"manger sur le pouce" meaning in Français

See manger sur le pouce in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \mɑ̃.ʒe syʁ lə pus\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-manger sur le pouce.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-manger sur le pouce.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-manger sur le pouce.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-manger sur le pouce.wav
  1. Manger hâtivement, très vite.
    Sense id: fr-manger_sur_le_pouce-fr-verb-QaMWPfNp Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: manger avec un lance-pierre Related terms: sur le pouce, frugalité Translations: to eat on the hoof (Anglais), debriñ un dra bennak dindan e veud (Breton), uit het vuistje eten (Néerlandais), snacken (Néerlandais), tuar lo vèrm (Occitan), با عجله غذا خوردن (Persan)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes corporels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes gastronomiques en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Cette expression signifie « manger sans s’attabler », manger debout, avec les mains, le pouce servant alors d’appui pour couper un morceau de pain, une rondelle de saucisson."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "sur le pouce"
    },
    {
      "word": "frugalité"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858, première partie, chapitre V",
          "text": "D’abord ils l’avaient examinée minutieusement en hommes qui prévoient qu’un jour ou l’autre ils auront besoin d’y chercher un abri, ensuite ils avaient fait une espèce d’écurie pour leurs chevaux, et enfin ils avaient mangé un morceau sur le pouce, de sorte que le soleil était sur le point de se coucher au moment où ils se remettaient sur la piste des Comanches."
        },
        {
          "ref": "Roger Vailland, 325.000 francs, 1954, réédition Le Livre de Poche, pages 108-109",
          "text": "« Un snack-bar ? demanda Chatelard…\n— Un restaurant où l’on mange sur le pouce, à côté d’un poste à essence… C’est comme cela aujourd’hui. Les chauffeurs veulent être servis rapidement."
        },
        {
          "ref": "Christophe Ayad, Le kebab, döner universel, Le Monde. Mis en ligne le 13 décembre 2019",
          "text": "Quel que soit le véritable inventeur, il s’est rendu compte que les Allemands mangent volontiers sur le pouce et dans la rue, en particulier des petits pains dans lesquels ils glissent diverses saucisses, harengs fumés ou boulettes de viande, selon l’endroit où ils habitent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manger hâtivement, très vite."
      ],
      "id": "fr-manger_sur_le_pouce-fr-verb-QaMWPfNp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɑ̃.ʒe syʁ lə pus\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-manger sur le pouce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-manger_sur_le_pouce.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-manger_sur_le_pouce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-manger_sur_le_pouce.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-manger_sur_le_pouce.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-manger sur le pouce.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-manger sur le pouce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-manger_sur_le_pouce.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-manger_sur_le_pouce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-manger_sur_le_pouce.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-manger_sur_le_pouce.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-manger sur le pouce.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-manger sur le pouce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-manger_sur_le_pouce.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-manger_sur_le_pouce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-manger_sur_le_pouce.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-manger_sur_le_pouce.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-manger sur le pouce.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-manger sur le pouce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manger_sur_le_pouce.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manger_sur_le_pouce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manger_sur_le_pouce.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manger_sur_le_pouce.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-manger sur le pouce.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "manger avec un lance-pierre"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "to eat on the hoof"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "debriñ un dra bennak dindan e veud"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "uit het vuistje eten"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "snacken"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "tuar lo vèrm"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "با عجله غذا خوردن"
    }
  ],
  "word": "manger sur le pouce"
}
{
  "categories": [
    "Idiotismes corporels en français",
    "Idiotismes gastronomiques en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en persan",
    "Verbes transitifs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Cette expression signifie « manger sans s’attabler », manger debout, avec les mains, le pouce servant alors d’appui pour couper un morceau de pain, une rondelle de saucisson."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "sur le pouce"
    },
    {
      "word": "frugalité"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858, première partie, chapitre V",
          "text": "D’abord ils l’avaient examinée minutieusement en hommes qui prévoient qu’un jour ou l’autre ils auront besoin d’y chercher un abri, ensuite ils avaient fait une espèce d’écurie pour leurs chevaux, et enfin ils avaient mangé un morceau sur le pouce, de sorte que le soleil était sur le point de se coucher au moment où ils se remettaient sur la piste des Comanches."
        },
        {
          "ref": "Roger Vailland, 325.000 francs, 1954, réédition Le Livre de Poche, pages 108-109",
          "text": "« Un snack-bar ? demanda Chatelard…\n— Un restaurant où l’on mange sur le pouce, à côté d’un poste à essence… C’est comme cela aujourd’hui. Les chauffeurs veulent être servis rapidement."
        },
        {
          "ref": "Christophe Ayad, Le kebab, döner universel, Le Monde. Mis en ligne le 13 décembre 2019",
          "text": "Quel que soit le véritable inventeur, il s’est rendu compte que les Allemands mangent volontiers sur le pouce et dans la rue, en particulier des petits pains dans lesquels ils glissent diverses saucisses, harengs fumés ou boulettes de viande, selon l’endroit où ils habitent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manger hâtivement, très vite."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɑ̃.ʒe syʁ lə pus\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-manger sur le pouce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-manger_sur_le_pouce.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-manger_sur_le_pouce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-manger_sur_le_pouce.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-manger_sur_le_pouce.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-manger sur le pouce.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-manger sur le pouce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-manger_sur_le_pouce.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-manger_sur_le_pouce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-manger_sur_le_pouce.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-manger_sur_le_pouce.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-manger sur le pouce.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-manger sur le pouce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-manger_sur_le_pouce.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-manger_sur_le_pouce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-manger_sur_le_pouce.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-manger_sur_le_pouce.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-manger sur le pouce.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-manger sur le pouce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manger_sur_le_pouce.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manger_sur_le_pouce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manger_sur_le_pouce.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-manger_sur_le_pouce.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-manger sur le pouce.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "manger avec un lance-pierre"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "to eat on the hoof"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "debriñ un dra bennak dindan e veud"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "uit het vuistje eten"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "snacken"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "tuar lo vèrm"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "با عجله غذا خوردن"
    }
  ],
  "word": "manger sur le pouce"
}

Download raw JSONL data for manger sur le pouce meaning in Français (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.