"itinérance" meaning in Français

See itinérance in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \i.ti.ne.ʁɑ̃s\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-itinérance.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-itinérance.wav , LL-Q150 (fra)-Harmonide-itinérance.wav Forms: itinérances [plural], colspan="2" :Modèle:!\i.ti.ne.ʁɑ̃s\ [singular]
  1. Déplacement, fait de se déplacer. Tags: literary
    Sense id: fr-itinérance-fr-noun-Goy-F~Bw Categories (other): Exemples en français, Termes littéraires en français
  2. Fait d’être à la rue, d’être sans domicile.
    Sense id: fr-itinérance-fr-noun-VznUogc~ Categories (other): Exemples en français, Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée, Français du Québec
  3. Capacité d’un téléphone portable à être employé hors de sa zone de service originelle, généralement source de frais supplémentaires.
    Sense id: fr-itinérance-fr-noun-cWCnMhNK Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la téléphonie Topics: telephony
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Capacité d’un téléphone portable à être employé hors de sa zone de service originelle): roaming Synonyms (Déplacement): errance Synonyms (Fait d’être à la rue): sans-abrisme Related terms: nomadisme Translations (Déplacement): roaming (Anglais), itinerancia (Espagnol) Translations (Fait d’être à la rue): homelessness (Anglais) Translations (Habilité d’un téléphone portable à être employé hors de sa zone de service originelle): roaming (Anglais), itinerància (Catalan), itinerancia (Espagnol), itinerancia (Galicien), itinerància [feminine] (Occitan), itinerância (Portugais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cantinière"
    },
    {
      "word": "créatinine"
    },
    {
      "word": "enceintrai"
    },
    {
      "word": "enciraient"
    },
    {
      "word": "incéraient"
    },
    {
      "word": "incertaine"
    },
    {
      "word": "incréaient"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ance",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1836)Dérivé de itinérant, avec le suffixe -ance."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "itinérances",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\i.ti.ne.ʁɑ̃s\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "nomadisme"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes littéraires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Études franciscaines, page 69, Capuchins, Franciscans, 1899, Œuvre de Saint François d’Assise",
          "text": "Ce geste en fait ici-bas un perpétuel pèlerin, et le cloître n’est que l’expression de cette itinérance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déplacement, fait de se déplacer."
      ],
      "id": "fr-itinérance-fr-noun-Goy-F~Bw",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Soleil, 8 mars 2008, p. A5",
          "text": "Care Failure […] a connu une enfance difficile qui l’a très tôt menée à la dépendance à la drogue et à l’itinérance."
        },
        {
          "ref": "Diane Régimbald, Pas, V, Éditions du Noroît, Montréal, 2009, page 70",
          "text": "tu pourrais jeter les sacs à l’intersection\ndes rues Pollus Potter et van Baerle\nlà où l’itinérance s’est retirée pour laisser place\naux mouvements altiers"
        },
        {
          "ref": "JoséeLegault, « On les met où, les pauvres? », Le journal de Québec, 8 décembre 2020",
          "text": "Valérie Plante, mairesse de Montréal, a réagi en lançant la balle ailleurs : « L’itinérance, c’est provincial et le CIUSSS est en charge ». Pauvres de pauvres, pas de chance là non plus. L’itinérance, c’est la pointe de l’iceberg de la pauvreté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fait d’être à la rue, d’être sans domicile."
      ],
      "id": "fr-itinérance-fr-noun-VznUogc~",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la téléphonie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Téléphonie : le Parlement européen vote la fin des frais d’itinérance », Le Monde.fr avec AFP, 27 octobre 2015",
          "text": "Bannis à partir du 15 juin 2017, ces frais d’itinérance sont tous les frais supplémentaires facturés pour les appels, l’envoi de SMS ou l’utilisation de l’Internet mobile à l’étranger au sein de l’UE."
        },
        {
          "ref": "Les Échos, 3 mars 2008, page 27",
          "text": "Et comme un malheur n’arrive jamais seul, [Belgacom] a pâti de la limitation par la Commission européenne […] des tarifs de l’itinérance facturés aux clients lorsqu’ils utilisent leur téléphone portable depuis l'étranger (« roaming »)."
        },
        {
          "ref": "Le Soleil, 29 février 2008, page 39",
          "text": "[L]es opérateurs établis comme Rogers ne seront pas tenus d’offrir gratuitement les services d’itinérance (roaming) aux abonnés des nouveaux joueurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Capacité d’un téléphone portable à être employé hors de sa zone de service originelle, généralement source de frais supplémentaires."
