qu'une marâtre, — si ce n'est une belle-mère. — Donc Françoise de Plaix, comme une vraie marâtre qu'elle était, aimait peu les enfants de l'autre lit, et tâchait de favoriser les siens de tout ce qu'elle pouvait tirer de son côté et du leur."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              277,
              284
            ]
          ],
          "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873",
          "text": "En devenant sa belle-mère, j’avais espoir de gagner son cœur ; malgré mes avances, je n’ai point réussi. C’est ma faute, sans doute, ou plutôt c’est la faute de notre situation respective. Si je n’ai pas pu être une mère pour elle, comme je le désirais, je ne serai jamais une marâtre."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "ref": "Léa Chaillou, Contes Merveilleux de Bourgogne, Les Éditions Itka, 2022, page 47",
          "text": "Marâtre et sorâtre furent bien désagréablement surprises de voir Sylvine revenir, le panier débordant de fraises bien mûres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Belle-mère, épouse du père par rapport aux enfants qu’il a eus d’un précédent mariage."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              100
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "Maintenant, Julie voulait vivre pour préserver son enfant du joug effroyable sous lequel une marâtre pouvait étouffer la vie de cette chère créature."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              103,
              110
            ]
          ],
          "ref": "Alfred Naquet, Vers l’union libre, E. Juven, Paris, 1908",
          "text": "S’il arrive de temps à autre que des enfants aient à se plaindre des traitements d’un parâtre ou d’une marâtre, ou seulement de certaines préférences, il n’en est pas moins vrai, […], les secondes noces, au lieu d’être un mal pour eux, leurs sont incontestablement avantageuses."
        },
        {
          "ref": "Nathalie Sarraute, Enfance, Gallimard, 1983, collection Folio, page 130",
          "text": "Quand je lui ai demandé si nous allions bientôt rentrer à la maison, elle m’a dit : « Ce n’est pas ta maison. »\n– Tout à fait ce que la méchante marâtre aurait pu répondre à la pauvre Cendrillon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mauvaise belle-mère."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français d’Afrique"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              102,
              109
            ]
          ],
          "ref": "Marc Pilon, Ménages et familles en Afrique sub-saharienne: du village à la capitale, entre permanence et changement : L'exemple de la société Moba-Gurma du Togo, Presses universitaires du septentrion, Villeneuve d’Ascq, 2002, page 159",
          "text": "En terme de parenté, il est dit qu’un homme ne peut pas épouser la fille de sa sœur, ni la sœur d’une marâtre (coépouse de sa mère)."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              139,
              146
            ]
          ],
          "ref": "Joëlle Kerl-Kochanski, Violences faites aux femmes : une anthropologue au Tchad, Évidence éditions, La Rochelle, 2018",
          "text": "« Quand j'avais douze ans, un jeune est venu voir mes parents et a dit qu'il voulait m’épouser. J’étais d’accord et ma mère aussi, mais ma marâtre [coépouse de sa mère], qui avait une fille aussi, a convaincu mon père qu’il fallait marier ce jeune à sa [propre] fille, et me donner un autre mari. »"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              130,
              138
            ]
          ],
          "ref": "Djaïli Amadou Amal, Les impatientes, éditions Emmanuelle Collas, Paris, 2020, pages 63-64",
          "text": "Un destin à faire pâlir de jalousie toutes les coépouses de ma mère ! Il suffisait de se rappeler les lueurs de convoitise de mes marâtres et de mes demi-sœurs à la vue de la voiture flambant neuve que mon fiancé m’avait offerte un soir comme premier cadeau de mariage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans une situation de polygamie, coépouse de la mère."
