See joute in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "jouet" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux sans suffixe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "joute languedocienne" }, { "word": "joute nautique" }, { "word": "joute oratoire" }, { "word": "joute verbale" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de jouter ^([1])." ], "forms": [ { "form": "joutes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʒut\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une joute à lances brisées, à fer émoulu." }, { "ref": "Le P. Ménestrier, De la chevalerie, page 233, dans Lacurne", "text": "Les joutes étaient des combats d'occasion qui se faisaient le plus souvent sans dresser des lices, en étendant des cordes qu'on nommait estachettes." }, { "text": "Il emporta le prix de la joute." }, { "text": "Joute sur l’eau ou joute nautique, Espèce de divertissement dans lequel deux hommes, placés chacun sur l’avant ou sur une plate- forme élevée à l’arrière d’un batelet, tâchent de se faire tomber à l’eau, en se poussant l’un l’autre avec de longues perches au moment où les bateaux s’approchent." }, { "text": "'(Sens figuré)," }, { "text": "Une joute d’éloquence." }, { "text": "Une joute de courtoisie." } ], "glosses": [ "Combat à cheval d'homme à homme avec la lance." ], "id": "fr-joute-fr-noun-iJi6LNKv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Le Rond d'Alembert, Lett. au roi de Prusse, 16 juin 1769", "text": "La joute d'Arlequin et de Scapin, qui se menacent avec grand bruit, se donnent quelques coups de bâton, et s'enfuient chacun de leur côté." } ], "glosses": [ "Toute espèce de combat entre deux personnes." ], "id": "fr-joute-fr-noun-se-0hIaD", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean de La Fontaine, Psyché, I, p. 55.", "text": "D'autres fois Psyché se divertissait à entendre un défi de rossignols, ou à voir un combat naval de cygnes, des tournois et des joutes de poissons." }, { "ref": "Nicolas Boileau-Despréaux, Lutr. VI. — cité par Littré", "text": "Quand, la première fois, un athlète nouveau\nVient combattre en champ clos aux joutes du barreau." }, { "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 223", "text": "Je crois vraiment que Madeleine et moi nous nous regardâmes avec colère tant cette joute extravagante mêlait d’excitations et de défis à d’autres sentiments intraduisibles." } ], "glosses": [ "Toute espèce de lutte ou de rivalité." ], "id": "fr-joute-fr-noun-mrUaaBzM", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La joute des coqs." }, { "text": "La joute des cailles." } ], "glosses": [ "Se dit de certains animaux qu'on fait combattre les uns contre les autres." ], "id": "fr-joute-fr-noun-xl3vGHOz" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’art", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Compétition de chant, de danse, de slam ou d’art oratoire arbitrée par un jury." ], "id": "fr-joute-fr-noun-OeTF0o9F", "topics": [ "art" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒut\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-joute.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-joute.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "joute" } { "anagrams": [ { "word": "jouet" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux sans suffixe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en berrichon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "divertissement dans lequel deux hommes, placés chacun sur l'avant d'un batelet, tâchent de se faire tomber dans l'eau, en se poussant l'un l'autre avec de longues lances, au moment où les bateaux courent l'un contre l'autre.", "word": "joute sur l’eau" }, { "sense": "divertissement dans lequel deux hommes, placés chacun sur l'avant d'un batelet, tâchent de se faire tomber dans l'eau, en se poussant l'un l'autre avec de longues lances, au moment où les bateaux courent l'un contre l'autre.", "word": "jouteur" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de jouter ^([1])." ], "forms": [ { "form": "joutes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʒut\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’électricité", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Steve Wozniak, Gina Smith, traduit par Lucie Delplanque, iWOZ (iWoz), chapitre III (« Apprendre par hasard »), L'École des loisirs, collection « Globe », Paris (1ʳᵉ édition 2011) (réimpression 26 septembre 2013), 15 × 22,5 cm, 320 pages, ISBN 978-2-211-21573-2, page 43-44", "text": "On a tous reçu une décharge électrique par accident, à un moment ou un autre. Une fois, j'ai reçu une décharge de 22 000 volts à cause d'un téléviseur. J'ai fait un bond de deux mètres ! Les électroniciens ont l'habitude de ce genre d'incident. En général, ils craignent moins les joutes que la plupart des gens." } ], "glosses": [ "Décharge électrique. Synonyme de châtaigne." ], "id": "fr-joute-fr-noun-hTjVlueN", "topics": [ "electricity" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Poitou", "orig": "français