See macho in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "chamô" }, { "word": "choma" }, { "word": "chôma" }, { "word": "mocha" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hispanismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʃo\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ch prononcés /tʃ/ en français", "orig": "ch prononcés /tʃ/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "machisme" }, { "word": "machiste" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol macho (« mâle »).\n:* (c. 1952) au sens d'homme, voir exemple\n:* (c. 1962) au sens mexicain d'homme excessif, voir exemple" ], "forms": [ { "form": "machos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "Hispanisme" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Dard, San-Antonio : Mesdames, vous aimez ça !, Fleuve Noir, 1994", "text": "Il y a une espèce d'innocence dans ses propos machos. Il demeure un enfant gâté, toujours prêt à opérer un quelconque Anschluss pour s'approprier les jouets qu'il convoite." }, { "ref": "Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 75", "text": "Peut-être est-ce le manque de biographies existant dans le domaine, peut-être que le monde du swing est particulièrement macho (pourquoi plus qu’un autre ?)." }, { "ref": "Claude Traks, A la recherche du message des dauphins, Communicare Icerc Europe, 2009", "text": "Le piège dans lequel il est important de ne pas tomber, c'est de confondre le principe masculin avec le comportement macho de beaucoup d'hommes de notre époque. Ce comportement tordu et dégénéré ne se retrouve chez aucune espèce animale vivant dans la nature." }, { "ref": "Jacques Morize, Le Diable de Montchat, Les enquêtes du commissaire Séverac : tome 1, chez l'auteur, 2009, Éditions AO, 2018, chap. 3", "text": "Tu te comportes avec moi exactement comme un macho de base se comporterait avec une femme, mais la vaginocratie, c'est pareil que la phallocratie, et ça ne rendra pas le monde plus beau." }, { "ref": "Andreas Rosseel, Dinah ou le désir de tout dire, Éditions Edilivre, 2013, page 126", "text": "J'aimais bien sa voix et ses yeux et même son apparence un peu féminine. Les mecs baraqués à l’allure macho n'étaient pas du tout mon genre." } ], "glosses": [ "Qui met sa masculinité en avant de façon considérée comme excessive, voire phallocrate ou misogyne." ], "id": "fr-macho-fr-adj-sapi3Hxx", "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.tʃo\\" }, { "ipa": "\\ma.tʃo\\", "rhymes": "\\ʃo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-macho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-DSwissK-macho.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-macho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-DSwissK-macho.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-macho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-macho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-macho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macho.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macho.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macho.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-macho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-macho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-macho.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-macho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-macho.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-macho.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-macho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-macho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macho.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macho.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-macho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-macho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-macho.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-macho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-macho.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-macho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-macho.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "machiste" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "machomäßig" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "macho" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "macho" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "machista" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "macho" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "matcho", "word": "マッチョ" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "macho" } ], "word": "macho" } { "anagrams": [ { "word": "chamô" }, { "word": "choma" }, { "word": "chôma" }, { "word": "mocha" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʃo\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en somali", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ch prononcés /tʃ/ en français", "orig": "ch prononcés /tʃ/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol macho (« mâle »).\n:* (c. 1952) au sens d'homme, voir exemple\n:* (c. 1962) au sens mexicain d'homme excessif, voir exemple" ], "forms": [ { "form": "machos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Les Nouvelles littéraires, artistiques et scientifiques : hebdomadaire d'information, de critique et de bibliographie en page 5, 11 septembre 1952", "text": "Mais c’est tout de même un homme, et même un macho" }, { "ref": "Jules de Gères, Académie nationale des sciences, belles-lettres et arts (Bordeaux), Actes de l'Académie nationale des sciences, belles-lettres et arts de Bordeaux, page 178, 1960", "text": "Le mot macho désigne le torero sans style, mais bon tueur, casse-cou, souvent blessé, capable de soulever les foules, mais dédaigné des stylistes. Le macho était jadis la règle, aujourd’hui il est l’exception." } ], "glosses": [ "Au sens d'origine" ], "id": "fr-macho-fr-noun-uSgtcFgT" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "André Ladener, Route panaméricaine / par André Ladener', page 26, 1962", "text": "Pas de boissons alcoolisées pour les Mexicaines ! Mais les hommes, les « machos », eux, ne