      ],
      "raw_tags": [
        "Afrique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              40
            ]
          ],
          "text": "Ce n’est pas une mère, c’est une marâtre."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              37
            ]
          ],
          "text": "La nature a été une véritable marâtre envers cet homme."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              48,
              55
            ]
          ],
          "ref": "Stendhal, Le Rouge et le noir, 1830",
          "text": "Et moi, jeté au dernier rang par une providence marâtre, moi à qui elle a donné un cœur noble et pas mille francs de rente, […] moi, refuser un plaisir qui s’offre !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mauvaise mère."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.ʁɑtʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marâtre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "marâtre"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "marater"
    },
    {
      "word": "ré-armât"
    },
    {
      "word": "réarmât"
    },
    {
      "word": "reramât"
    },
    {
      "word": "retrama"
    },
    {
      "word": "Termaar"
    },
    {
      "word": "tramera"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français de la famille",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en hébreu",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Vers 1140) De l’ancien français marastre, du latin matrastra (« belle-mère »), qui a remplacé le classique noverca. Les belles-mères n’étant pas toujours tendres envers les enfants d’un premier mariage comme en témoigne le vers français médiéval De mauvaise marastre est l’amour moult petite, on comprend aisément que le terme marâtre soit devenu synonyme de mauvaise belle-mère. Toutefois, il est aujourd’hui également devenu synonyme de mauvaise mère y compris pour désigner la mère biologique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marâtres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la métallurgie"
      ],
      "glosses": [
        "Désigne des gueuses de haut fourneau renforçant l’appareil de briques ou de pierre qui constituait la cuve d’un haut fourneau ou d’un four d’affinerie, du temps où ceux-ci étaient bâtis en pierres."
      ],
      "topics": [
        "metallurgy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Poutre circulaire supportant le haut de la cuve d’un haut fourneau, à sa jonction entre le creuset qui collecte les matériaux en fusion, et la cuve, qui canalise les gaz et les matières enfournées. Un haut fourneau construit ainsi est dit à marâtre. Cette conception est en voie de disparition."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.ʁɑtʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marâtre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Belle-mère",
      "word": "stepmother"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Belle-mère",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lezvamm"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Belle-mère",
      "word": "maćeha"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "mêtruiá",
      "sense": "Belle-mère",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "μητρυιά"
    },
    {
      "lang": "Hébreu",
      "lang_code": "he",
      "roman": "èm-khorèguette",
      "sense": "Belle-mère",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "אֵם־חוֹרֶגֶת"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Belle-mère",
      "word": "matrigna"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Belle-mère",
      "word": "mairastra"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Belle-mère",
      "word": "madrasta"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Belle-mère",
      "word": "macecha"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Mauvaise belle-mère",
      "word": "wicked stepmother"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Mauvaise belle-mère",
      "word": "zloćuha"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Mauvaise belle-mère",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "madrastra"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Mauvaise belle-mère",
      "word": "bopatrinaĉo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Mauvaise belle-mère",
      "word": "duonpatrinaĉo"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Mauvaise belle-mère",
      "word": "macecha"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Mauvaise mère",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Rabenmutter"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Mauvaise mère",
      "word": "nemajka"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Mauvaise mère",
      "word": "patrinaĉo"
    }
  ],
  "word": "marâtre"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "marater"
    },
    {
      "word": "ré-armât"
    },
    {
      "word": "réarmât"
    },
    {
      "word": "reramât"
    },
    {
      "word": "retrama"
    },
    {
      "word": "Termaar"
    },
    {
      "word": "tramera"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français de la famille",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Vers 1140) De l’ancien français marastre, du latin matrastra (« belle-mère »), qui a remplacé le classique noverca. Les belles-mères n’étant pas toujours tendres envers les enfants d’un premier mariage comme en témoigne le vers français médiéval De mauvaise marastre est l’amour moult petite, on comprend aisément que le terme marâtre soit devenu synonyme de mauvaise belle-mère. Toutefois, il est aujourd’hui également devenu synonyme de mauvaise mère y compris pour désigner la mère biologique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marâtres",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              65
            ]
          ],
          "ref": "George Sand, Jeanne, 1844",
          "text": "Il est actif et industrieux comme tous ceux qu’une nature marâtre dresse au joug de la nécessité."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              241,
              248
            ]
          ],
          "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887",
          "text": "Qu’était-ce donc que cette patrie, au nom de laquelle se commettaient tant de folies et tant de forfaits, qui nous avait arrachés, remplis d’amour, à la nature maternelle, qui nous jetait, pleins de haines, affamés et tout nus, sur la terre marâtre ?…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui se conduit comme une mère exigeante et sévère."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.ʁɑtʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marâtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marâtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marâtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marâtre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "marâtre"
}

Download raw JSONL data for marâtre meaning in Français (19.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-28 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.