du Poitou", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bernard Coirier, André Marnais, Denis Minault, Le monde..., 1977", "text": "Les animaux étaient surtout nourris avec du foin, du son (le bron), des betteraves (joutes) avec les balles de blé stockées après le battage, et étaient conduits au pâturage d'Avril à Novembre." }, { "ref": "Aguiaine, volume 29, 1977", "text": "Sitôt les vendanges terminées, il fallait se hâter de rentrer les betteraves fourragères, les joutes comme on disait en patois, ce précieux aliment, mais très gourmand de main-d’œuvre." } ], "glosses": [ "Betterave, en particulier les betteraves fourragères. On dit jotte dans d'autres régions." ], "id": "fr-joute-fr-noun-dHRaE-lt", "raw_tags": [ "Poitou" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bernard Galliot , Techno culinaire, éd. BPI, 2020", "text": "Joutes : côtes ou pétioles des blettes ou poirées." } ], "glosses": [ "Nom donné à divers plante potagères dont on mange les feuilles, (chou, bette, poirée, carde...)." ], "id": "fr-joute-fr-noun-pcWQgH-W", "raw_tags": [ "Régionalisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒut\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-joute.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-joute.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Combat à cheval d’homme", "tags": [ "neuter" ], "word": "Lanzenbrechen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Combat à cheval d’homme", "tags": [ "neuter" ], "word": "Lanzenstechen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Combat à cheval d’homme", "word": "joust" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Combat à cheval d’homme", "tags": [ "feminine" ], "word": "justa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Combat à cheval d’homme", "tags": [ "feminine" ], "word": "giostra" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Combat à cheval d’homme", "tags": [ "neuter" ], "word": "steekspel" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Combat à cheval d’homme", "word": "silamimi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Combat à cheval d’homme", "word": "s'ilamimi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Combat à cheval d’homme", "word": "kolba" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Toute espèce de combat entre deux hommes", "word": "joust" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Toute espèce de combat entre deux hommes", "word": "duel" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Toute espèce de combat entre deux hommes", "tags": [ "masculine" ], "word": "duel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Toute espèce de combat entre deux hommes", "tags": [ "neuter" ], "word": "duel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Toute espèce de lutte ou de rivalité", "word": "joust" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Toute espèce de lutte ou de rivalité", "tags": [ "masculine" ], "word": "duel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Toute espèce de lutte ou de rivalité", "tags": [ "neuter" ], "word": "duel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Arts", "word": "battle" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Arts", "tags": [ "neuter" ], "word": "toernooi" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "Tjost" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Tjostieren" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Tjosten" }, { "lang": "Berrichon", "lang_code": "berrichon", "word": "joûte" }, { "lang": "Berrichon", "lang_code": "berrichon", "word": "limite" }, { "lang": "Berrichon", "lang_code": "berrichon", "word": "séparation des propriétés" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "justa" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "turniro" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "josta" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "justa" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "justa" } ], "word": "joute" } { "anagrams": [ { "word": "jouet" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux sans suffixe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de jouter ^([1])." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "jouter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de jouter." ], "id": "fr-joute-fr-verb-6tvq8FLb" }, { "form_of": [ { "word": "jouter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de jouter." ], "id": "fr-joute-fr-verb-AVgJmJ0a" }, { "form_of": [ { "word": "jouter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de jouter." ], "id": "fr-joute-fr-verb-3T2ykaxQ" }, { "form_of": [ { "word": "jouter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de jouter." ], "id": "fr-joute-fr-verb-u0aeTUXP" }, { "form_of": [ { "word": "jouter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de jouter." ], "id": "fr-joute-fr-verb-Ae~5--X3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒut\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-joute.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-joute.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "joute" }
