"lever le coude" meaning in Français

See lever le coude in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \lə.ve lə kud\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-lever le coude.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-lever le coude.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-lever le coude.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-lever le coude.wav
  1. S’adonner à la beuverie. Tags: pejorative
    Sense id: fr-lever_le_coude-fr-verb-zHCnHTeL Categories (other): Termes populaires en français, Termes péjoratifs en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: hausser le coude, soulever le coude Derived forms: lever de coude, leveuse de coude Translations: plegañ e vrecʼh (Breton), empinar el codo (Espagnol), alzare il gomito (Italien), auçar lo coide (Occitan), lever l’ keute (Wallon)

Download JSONL data for lever le coude meaning in Français (4.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "lever de coude"
    },
    {
      "word": "leveuse de coude"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Quand on boit un verre, on est forcément amené à lever son coude."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Chavette, La Chambre du crime, 1875",
          "text": "N’étiez-vous pas plutôt un peu dans les brindezingues, ce jour-là ? car vous aimez à lever le coude, mon vieux, disait familièrement un des deux gardes."
        },
        {
          "ref": "Stendhal, La Chartreuse de Parme, 1839",
          "text": "un mot que répétait le cocher de sa mère : Quand on a levé le coude, il faut regarder entre les oreilles de son cheval, et faire comme fait le voisin."
        },
        {
          "ref": "« Ce que vous buvez », dans Le Dimanche : Bulletin des Corporations, du 18 février 1893 (5ᵉ année - n° 7), p. 108",
          "text": "Parmi tous ceux qui lèvent le coude tous les matins et tous les soirs, en guise de prière, il en est pour qui le cognac est devenu insipide ; il leur faut cette liqueur alcoolique verdâtre, qu'on appelle l’absinthe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’adonner à la beuverie."
      ],
      "id": "fr-lever_le_coude-fr-verb-zHCnHTeL",
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lə.ve lə kud\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-lever le coude.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-lever_le_coude.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-lever_le_coude.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-lever_le_coude.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-lever_le_coude.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-lever le coude.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-lever le coude.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lever_le_coude.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lever_le_coude.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lever_le_coude.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lever_le_coude.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-lever le coude.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-lever le coude.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lever_le_coude.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lever_le_coude.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lever_le_coude.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lever_le_coude.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-lever le coude.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-lever le coude.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-lever_le_coude.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-lever_le_coude.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-lever_le_coude.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-lever_le_coude.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-lever le coude.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "hausser le coude"
    },
    {
      "word": "soulever le coude"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "plegañ e vrecʼh"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "empinar el codo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "alzare il gomito"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "auçar lo coide"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "lever l’ keute"
    }
  ],
  "word": "lever le coude"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en wallon",
    "Verbes intransitifs en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "lever de coude"
    },
    {
      "word": "leveuse de coude"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Quand on boit un verre, on est forcément amené à lever son coude."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes populaires en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Chavette, La Chambre du crime, 1875",
          "text": "N’étiez-vous pas plutôt un peu dans les brindezingues, ce jour-là ? car vous aimez à lever le coude, mon vieux, disait familièrement un des deux gardes."
        },
        {
          "ref": "Stendhal, La Chartreuse de Parme, 1839",
          "text": "un mot que répétait le cocher de sa mère : Quand on a levé le coude, il faut regarder entre les oreilles de son cheval, et faire comme fait le voisin."
        },
        {
          "ref": "« Ce que vous buvez », dans Le Dimanche : Bulletin des Corporations, du 18 février 1893 (5ᵉ année - n° 7), p. 108",
          "text": "Parmi tous ceux qui lèvent le coude tous les matins et tous les soirs, en guise de prière, il en est pour qui le cognac est devenu insipide ; il leur faut cette liqueur alcoolique verdâtre, qu'on appelle l’absinthe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’adonner à la beuverie."
      ],
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lə.ve lə kud\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-lever le coude.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-lever_le_coude.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-lever_le_coude.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-lever_le_coude.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-lever_le_coude.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-lever le coude.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-lever le coude.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lever_le_coude.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lever_le_coude.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lever_le_coude.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-lever_le_coude.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-lever le coude.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-lever le coude.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lever_le_coude.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lever_le_coude.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lever_le_coude.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lever_le_coude.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-lever le coude.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-lever le coude.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-lever_le_coude.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-lever_le_coude.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-lever_le_coude.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-lever_le_coude.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-lever le coude.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "hausser le coude"
    },
    {
      "word": "soulever le coude"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "plegañ e vrecʼh"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "empinar el codo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "alzare il gomito"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "auçar lo coide"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "lever l’ keute"
    }
  ],
  "word": "lever le coude"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.