      ],
      "id": "fr-itinérance-fr-noun-cWCnMhNK",
      "topics": [
        "telephony"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.ti.ne.ʁɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-itinérance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-itinérance.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-itinérance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-itinérance.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-itinérance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-itinérance.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-itinérance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-itinérance.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-itinérance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-itinérance.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-itinérance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-itinérance.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Harmonide-itinérance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Harmonide-itinérance.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-itinérance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Harmonide-itinérance.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-itinérance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Île-de-France (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Harmonide-itinérance.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Déplacement",
      "sense_index": 1,
      "word": "errance"
    },
    {
      "sense": "Fait d’être à la rue",
      "sense_index": 2,
      "word": "sans-abrisme"
    },
    {
      "sense": "Capacité d’un téléphone portable à être employé hors de sa zone de service originelle",
      "sense_index": 3,
      "word": "roaming"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Déplacement",
      "sense_index": 1,
      "word": "roaming"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Déplacement",
      "sense_index": 1,
      "word": "itinerancia"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Fait d’être à la rue",
      "sense_index": 2,
      "word": "homelessness"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Habilité d’un téléphone portable à être employé hors de sa zone de service originelle",
      "sense_index": 3,
      "word": "roaming"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Habilité d’un téléphone portable à être employé hors de sa zone de service originelle",
      "sense_index": 3,
      "word": "itinerància"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Habilité d’un téléphone portable à être employé hors de sa zone de service originelle",
      "sense_index": 3,
      "word": "itinerancia"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Habilité d’un téléphone portable à être employé hors de sa zone de service originelle",
      "sense_index": 3,
      "word": "itinerancia"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Habilité d’un téléphone portable à être employé hors de sa zone de service originelle",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "itinerància"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Habilité d’un téléphone portable à être employé hors de sa zone de service originelle",
      "sense_index": 3,
      "word": "itinerância"
    }
  ],
  "word": "itinérance"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cantinière"
    },
    {
      "word": "créatinine"
    },
    {
      "word": "enceintrai"
    },
    {
      "word": "enciraient"
    },
    {
      "word": "incéraient"
    },
    {
      "word": "incertaine"
    },
    {
      "word": "incréaient"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ance",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en galicien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1836)Dérivé de itinérant, avec le suffixe -ance."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "itinérances",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\i.ti.ne.ʁɑ̃s\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "nomadisme"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes littéraires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Études franciscaines, page 69, Capuchins, Franciscans, 1899, Œuvre de Saint François d’Assise",
          "text": "Ce geste en fait ici-bas un perpétuel pèlerin, et le cloître n’est que l’expression de cette itinérance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déplacement, fait de se déplacer."
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Soleil, 8 mars 2008, p. A5",
          "text": "Care Failure […] a connu une enfance difficile qui l’a très tôt menée à la dépendance à la drogue et à l’itinérance."
        },
        {
          "ref": "Diane Régimbald, Pas, V, Éditions du Noroît, Montréal, 2009, page 70",
          "text": "tu pourrais jeter les sacs à l’intersection\ndes rues Pollus Potter et van Baerle\nlà où l’itinérance s’est retirée pour laisser place\naux mouvements altiers"
        },
        {
          "ref": "JoséeLegault, « On les met où, les pauvres? », Le journal de Québec, 8 décembre 2020",
          "text": "Valérie Plante, mairesse de Montréal, a réagi en lançant la balle ailleurs : « L’itinérance, c’est provincial et le CIUSSS est en charge ». Pauvres de pauvres, pas de chance là non plus. L’itinérance, c’est la pointe de l’iceberg de la pauvreté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fait d’être à la rue, d’être sans domicile."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la téléphonie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Téléphonie : le Parlement européen vote la fin des frais d’itinérance », Le Monde.fr avec AFP, 27 octobre 2015",
          "text": "Bannis à partir du 15 juin 2017, ces frais d’itinérance sont tous les frais supplémentaires facturés pour les appels, l’envoi de SMS ou l’utilisation de l’Internet mobile à l’étranger au sein de l’UE."
        },
        {
          "ref": "Les Échos, 3 mars 2008, page 27",
          "text": "Et comme un malheur n’arrive jamais seul, [Belgacom] a pâti de la limitation par la Commission européenne […] des tarifs de l’itinérance facturés aux clients lorsqu’ils utilisent leur téléphone portable depuis l'étranger (« roaming »)."
        },
        {
          "ref": "Le Soleil, 29 février 2008, page 39",
          "text": "[L]es opérateurs établis comme Rogers ne seront pas tenus d’offrir gratuitement les services d’itinérance (roaming) aux abonnés des nouveaux joueurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Capacité d’un téléphone portable à être employé hors de sa zone de service originelle, généralement source de frais supplémentaires."
      ],
      "topics": [
        "telephony"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.ti.ne.ʁɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-itinérance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-itinérance.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-itinérance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-itinérance.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-itinérance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-itinérance.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-itinérance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-itinérance.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-itinérance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-itinérance.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-itinérance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-itinérance.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Harmonide-itinérance.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Harmonide-itinérance.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-itinérance.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Harmonide-itinérance.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-itinérance.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Île-de-France (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Harmonide-itinérance.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Déplacement",
      "sense_index": 1,
      "word": "errance"
    },
    {
      "sense": "Fait d’être à la rue",
      "sense_index": 2,
      "word": "sans-abrisme"
    },
    {
      "sense": "Capacité d’un téléphone portable à être employé hors de sa zone de service originelle",
      "sense_index": 3,
      "word": "roaming"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Déplacement",
      "sense_index": 1,
      "word": "roaming"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Déplacement",
      "sense_index": 1,
      "word": "itinerancia"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Fait d’être à la rue",
      "sense_index": 2,
      "word": "homelessness"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Habilité d’un téléphone portable à être employé hors de sa zone de service originelle",
      "sense_index": 3,
      "word": "roaming"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Habilité d’un téléphone portable à être employé hors de sa zone de service originelle",
      "sense_index": 3,
      "word": "itinerància"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Habilité d’un téléphone portable à être employé hors de sa zone de service originelle",
      "sense_index": 3,
      "word": "itinerancia"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Habilité d’un téléphone portable à être employé hors de sa zone de service originelle",
      "sense_index": 3,
      "word": "itinerancia"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Habilité d’un téléphone portable à être employé hors de sa zone de service originelle",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "itinerància"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Habilité d’un téléphone portable à être employé hors de sa zone de service originelle",
      "sense_index": 3,
      "word": "itinerância"
    }
  ],
  "word": "itinérance"
}

Download raw JSONL data for itinérance meaning in Français (6.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.