{ "anagrams": [ { "word": "jouet" } ], "categories": [ "Déverbaux sans suffixe en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "joute languedocienne" }, { "word": "joute nautique" }, { "word": "joute oratoire" }, { "word": "joute verbale" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de jouter ^([1])." ], "forms": [ { "form": "joutes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʒut\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Une joute à lances brisées, à fer émoulu." }, { "ref": "Le P. Ménestrier, De la chevalerie, page 233, dans Lacurne", "text": "Les joutes étaient des combats d'occasion qui se faisaient le plus souvent sans dresser des lices, en étendant des cordes qu'on nommait estachettes." }, { "text": "Il emporta le prix de la joute." }, { "text": "Joute sur l’eau ou joute nautique, Espèce de divertissement dans lequel deux hommes, placés chacun sur l’avant ou sur une plate- forme élevée à l’arrière d’un batelet, tâchent de se faire tomber à l’eau, en se poussant l’un l’autre avec de longues perches au moment où les bateaux s’approchent." }, { "text": "'(Sens figuré)," }, { "text": "Une joute d’éloquence." }, { "text": "Une joute de courtoisie." } ], "glosses": [ "Combat à cheval d'homme à homme avec la lance." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Le Rond d'Alembert, Lett. au roi de Prusse, 16 juin 1769", "text": "La joute d'Arlequin et de Scapin, qui se menacent avec grand bruit, se donnent quelques coups de bâton, et s'enfuient chacun de leur côté." } ], "glosses": [ "Toute espèce de combat entre deux personnes." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean de La Fontaine, Psyché, I, p. 55.", "text": "D'autres fois Psyché se divertissait à entendre un défi de rossignols, ou à voir un combat naval de cygnes, des tournois et des joutes de poissons." }, { "ref": "Nicolas Boileau-Despréaux, Lutr. VI. — cité par Littré", "text": "Quand, la première fois, un athlète nouveau\nVient combattre en champ clos aux joutes du barreau." }, { "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 223", "text": "Je crois vraiment que Madeleine et moi nous nous regardâmes avec colère tant cette joute extravagante mêlait d’excitations et de défis à d’autres sentiments intraduisibles." } ], "glosses": [ "Toute espèce de lutte ou de rivalité." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La joute des coqs." }, { "text": "La joute des cailles." } ], "glosses": [ "Se dit de certains animaux qu'on fait combattre les uns contre les autres." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’art" ], "glosses": [ "Compétition de chant, de danse, de slam ou d’art oratoire arbitrée par un jury." ], "topics": [ "art" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒut\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-joute.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-joute.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "joute" } { "anagrams": [ { "word": "jouet" } ], "categories": [ "Déverbaux sans suffixe en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en solrésol", "Traductions en tchèque", "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "Wiktionnaire:Traductions à trier en berrichon", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "Wiktionnaire:Traductions à trier en occitan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "français" ], "derived": [ { "sense": "divertissement dans lequel deux hommes, placés chacun sur l'avant d'un batelet, tâchent de se faire tomber dans l'eau, en se poussant l'un l'autre avec de longues lances, au moment où les bateaux courent l'un contre l'autre.", "word": "joute sur l’eau" }, { "sense": "divertissement dans lequel deux hommes, placés chacun sur l'avant d'un batelet, tâchent de se faire tomber dans l'eau, en se poussant l'un l'autre avec de longues lances, au moment où les bateaux courent l'un contre l'autre.", "word": "jouteur" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de jouter ^([1])." ], "forms": [ { "form": "joutes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʒut\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de l’électricité" ], "examples": [ { "ref": "Steve Wozniak, Gina Smith, traduit par Lucie Delplanque, iWOZ (iWoz), chapitre III (« Apprendre par hasard »), L'École des loisirs, collection « Globe », Paris (1ʳᵉ édition 2011) (réimpression 26 septembre 2013), 15 × 22,5 cm, 320 pages, ISBN 978-2-211-21573-2, page 43-44", "text": "On a tous reçu une décharge électrique par accident, à un moment ou un autre. Une fois, j'ai reçu une décharge de 22 000 volts à cause d'un téléviseur. J'ai fait un bond de deux mètres ! Les électroniciens ont l'habitude de ce genre d'incident. En général, ils craignent moins les joutes que la plupart des gens." } ], "glosses": [ "Décharge électrique. Synonyme de châtaigne." ], "topics": [ "electricity" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "français du