See locutaire in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "clouerait" }, { "word": "clouterai" }, { "word": "coeurlait" }, { "word": "coulerait" }, { "word": "écroulait" }, { "word": "reclouait" }, { "word": "recloutai" }, { "word": "recoulait" } ], "antonyms": [ { "sense": "De la personne qui reçoit", "tags": [ "feminine" ], "word": "locuteur" }, { "sense": "De la personne qui émet", "word": "allocutaire" }, { "sense": "De la personne qui émet", "word": "destinataire" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Genre neutre en français inclusif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots ayant deux sens antonymes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -aire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "locutaires", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "locutrice", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "locuteur", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Selon les théories énonciatives, le terme locutaire peut désigner la position d’émission ou de réception de l’énoncé, ce qui donne l’impression que le terme est énantiosémique. Ce n’est normalement plus le cas une fois les définitions exposées dans un cadre théorique choisi." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "interlocution" }, { "word": "locutoire" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marcel Prot, Langage et logique : vers une logique nouvelle, Hermann, Paris, 1949", "text": "Lorsque le mécanisme du langage fonctionne correctement, le locuteur et le locutaire donnent aux mêmes mots la même signification conventionnelle ou du moins des significations correspondantes." }, { "ref": "Ritz Marie-Ève, « La sémantique de la négation en français », dans Langue française,nᵒ 98, 1993. Les primitifs sémantiques, sous la direction de Bert Peeters. pages 67-78.", "text": "Le désir du locuteur de rejeter la possibilité que le locutaire comprenne le prédicat dans un sens absolu est reflété dans l’explication correspondante." }, { "ref": "Claire Blackburn et Lucie Goulet, « La perception de la femme dans les travaux scolaires », Études littéraires, volume 14, numéro 3, décembre 1981, page 463–489.", "text": "Lorsqu’elles concernent renonciation, les modalités se situent dans le rapport entre le locuteur et le locutaire (JE-TU), déterminé principalement selon un mode linguistique (interrogatif, déclaratif, impératif). Il y a toujours une attitude du locuteur vis-à-vis du locutaire, et donc un choix dans la présentation de l’énoncé." }, { "ref": "Bruno Latour, « Petite philosophie de l’énonciation », Texto ! (en ligne), juin 2006, vol. XI,nᵒ 2.", "text": "Si l’on rétablit les personnages habituels de la situation de communication - un locuteur et un locutaire humains, un message, un code, une volonté de communiquer - alors le sens de ces substitutions disparaît." }, { "ref": "Martin Robert, Nef Frédéric. « Avant-propos » dans Langages, 15ᵉ année,nᵒ 64, 1981. Le temps grammatical [logiques temporelles et analyse linguistique], pages 5-6.", "text": "Le passé simple et l’imparfait sont examinés à partir de leur description traditionnelle, que H. Kamp réinterprète à l’intérieur de cette théorie : ces temps sont alors envisagés relativement aux instructions qu’ils véhiculent, c’est-à-dire d’après l’information qu’ils communiquent au locutaire sur la manière d’envisager les procès, états, événements rapportés à l’un de ces temps." }, { "ref": "Pellegrin-Rescia Marie-Louise, « Énoncer l’éthique ou la puissance du performatif », Nouvelle revue de psychosociologie, 2007/1 (nᵒ 3), page 135-148. DOI : 10.3917/nrp.003.0135.", "text": "Si le sujet énonçant – le locuteur – s’engage, s’il prend place dans le champ symbolique du langage et si l’autre, le locutaire, reçoit de ce fait une place, tous les deux, locuteur et locutaire, se constituent dans un rapport d’interdépendance." } ], "glosses": [ "Personne destinataire d’un énoncé au sein d’une relation d’interlocution avec un émetteur qualifié de locuteur ou locutrice." ], "id": "fr-locutaire-fr-noun-dNDhbugp", "topics": [ "linguistic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Loïc Renoud, « La linguistique dans la perspective de l’énaction (Didier Bottineau) », フランス語学研究,第52号,2018年,pp.45-5, page 46.", "text": "Mais l’on peut en dégager une problématique commune sur la relation entre la linéarisation des mots parlés et la génèse du sens, abordée à partir de l’idée d’“interaction cognitive” : le locutaire modifie les états mentaux (supposés) de