See locuteurice in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Contractions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Double-flexion figée en français inclusif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -eur", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ice", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes non standards en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XXIᵉ siècle) Dérivé d’une racine *locut-, et des suffixes -eur, -ice. Note : Alpheratz propose un modèle lexicographique par mise en équation entre les flexions à partir d’une base agenre du mot . Ou contraction de locuteur et de locutrice, par figement de la double flexion abrégée locuteur·ice." ], "forms": [ { "form": "locuteurices", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\lɔ.ky.tœ.ʁis\\", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "locuteur", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "locutrice", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "[Alt: attention] Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marie-Anne Paveau, Le discours des vulnérables. Proposition théorique et pratique, 2017", "text": "le.a locuteurice vulnérable possède un point de vue sur ses conditions d’existence, produit un discours notamment sur ellui-même et exerce une puissance d’agir pour résister à la pauvreté et la domination" }, { "ref": "Simonæ.fr, Traducteurice : un métier stylé !, 2017 → lire en ligne", "text": "Quel que soit notre niveau de compétence, on n’aura pas l’instinct qu’a læ locuteurice natif·ve.(archive)" }, { "ref": "Mona Gérardin-Laverge, Le langage est un lieu de lutte. La performativité du langage ordinaire dans la construction du genre et les luttes féministes, 2018", "text": "Cependant, pour Marina Yaguello, le point de référence premier de l’analyse linguistique reste le/la locuteurice." }, { "ref": "Reddit, La grammaire de texte : concepts et principes, 2019", "text": "De même, sa démarche lui permet d'analyser avec les mêmes outils autant l'écrit que l'oral, autant les textes d'apprenant.e.s que ceux des locuteurices expert.e.s." }, { "ref": "Twitter, 2020", "text": "Cette invitation, négative par læ locuteurice, que d'aller prendre du plaisir est tout de même comique !" } ], "glosses": [ "Personne , sans détermination de son genre, qui parle." ], "id": "fr-locuteurice-fr-noun-7sP36vM-", "raw_tags": [ "Variation diaéthique" ], "topics": [ "linguistic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Personne non-binaire qui parle." ], "id": "fr-locuteurice-fr-noun-8BBexuU3", "raw_tags": [ "Variation diaéthique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔ.ky.tœ.ʁis\\" } ], "synonyms": [ { "word": "locutaire" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "speaker" } ], "word": "locuteurice" }
{ "categories": [ "Contractions en français", "Double-flexion figée en français inclusif", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -eur", "Mots en français suffixés avec -ice", "Noms communs en français", "Termes non standards en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "(XXIᵉ siècle) Dérivé d’une racine *locut-, et des suffixes -eur, -ice. Note : Alpheratz propose un modèle lexicographique par mise en équation entre les flexions à partir d’une base agenre du mot . Ou contraction de locuteur et de locutrice, par figement de la double flexion abrégée locuteur·ice." ], "forms": [ { "form": "locuteurices", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\lɔ.ky.tœ.ʁis\\", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "locuteur", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "locutrice", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "[Alt: attention] Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "ref": "Marie-Anne Paveau, Le discours des vulnérables. Proposition théorique et pratique, 2017", "text": "le.a locuteurice vulnérable possède un point de vue sur ses conditions d’existence, produit un discours notamment sur ellui-même et exerce une puissance d’agir pour résister à la pauvreté et la domination" }, { "ref": "Simonæ.fr, Traducteurice : un métier stylé !, 2017 → lire en ligne", "text": "Quel que soit notre niveau de compétence, on n’aura pas l’instinct qu’a læ locuteurice natif·ve.(archive)" }, { "ref": "Mona Gérardin-Laverge, Le langage est un lieu de lutte. La performativité du langage ordinaire dans la construction du genre et les luttes féministes, 2018", "text": "Cependant, pour Marina Yaguello, le point de référence premier de l’analyse linguistique reste le/la locuteurice." }, { "ref": "Reddit, La grammaire de texte : concepts et principes, 2019", "text": "De même, sa démarche lui permet d'analyser avec les mêmes outils autant l'écrit que l'oral, autant les textes d'apprenant.e.s que ceux des locuteurices expert.e.s." }, { "ref": "Twitter, 2020", "text": "Cette invitation, négative par læ locuteurice, que d'aller prendre du plaisir est tout de même comique !" } ], "glosses": [ "Personne , sans détermination de son genre, qui parle." ], "raw_tags": [ "Variation diaéthique" ], "topics": [ "linguistic" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Personne non-binaire qui parle." ], "raw_tags": [ "Variation diaéthique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔ.ky.tœ.ʁis\\" } ], "synonyms": [ { "word": "locutaire" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "speaker" } ], "word": "locuteurice" }
Download raw JSONL data for locuteurice meaning in Français (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.