Poitou" ], "examples": [ { "ref": "Bernard Coirier, André Marnais, Denis Minault, Le monde..., 1977", "text": "Les animaux étaient surtout nourris avec du foin, du son (le bron), des betteraves (joutes) avec les balles de blé stockées après le battage, et étaient conduits au pâturage d'Avril à Novembre." }, { "ref": "Aguiaine, volume 29, 1977", "text": "Sitôt les vendanges terminées, il fallait se hâter de rentrer les betteraves fourragères, les joutes comme on disait en patois, ce précieux aliment, mais très gourmand de main-d’œuvre." } ], "glosses": [ "Betterave, en particulier les betteraves fourragères. On dit jotte dans d'autres régions." ], "raw_tags": [ "Poitou" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Bernard Galliot , Techno culinaire, éd. BPI, 2020", "text": "Joutes : côtes ou pétioles des blettes ou poirées." } ], "glosses": [ "Nom donné à divers plante potagères dont on mange les feuilles, (chou, bette, poirée, carde...)." ], "raw_tags": [ "Régionalisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒut\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-joute.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-joute.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Combat à cheval d’homme", "tags": [ "neuter" ], "word": "Lanzenbrechen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Combat à cheval d’homme", "tags": [ "neuter" ], "word": "Lanzenstechen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Combat à cheval d’homme", "word": "joust" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Combat à cheval d’homme", "tags": [ "feminine" ], "word": "justa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Combat à cheval d’homme", "tags": [ "feminine" ], "word": "giostra" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Combat à cheval d’homme", "tags": [ "neuter" ], "word": "steekspel" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Combat à cheval d’homme", "word": "silamimi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Combat à cheval d’homme", "word": "s'ilamimi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Combat à cheval d’homme", "word": "kolba" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Toute espèce de combat entre deux hommes", "word": "joust" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Toute espèce de combat entre deux hommes", "word": "duel" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Toute espèce de combat entre deux hommes", "tags": [ "masculine" ], "word": "duel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Toute espèce de combat entre deux hommes", "tags": [ "neuter" ], "word": "duel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Toute espèce de lutte ou de rivalité", "word": "joust" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Toute espèce de lutte ou de rivalité", "tags": [ "masculine" ], "word": "duel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Toute espèce de lutte ou de rivalité", "tags": [ "neuter" ], "word": "duel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Arts", "word": "battle" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Arts", "tags": [ "neuter" ], "word": "toernooi" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "Tjost" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Tjostieren" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Tjosten" }, { "lang": "Berrichon", "lang_code": "berrichon", "word": "joûte" }, { "lang": "Berrichon", "lang_code": "berrichon", "word": "limite" }, { "lang": "Berrichon", "lang_code": "berrichon", "word": "séparation des propriétés" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "justa" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "turniro" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "josta" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "justa" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "justa" } ], "word": "joute" } { "anagrams": [ { "word": "jouet" } ], "categories": [ "Déverbaux sans suffixe en français", "Formes de verbes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Déverbal de jouter ^([1])." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "jouter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de jouter." ] }, { "form_of": [ { "word": "jouter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de jouter." ] }, { "form_of": [ { "word": "jouter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de jouter." ] }, { "form_of": [ { "word": "jouter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de jouter." ] }, { "form_of": [ { "word": "jouter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de jouter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒut\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-joute.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-joute.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-joute.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "joute" }
Download raw JSONL data for joute meaning in Français (11.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.