"mandrin" meaning in Français

See mandrin in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \mɑ̃.dʁɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mandrin.wav Forms: mandrins [plural, masculine], mandrine [singular, feminine], mandrines [plural, feminine]
  1. Relatif à Mandres-la-Côte, commune de la Haute-Marne.
    Sense id: fr-mandrin-fr-adj-63UM0nhw
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \mɑ̃.dʁɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mandrin.wav Forms: mandrins [plural]
  1. Poinçon dont se servaient les forgerons et dont se servent encore les serruriers pour percer ou agrandir, à chaud, des trous dans le fer.
    Sense id: fr-mandrin-fr-noun-swGKMlzd Categories (other): Lexique en français de l’usinage Topics: machining
  2. Partie d’une machine-outil enserrant un objet destiné à être mis en rotation.
    Sense id: fr-mandrin-fr-noun-Wsn3JC4d Categories (other): Lexique en français de la technique Topics: technical
  3. Partie d’une machine-outil enserrant un objet destiné à être mis en rotation.
    Partie d'un tour sur laquelle les tourneurs et les tabletiers assujettissent les ouvrages pour des opérations qui ne peuvent être effectuées entre les pointes.
    Sense id: fr-mandrin-fr-noun-5cxqCOb7 Categories (other): Exemples en français Topics: technical
  4. Partie d’une machine-outil enserrant un objet destiné à être mis en rotation.
    Partie d'une perceuse enserrant le foret.
    Sense id: fr-mandrin-fr-noun-5p0t9nhO Topics: technical
  5. Partie d’une machine-outil enserrant un objet destiné à être mis en rotation.
    Partie d'une fraiseuse enserrant la fraise.
    Sense id: fr-mandrin-fr-noun-oUbYtjP9 Topics: technical
  6. Cylindre de bois ou de fer (dans plusieurs industries).
    Sense id: fr-mandrin-fr-noun-fKy6yslg Categories (other): Exemples en français
  7. Fine tige en métal destinée à obturer l’intérieur d'une aiguille creuse à injection, d'un cathéter ou d'un trocart, mais aussi d'un anuscope.
    Sense id: fr-mandrin-fr-noun-0haFmHFR Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la médecine Topics: medicine
  8. Pénis.
    Sense id: fr-mandrin-fr-noun-W5HYtwrs Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Meronyms: mors Derived forms: démandriner, emmandriner Translations: mandrel (Anglais), toolholder (Anglais), chuck (Anglais), شِيَاق (Arabe), mandril (Espagnol), mandrino (Italien), boorkop (Néerlandais), mandril (Portugais), sklíčidlo (Tchèque)

Noun

IPA: \mɑ̃.dʁɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mandrin.wav Forms: mandrins [plural]
  1. Escroc, filou.
    Sense id: fr-mandrin-fr-noun-7T0CUZeG Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -in",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "démandriner"
    },
    {
      "word": "emmandriner"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (1676) Étymologie obscure.\n:#Littré le rapproche du latin mamphur (« arbre d'un tour ») mais souligne « malheureusement, nous n'avons pour mandrin aucun texte ancien. »\n:#Le TLFi le rapproche de l’occitan mandra (« renard ») soit le sens technique de « goupillon ».",
    "(Nom 2) De Louis Mandrin, célèbre contrebandier de l'Ancien Régime. Voir aussi malandrin qui a pu favoriser l'adoption du mot.",
    "(Adjectif)Dérivé de Mandres, avec le suffixe -in."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mandrins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "meronyms": [
    {
      "word": "mors"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’usinage",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poinçon dont se servaient les forgerons et dont se servent encore les serruriers pour percer ou agrandir, à chaud, des trous dans le fer."
      ],
      "id": "fr-mandrin-fr-noun-swGKMlzd",
      "topics": [
        "machining"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partie d’une machine-outil enserrant un objet destiné à être mis en rotation."
      ],
      "id": "fr-mandrin-fr-noun-Wsn3JC4d",
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gorgeu, Machines-outils, 1928",
          "text": "Il y a grand avantage à pouvoir rapidement centrer les pièces [à usiner sur les machines-outils] sur [les …] parties de révolution : on y parvient en faisant usage de mandrins concentriques ou de mandrins à expansion."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partie d’une machine-outil enserrant un objet destiné à être mis en rotation.",
        "Partie d'un tour sur laquelle les tourneurs et les tabletiers assujettissent les ouvrages pour des opérations qui ne peuvent être effectuées entre les pointes."
      ],
      "id": "fr-mandrin-fr-noun-5cxqCOb7",
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Partie d’une machine-outil enserrant un objet destiné à être mis en rotation.",
        "Partie d'une perceuse enserrant le foret."