l’allocutaire." }, { "ref": "Denis Slakta, « L’acte de \"demander\" dans les \"Cahiers de doléances\" », Langue française, 1971,nᵒ 9, page 68.", "text": "Pour la première série, nous savons que la notion essentielle est la grâce (le don) et que dans l’expression du résultat locutaire et allocutaire échangent leur place." }, { "ref": "My Alpheratz, « Français inclusif : conceptualisation et analyse linguistique », SHS Web of Conferences, EDP Sciences, 2018, 6e Congrès Mondial de Linguistique Française, volume 46, articlenᵒ 13003.", "text": "Ils relèvent d’une conduite raisonnée – donc d’une politique – qui prend naissance dans la pensée du locutaire et active une conscience de genre dans celle de l’allocutaire." } ], "glosses": [ "Personne qui parle, émetteur ou émettrice de l’énonciation à destination de l’allocutaire." ], "id": "fr-locutaire-fr-noun-lmu~J8Ov", "tags": [ "rare" ], "topics": [ "linguistic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "paulinepauline (pseudonyme), « Nommer, c’est exister : Alpheratz et le troisième genre », Simonæ.", "text": "Le locutaire français ne fait en effet que se servir des outils lexicaux mis à sa disposition par la langue ; or la langue française est une langue binaire, genrée, à l’inverse de l’anglais, par exemple, qui ne marque pas le genre dans les adjectifs ou la plupart des noms de métier – le pronom pluriel neutre they est même utilisé comme alternative non genrée aux pronoms singuliers she/he depuis le XVIe siècle." } ], "glosses": [ "Personne non-binaire ou sans détermination de son genre capable de s’exprimer dans une langue donnée." ], "id": "fr-locutaire-fr-noun-VzfqWBCl", "raw_tags": [ "Très rare", "Variations diaéthiques" ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔ.ky.tɛʁ\\" }, { "ipa": "\\lɔ.ky.tɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "Personne qui reçoit", "word": "allocutaire" }, { "sense": "Personne qui reçoit", "word": "destinataire" }, { "sense": "Personne qui émet", "tags": [ "feminine" ], "word": "locuteur" }, { "sense": "Personne qui s’exprime dans une langue", "tags": [ "feminine" ], "word": "locuteur" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Personne qui parle dans une langue", "word": "speaker" } ], "word": "locutaire" }
{ "anagrams": [ { "word": "clouerait" }, { "word": "clouterai" }, { "word": "coeurlait" }, { "word": "coulerait" }, { "word": "écroulait" }, { "word": "reclouait" }, { "word": "recloutai" }, { "word": "recoulait" } ], "antonyms": [ { "sense": "De la personne qui reçoit", "tags": [ "feminine" ], "word": "locuteur" }, { "sense": "De la personne qui émet", "word": "allocutaire" }, { "sense": "De la personne qui émet", "word": "destinataire" } ], "categories": [ "Genre neutre en français inclusif", "Lemmes en français", "Mots ayant deux sens antonymes en français", "Mots en français suffixés avec -aire", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "Traductions en anglais", "français" ], "forms": [ { "form": "locutaires", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "locutrice", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "locuteur", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Selon les théories énonciatives, le terme locutaire peut désigner la position d’émission ou de réception de l’énoncé, ce qui donne l’impression que le terme est énantiosémique. Ce n’est normalement plus le cas une fois les définitions exposées dans un cadre théorique choisi." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "interlocution" }, { "word": "locutoire" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "ref": "Marcel Prot, Langage et logique : vers une logique nouvelle, Hermann, Paris, 1949", "text": "Lorsque le mécanisme du langage fonctionne correctement, le locuteur et le locutaire donnent aux mêmes mots la même signification conventionnelle ou du moins des significations correspondantes." }, { "ref": "Ritz Marie-Ève, « La sémantique de la négation en français », dans Langue française,nᵒ 98, 1993. Les primitifs sémantiques, sous la direction de Bert Peeters. pages 67-78.", "text": "Le désir du locuteur de rejeter la possibilité que le locutaire comprenne le prédicat dans un sens absolu est reflété dans l’explication correspondante." }, { "ref": "Claire Blackburn et Lucie Goulet, « La perception de la femme dans les travaux scolaires », Études littéraires, volume 14, numéro 3, décembre 1981, page 463–489.", "text": "Lorsqu’elles concernent renonciation, les modalités se situent dans le rapport