se privent pas et le dimanche soir, cela provoque des rixes entre ivrognes." }, { "ref": "Hervé Hamon, Tant qu’il y aura des élèves, Le Seuil, 2004, chap. 1", "text": "L’un d’eux tapait sur l’épaule d’une collègue, dans le couloir, et lui disait “Femme à lunettes, femme à quéquettes…”. Des vrais petits machos sexistes." }, { "ref": "James Fillol, Une autre gloire : Souviens-toi d’où tu es tombé, Société des Écrivains, 2011, page 192", "text": "Je n’ai aucune envie de tricher, d’inventer une romance où j’aurais le rôle flatteur de l’amoureux triomphant ; parallèlement, lui présenter mon idylle comme un foirage complet risquerait de voiler l’image du macho insubmersible à laquelle il est attaché." } ], "glosses": [ "Homme mettant sa masculinité en avant de façon considérée comme excessive, pouvant aller jusqu’à la phallocratie ou la misogynie." ], "id": "fr-macho-fr-noun-TnoJuyIp", "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.tʃo\\" }, { "ipa": "\\ma.tʃo\\", "rhymes": "\\ʃo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-macho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-DSwissK-macho.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-macho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-DSwissK-macho.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-macho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-macho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-macho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macho.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macho.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macho.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-macho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-macho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-macho.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-macho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-macho.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-macho.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-macho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-macho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macho.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macho.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-macho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-macho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-macho.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-macho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-macho.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-macho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-macho.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Macho" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "macho" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "macho" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "machista" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "viraĉo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "macho" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "macho" }, { "lang": "Somali", "lang_code": "so", "word": "macho" } ], "word": "macho" }
{ "anagrams": [ { "word": "chamô" }, { "word": "choma" }, { "word": "chôma" }, { "word": "mocha" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Hispanismes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Rimes en français en \\ʃo\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en portugais", "ch prononcés /tʃ/ en français", "français" ], "derived": [ { "word": "machisme" }, { "word": "machiste" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol macho (« mâle »).\n:* (c. 1952) au sens d'homme, voir exemple\n:* (c. 1962) au sens mexicain d'homme excessif, voir exemple" ], "forms": [ { "form": "machos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "Hispanisme" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Dard, San-Antonio : Mesdames, vous aimez ça !, Fleuve Noir, 1994", "text": "Il y a une espèce d'innocence dans ses propos machos. Il demeure un enfant gâté, toujours prêt à opérer un quelconque Anschluss pour s'approprier les jouets qu'il convoite." }, { "ref": "Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 75", "text": "Peut-être est-ce le manque de biographies existant dans le domaine, peut-être que le monde du swing est particulièrement macho (pourquoi plus qu’un autre ?)." }, { "ref": "Claude Traks, A la recherche du message des dauphins, Communicare Icerc Europe, 2009", "text": "Le piège dans lequel il est important de ne pas tomber, c'est de confondre le principe masculin avec le comportement macho de beaucoup d'hommes de notre époque. Ce comportement tordu et dégénéré ne se retrouve chez aucune espèce animale vivant dans la nature." }, { "ref": "Jacques Morize, Le Diable de Montchat, Les enquêtes du commissaire Séverac : tome 1, chez l'auteur, 2009, Éditions AO, 2018, chap. 3", "text": "Tu te comportes avec moi exactement comme un macho de base se comporterait avec une femme, mais la vaginocratie, c'est pareil que la phallocratie, et ça ne rendra pas le monde plus beau." }, { "ref": "Andreas Rosseel, Dinah ou le désir de tout dire, Éditions Edilivre, 2013, page 126", "text": "J'aimais bien sa voix et ses yeux et même son apparence un peu féminine. Les mecs baraqués à l’allure macho n'étaient pas du tout mon genre." } ], "glosses": [ "Qui met sa masculinité en avant de façon considérée comme excessive, voire phallocrate ou misogyne." ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.tʃo\\" }, { "ipa": "\\ma.tʃo\\", "rhymes": "\\ʃo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-macho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-DSwissK-macho.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-macho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-DSwissK-macho.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-macho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-macho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-macho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macho.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macho.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macho.