      ],
      "id": "fr-mandrin-fr-noun-5p0t9nhO",
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Partie d’une machine-outil enserrant un objet destiné à être mis en rotation.",
        "Partie d'une fraiseuse enserrant la fraise."
      ],
      "id": "fr-mandrin-fr-noun-oUbYtjP9",
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, L’Assommoir, 1877",
          "text": "Il enroulait le fil préparé par sa femme autour d'un mandrin, une baguette d'acier très mince. Puis, il donna un léger coup de scie, qui tout le long du mandrin coupa le fil, dont chaque tour forma un maillon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cylindre de bois ou de fer (dans plusieurs industries)."
      ],
      "id": "fr-mandrin-fr-noun-fKy6yslg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcel Bessis, Traité de cytologie sanguine, Éd. Masson, 1956",
          "text": "A ce moment, on retire le mandrin, on adapte la seringue et on aspire. Une goutte de sang apparaît dans la seringue, en même temps que le sujet accuse une légère douleur ; …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fine tige en métal destinée à obturer l’intérieur d'une aiguille creuse à injection, d'un cathéter ou d'un trocart, mais aussi d'un anuscope."
      ],
      "id": "fr-mandrin-fr-noun-0haFmHFR",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Breton, 1960",
          "text": "Gros pif possédait un mandrin comac ! Au point que les putes osaient pas la grimper."
        },
        {
          "text": "Avoir le mandrin, avoir le gourdin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pénis."
      ],
      "id": "fr-mandrin-fr-noun-W5HYtwrs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɑ̃.dʁɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mandrin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mandrin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "mandrel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "toolholder"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "chuck"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "شِيَاق"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "mandril"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "mandrino"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "boorkop"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "mandril"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "sklíčidlo"
    }
  ],
  "word": "mandrin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -in",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (1676) Étymologie obscure.\n:#Littré le rapproche du latin mamphur (« arbre d'un tour ») mais souligne « malheureusement, nous n'avons pour mandrin aucun texte ancien. »\n:#Le TLFi le rapproche de l’occitan mandra (« renard ») soit le sens technique de « goupillon ».",
    "(Nom 2) De Louis Mandrin, célèbre contrebandier de l'Ancien Régime. Voir aussi malandrin qui a pu favoriser l'adoption du mot.",
    "(Adjectif)Dérivé de Mandres, avec le suffixe -in."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mandrins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Péladan, Vice supr., 1884",
          "text": "Ces voleurs sont des propriétaires ; le municipal qui passe tous les quarts d'heure les protège, la justice condamnerait quiconque dirait leurs noms à ces Mandrins et à ces Cartouches, électeurs, éligibles et élus."
        },
        {
          "ref": "Barrès, Scènes et doctr., t. 1, 1902",
          "text": "Le monde des mandarins et celui des mandrins confondent leur vocabulaire et mêlent leurs mains pour excommunier un orateur de la patrie [Déroulède]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Escroc, filou."
      ],
      "id": "fr-mandrin-fr-noun-7T0CUZeG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɑ̃.dʁɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mandrin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mandrin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mandrin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -in",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (1676) Étymologie obscure.\n:#Littré le rapproche du latin mamphur (« arbre d'un tour ») mais souligne « malheureusement, nous n'avons pour mandrin aucun texte ancien. »\n:#Le TLFi le rapproche de l’occitan mandra (« renard ») soit le sens technique de « goupillon ».",
    "(Nom 2) De Louis Mandrin, célèbre contrebandier de l'Ancien Régime. Voir aussi malandrin qui a pu favoriser l'adoption du mot.",
    "(Adjectif)Dérivé de Mandres, avec le suffixe -in."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mandrins",
      "ipas": [
        "\\mɑ̃.dʁɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "mandrine",
      "ipas": [
        "\\mɑ̃.dʁin\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "mandrines",
      "ipas": [
        "\\mɑ̃.dʁin\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Relatif à Mandres-la-Côte, commune de la Haute-Marne."
      ],
      "id": "fr-mandrin-fr-adj-63UM0nhw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɑ̃.dʁɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mandrin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mandrin.wav"
    }
  ],
  "word": "mandrin"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Mots en français suffixés avec -in",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "démandriner"
    },
    {
      "word": "emmandriner"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (1676) Étymologie obscure.\n:#Littré le rapproche du latin mamphur (« arbre d'un tour ») mais souligne « malheureusement, nous n'avons pour mandrin aucun texte ancien. »\n:#Le TLFi le rapproche de l’occitan mandra (« renard ») soit le sens technique de « goupillon ».",
    "(Nom 2) De Louis Mandrin, célèbre contrebandier de l'Ancien Régime. Voir aussi malandrin qui a pu favoriser l'adoption du mot.",
    "(Adjectif)Dérivé de Mandres, avec le suffixe -in."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mandrins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "meronyms": [
    {
      "word": "mors"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’usinage"
      ],
      "glosses": [
        "Poinçon dont se servaient les forgerons et dont se servent encore les serruriers pour percer ou agrandir, à chaud, des trous dans le fer."
