"més-" meaning in Français

See més- in All languages combined, or Wiktionary

Prefix

IPA: \mez\
  1. Préfixe improductif en français moderne, exprimant une idée d’insuffisance, d'erreur, de négation ou de refus ; il servait à construire les formes négatives ou péjoratives de verbes et plus rarement de substantifs et d'adjectifs. Il est aujourd'hui remplacé par mal, ne…pas dans le cas de verbes, ou par mauvais dans le cas de noms. Néanmoins, de nombreux composés l'incluant sont aujourd'hui encore très usités comme mésaventure, ou (avec la variante mé-) : mécontent, médisant, méfiance… Tags: obsolete
    Sense id: fr-més--fr-prefix--jmeMy7b Categories (other): Termes désuets en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dé-, dis- Related terms (messervir): mes- Related terms (mépriser): mé- Translations: mes- (Ancien français), mis- (Anglais), drouk- (Breton), droug- (Breton), gwall- (Breton), dis- (Breton), di- (Breton), diz- (Breton), fall- (Breton), fals- (Breton), mis- (Espéranto), me- (Gallo), mez- (Gallo), mis- (Ido), mis- (Néerlandais)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux-francique *missa (« faux ») → voir miss et mis- en anglais."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "variante devant une consonne, comme dans"
      ],
      "sense": "mépriser",
      "word": "mé-"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "variante en ancien français : , devenu plus tard , dont le participe présent donnera  ; ou devant un second “s” :"
      ],
      "sense": "messervir",
      "word": "mes-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe improductif en français moderne, exprimant une idée d’insuffisance, d'erreur, de négation ou de refus ; il servait à construire les formes négatives ou péjoratives de verbes et plus rarement de substantifs et d'adjectifs. Il est aujourd'hui remplacé par mal, ne…pas dans le cas de verbes, ou par mauvais dans le cas de noms. Néanmoins, de nombreux composés l'incluant sont aujourd'hui encore très usités comme mésaventure, ou (avec la variante mé-) : mécontent, médisant, méfiance…"
      ],
      "id": "fr-més--fr-prefix--jmeMy7b",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mez\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dé-"
    },
    {
      "word": "dis-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "mes-"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "mis-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "drouk-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "droug-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "gwall-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "dis-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "di-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "diz-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "fall-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "fals-"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "mis-"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "me-"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "mez-"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "mis-"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "mis-"
    }
  ],
  "word": "més-"
}
{
  "categories": [
    "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique",
    "Préfixes en français",
    "Traductions en ancien français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en néerlandais",
    "français",
    "Étymologies en français incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux-francique *missa (« faux ») → voir miss et mis- en anglais."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "variante devant une consonne, comme dans"
      ],
      "sense": "mépriser",
      "word": "mé-"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "variante en ancien français : , devenu plus tard , dont le participe présent donnera  ; ou devant un second “s” :"
      ],
      "sense": "messervir",
      "word": "mes-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en français"
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe improductif en français moderne, exprimant une idée d’insuffisance, d'erreur, de négation ou de refus ; il servait à construire les formes négatives ou péjoratives de verbes et plus rarement de substantifs et d'adjectifs. Il est aujourd'hui remplacé par mal, ne…pas dans le cas de verbes, ou par mauvais dans le cas de noms. Néanmoins, de nombreux composés l'incluant sont aujourd'hui encore très usités comme mésaventure, ou (avec la variante mé-) : mécontent, médisant, méfiance…"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mez\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dé-"
    },
    {
      "word": "dis-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "mes-"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "mis-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "drouk-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "droug-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "gwall-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "dis-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "di-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "diz-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "fall-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "fals-"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "mis-"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "me-"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "mez-"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "mis-"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "mis-"
    }
  ],
  "word": "més-"
}

Download raw JSONL data for més- meaning in Français (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.