See jeter hors des gonds in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de jeter, hors et gond." ], "forms": [ { "form": "pousser hors de ses gonds" }, { "form": "sortir de ses gonds" }, { "form": "sortir hors de ses gonds" }, { "form": "sortir hors des gonds" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 64", "text": "Ce qui m’importait, ce jour-là, c’était d’avoir mis le doigt sur le seul sujet qui pût te jeter hors des gonds, sur ce qui t’obligeait à sortir de ton indifférence, et qui me valait ton attention, fût-elle haineuse." } ], "glosses": [ "Provoquer quelqu’un au point de le submerger de colère, d’indignation." ], "id": "fr-jeter_hors_des_gonds-fr-verb-q2H0C-g-", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒə.te.ʁ‿ɔʁ de ɡɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-jeter hors des gonds.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jeter_hors_des_gonds.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jeter_hors_des_gonds.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jeter_hors_des_gonds.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jeter_hors_des_gonds.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-jeter hors des gonds.wav" } ], "word": "jeter hors des gonds" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions verbales en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de jeter, hors et gond." ], "forms": [ { "form": "pousser hors de ses gonds" }, { "form": "sortir de ses gonds" }, { "form": "sortir hors de ses gonds" }, { "form": "sortir hors des gonds" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 64", "text": "Ce qui m’importait, ce jour-là, c’était d’avoir mis le doigt sur le seul sujet qui pût te jeter hors des gonds, sur ce qui t’obligeait à sortir de ton indifférence, et qui me valait ton attention, fût-elle haineuse." } ], "glosses": [ "Provoquer quelqu’un au point de le submerger de colère, d’indignation." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒə.te.ʁ‿ɔʁ de ɡɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-jeter hors des gonds.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jeter_hors_des_gonds.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jeter_hors_des_gonds.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jeter_hors_des_gonds.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jeter_hors_des_gonds.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-jeter hors des gonds.wav" } ], "word": "jeter hors des gonds" }
Download raw JSONL data for jeter hors des gonds meaning in Français (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.