entre le locuteur et le locutaire (JE-TU), déterminé principalement selon un mode linguistique (interrogatif, déclaratif, impératif). Il y a toujours une attitude du locuteur vis-à-vis du locutaire, et donc un choix dans la présentation de l’énoncé." }, { "ref": "Bruno Latour, « Petite philosophie de l’énonciation », Texto ! (en ligne), juin 2006, vol. XI,nᵒ 2.", "text": "Si l’on rétablit les personnages habituels de la situation de communication - un locuteur et un locutaire humains, un message, un code, une volonté de communiquer - alors le sens de ces substitutions disparaît." }, { "ref": "Martin Robert, Nef Frédéric. « Avant-propos » dans Langages, 15ᵉ année,nᵒ 64, 1981. Le temps grammatical [logiques temporelles et analyse linguistique], pages 5-6.", "text": "Le passé simple et l’imparfait sont examinés à partir de leur description traditionnelle, que H. Kamp réinterprète à l’intérieur de cette théorie : ces temps sont alors envisagés relativement aux instructions qu’ils véhiculent, c’est-à-dire d’après l’information qu’ils communiquent au locutaire sur la manière d’envisager les procès, états, événements rapportés à l’un de ces temps." }, { "ref": "Pellegrin-Rescia Marie-Louise, « Énoncer l’éthique ou la puissance du performatif », Nouvelle revue de psychosociologie, 2007/1 (nᵒ 3), page 135-148. DOI : 10.3917/nrp.003.0135.", "text": "Si le sujet énonçant – le locuteur – s’engage, s’il prend place dans le champ symbolique du langage et si l’autre, le locutaire, reçoit de ce fait une place, tous les deux, locuteur et locutaire, se constituent dans un rapport d’interdépendance." } ], "glosses": [ "Personne destinataire d’un énoncé au sein d’une relation d’interlocution avec un émetteur qualifié de locuteur ou locutrice." ], "topics": [ "linguistic" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "ref": "Loïc Renoud, « La linguistique dans la perspective de l’énaction (Didier Bottineau) », フランス語学研究,第52号,2018年,pp.45-5, page 46.", "text": "Mais l’on peut en dégager une problématique commune sur la relation entre la linéarisation des mots parlés et la génèse du sens, abordée à partir de l’idée d’“interaction cognitive” : le locutaire modifie les états mentaux (supposés) de l’allocutaire." }, { "ref": "Denis Slakta, « L’acte de \"demander\" dans les \"Cahiers de doléances\" », Langue française, 1971,nᵒ 9, page 68.", "text": "Pour la première série, nous savons que la notion essentielle est la grâce (le don) et que dans l’expression du résultat locutaire et allocutaire échangent leur place." }, { "ref": "My Alpheratz, « Français inclusif : conceptualisation et analyse linguistique », SHS Web of Conferences, EDP Sciences, 2018, 6e Congrès Mondial de Linguistique Française, volume 46, articlenᵒ 13003.", "text": "Ils relèvent d’une conduite raisonnée – donc d’une politique – qui prend naissance dans la pensée du locutaire et active une conscience de genre dans celle de l’allocutaire." } ], "glosses": [ "Personne qui parle, émetteur ou émettrice de l’énonciation à destination de l’allocutaire." ], "tags": [ "rare" ], "topics": [ "linguistic" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "ref": "paulinepauline (pseudonyme), « Nommer, c’est exister : Alpheratz et le troisième genre », Simonæ.", "text": "Le locutaire français ne fait en effet que se servir des outils lexicaux mis à sa disposition par la langue ; or la langue française est une langue binaire, genrée, à l’inverse de l’anglais, par exemple, qui ne marque pas le genre dans les adjectifs ou la plupart des noms de métier – le pronom pluriel neutre they est même utilisé comme alternative non genrée aux pronoms singuliers she/he depuis le XVIe siècle." } ], "glosses": [ "Personne non-binaire ou sans détermination de son genre capable de s’exprimer dans une langue donnée." ], "raw_tags": [ "Très rare", "Variations diaéthiques" ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔ.ky.tɛʁ\\" }, { "ipa": "\\lɔ.ky.tɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "Personne qui reçoit", "word": "allocutaire" }, { "sense": "Personne qui reçoit", "word": "destinataire" }, { "sense": "Personne qui émet", "tags": [ "feminine" ], "word": "locuteur" }, { "sense": "Personne qui s’exprime dans une langue", "tags": [ "feminine" ], "word": "locuteur" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Personne qui parle dans une langue", "word": "speaker" } ], "word": "locutaire" }
Download raw JSONL data for locutaire meaning in Français (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.