      ],
      "topics": [
        "machining"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la technique"
      ],
      "glosses": [
        "Partie d’une machine-outil enserrant un objet destiné à être mis en rotation."
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gorgeu, Machines-outils, 1928",
          "text": "Il y a grand avantage à pouvoir rapidement centrer les pièces [à usiner sur les machines-outils] sur [les …] parties de révolution : on y parvient en faisant usage de mandrins concentriques ou de mandrins à expansion."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partie d’une machine-outil enserrant un objet destiné à être mis en rotation.",
        "Partie d'un tour sur laquelle les tourneurs et les tabletiers assujettissent les ouvrages pour des opérations qui ne peuvent être effectuées entre les pointes."
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Partie d’une machine-outil enserrant un objet destiné à être mis en rotation.",
        "Partie d'une perceuse enserrant le foret."
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Partie d’une machine-outil enserrant un objet destiné à être mis en rotation.",
        "Partie d'une fraiseuse enserrant la fraise."
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, L’Assommoir, 1877",
          "text": "Il enroulait le fil préparé par sa femme autour d'un mandrin, une baguette d'acier très mince. Puis, il donna un léger coup de scie, qui tout le long du mandrin coupa le fil, dont chaque tour forma un maillon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cylindre de bois ou de fer (dans plusieurs industries)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la médecine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcel Bessis, Traité de cytologie sanguine, Éd. Masson, 1956",
          "text": "A ce moment, on retire le mandrin, on adapte la seringue et on aspire. Une goutte de sang apparaît dans la seringue, en même temps que le sujet accuse une légère douleur ; …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fine tige en métal destinée à obturer l’intérieur d'une aiguille creuse à injection, d'un cathéter ou d'un trocart, mais aussi d'un anuscope."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Breton, 1960",
          "text": "Gros pif possédait un mandrin comac ! Au point que les putes osaient pas la grimper."
        },
        {
          "text": "Avoir le mandrin, avoir le gourdin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pénis."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɑ̃.dʁɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mandrin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mandrin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "mandrel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "toolholder"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "chuck"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "شِيَاق"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "mandril"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "mandrino"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "boorkop"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "mandril"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "sklíčidlo"
    }
  ],
  "word": "mandrin"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Mots en français suffixés avec -in",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (1676) Étymologie obscure.\n:#Littré le rapproche du latin mamphur (« arbre d'un tour ») mais souligne « malheureusement, nous n'avons pour mandrin aucun texte ancien. »\n:#Le TLFi le rapproche de l’occitan mandra (« renard ») soit le sens technique de « goupillon ».",
    "(Nom 2) De Louis Mandrin, célèbre contrebandier de l'Ancien Régime. Voir aussi malandrin qui a pu favoriser l'adoption du mot.",
    "(Adjectif)Dérivé de Mandres, avec le suffixe -in."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mandrins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Péladan, Vice supr., 1884",
          "text": "Ces voleurs sont des propriétaires ; le municipal qui passe tous les quarts d'heure les protège, la justice condamnerait quiconque dirait leurs noms à ces Mandrins et à ces Cartouches, électeurs, éligibles et élus."
        },
        {
          "ref": "Barrès, Scènes et doctr., t. 1, 1902",
          "text": "Le monde des mandarins et celui des mandrins confondent leur vocabulaire et mêlent leurs mains pour excommunier un orateur de la patrie [Déroulède]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Escroc, filou."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɑ̃.dʁɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mandrin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mandrin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mandrin"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Mots en français suffixés avec -in",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (1676) Étymologie obscure.\n:#Littré le rapproche du latin mamphur (« arbre d'un tour ») mais souligne « malheureusement, nous n'avons pour mandrin aucun texte ancien. »\n:#Le TLFi le rapproche de l’occitan mandra (« renard ») soit le sens technique de « goupillon ».",
    "(Nom 2) De Louis Mandrin, célèbre contrebandier de l'Ancien Régime. Voir aussi malandrin qui a pu favoriser l'adoption du mot.",
    "(Adjectif)Dérivé de Mandres, avec le suffixe -in."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mandrins",
      "ipas": [
        "\\mɑ̃.dʁɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "mandrine",
      "ipas": [
        "\\mɑ̃.dʁin\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "mandrines",
      "ipas": [
        "\\mɑ̃.dʁin\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Relatif à Mandres-la-Côte, commune de la Haute-Marne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɑ̃.dʁɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mandrin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mandrin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mandrin.wav"
    }
  ],
  "word": "mandrin"
}

Download raw JSONL data for mandrin meaning in Français (8.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.