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-macho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-macho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-macho.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-macho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-macho.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-macho.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-macho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-macho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macho.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macho.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-macho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-macho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-macho.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-macho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-macho.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-macho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-macho.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "machiste" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "machomäßig" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "macho" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "macho" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "machista" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "macho" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "matcho", "word": "マッチョ" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "macho" } ], "word": "macho" } { "anagrams": [ { "word": "chamô" }, { "word": "choma" }, { "word": "chôma" }, { "word": "mocha" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ʃo\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en italien", "Traductions en portugais", "Traductions en somali", "ch prononcés /tʃ/ en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol macho (« mâle »).\n:* (c. 1952) au sens d'homme, voir exemple\n:* (c. 1962) au sens mexicain d'homme excessif, voir exemple" ], "forms": [ { "form": "machos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Les Nouvelles littéraires, artistiques et scientifiques : hebdomadaire d'information, de critique et de bibliographie en page 5, 11 septembre 1952", "text": "Mais c’est tout de même un homme, et même un macho" }, { "ref": "Jules de Gères, Académie nationale des sciences, belles-lettres et arts (Bordeaux), Actes de l'Académie nationale des sciences, belles-lettres et arts de Bordeaux, page 178, 1960", "text": "Le mot macho désigne le torero sans style, mais bon tueur, casse-cou, souvent blessé, capable de soulever les foules, mais dédaigné des stylistes. Le macho était jadis la règle, aujourd’hui il est l’exception." } ], "glosses": [ "Au sens d'origine" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "ref": "André Ladener, Route panaméricaine / par André Ladener', page 26, 1962", "text": "Pas de boissons alcoolisées pour les Mexicaines ! Mais les hommes, les « machos », eux, ne se privent pas et le dimanche soir, cela provoque des rixes entre ivrognes." }, { "ref": "Hervé Hamon, Tant qu’il y aura des élèves, Le Seuil, 2004, chap. 1", "text": "L’un d’eux tapait sur l’épaule d’une collègue, dans le couloir, et lui disait “Femme à lunettes, femme à quéquettes…”. Des vrais petits machos sexistes." }, { "ref": "James Fillol, Une autre gloire : Souviens-toi d’où tu es tombé, Société des Écrivains, 2011, page 192", "text": "Je n’ai aucune envie de tricher, d’inventer une romance où j’aurais le rôle flatteur de l’amoureux triomphant ; parallèlement, lui présenter mon idylle comme un foirage complet risquerait de voiler l’image du macho insubmersible à laquelle il est attaché." } ], "glosses": [ "Homme mettant sa masculinité en avant de façon considérée comme excessive, pouvant aller jusqu’à la phallocratie ou la misogynie." ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.tʃo\\" }, { "ipa": "\\ma.tʃo\\", "rhymes": "\\ʃo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-macho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-DSwissK-macho.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-macho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-DSwissK-macho.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-macho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-macho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-macho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macho.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macho.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macho.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-macho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-macho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-macho.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-macho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-macho.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-macho.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-macho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-macho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macho.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macho.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-macho.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-macho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-macho.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-macho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-macho.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-macho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-macho.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Macho" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "macho" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "macho" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "machista" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "viraĉo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "macho" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "macho" }, { "lang": "Somali", "lang_code": "so", "word": "macho" } ], "word": "macho" }
Download raw JSONL data for macho meaning in Français (11.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.