"inépuisable" meaning in Français

See inépuisable in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \i.ne.pɥi.zabl\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-inépuisable.wav Forms: inépuisables [plural, masculine, feminine]
  1. Qu’on ne peut épuiser, tarir ou mettre à sec.
    Sense id: fr-inépuisable-fr-adj-yeh0PpxO Categories (other): Exemples en français, Termes didactiques en français
  2. Intarissable, qui n’a pas de fin ou dont les ressources abstraites sont infinies. Tags: figuratively
    Sense id: fr-inépuisable-fr-adj-ZcBEwo0U Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Pages liées à Wikisource en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: intarissable, illimité, infini Translations: inexhaustible (Anglais), indefatigable (Anglais), agortezin (Basque), inesgotable [masculine, feminine] (Catalan), uudtømmelig (Danois), inagotable (Espagnol), inesauribile (Italien), nevyčerpatelný (Tchèque)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "épuisable"
    },
    {
      "word": "tarissable"
    },
    {
      "word": "limité"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec in-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -able",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Adjectifdérivé de épuisable, avec le préfixe in-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "inépuisables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes didactiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              164,
              175
            ]
          ],
          "ref": "Louis Trénard, Lyon, de l’Encyclopédie au Préromantisme : histoire sociale des idées, tome 1, Presses universitaires de France, 1958, p. 48",
          "text": "Les Monts du Lyonnais et du Beaujolais, qui abritaient depuis un temps immémorial le tissage domestique des toiles, furent pour la métropole de la soie une réserve inépuisable d'ouvriers héréditairement façonnés à l'austère existence du tisseur."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              131,
              142
            ]
          ],
          "ref": "Raymond Furon, La Terre est-elle une mine inépuisable ?, Editions Hachette, 1967, chap. 7",
          "text": "On voit donc que la question est maintenant résolue du point de vue technique et économique. Les océans peuvent devenir une source inépuisable d'eau douce et ce qui paraissait une utopie il y a 25 ans devient une réalité nécessaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qu’on ne peut épuiser, tarir ou mettre à sec."
      ],
      "id": "fr-inépuisable-fr-adj-yeh0PpxO",
      "raw_tags": [
        "Didactique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages liées à Wikisource en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              161,
              172
            ]
          ],
          "ref": "Geneviève Amyot, Je t’écrirai encore demain, « Lettre de septembre », Éditions du Noroît, Montréal, 1995, pages 123-124",
          "text": "Depuis quelques temps, je ne saurais dire au juste, elle est là plus que jamais, parmi surtout la petite et moi, elle est là avec une assiduité vivace, dans une inépuisable bonté, elle me dessine mes gestes et mes regards, mes paroles et mes chants, elle est là penchée sur les cahiers et les bols, elle est là pour les cheveux et les dents, intarissable, précise, si étonnamment précise, elle est là à me la rendre enfin, dans la force des appartenances premières."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              13
            ]
          ],
          "ref": "Leconte de Lisle, Poèmes barbares dans la bibliothèque Wikisource , « Qaïn », Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1ʳᵉ éd. 1862), page 11",
          "text": "L’inépuisable joie émane de la Vie ;\nL’embrassement profond de la terre et du ciel\nEmplit d’un même amour le cœur universel ;\nEt la Femme, à jamais vénérée et ravie,\nMultiplie en un long baiser l’Homme immortel."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              43
            ]
          ],
          "text": "Cet homme a un fonds de science inépuisable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Intarissable, qui n’a pas de fin ou dont les ressources abstraites sont infinies."
      ],
      "id": "fr-inépuisable-fr-adj-ZcBEwo0U",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.ne.pɥi.zabl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-inépuisable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inépuisable.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inépuisable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inépuisable.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inépuisable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-inépuisable.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "intarissable"
    },
    {
      "word": "illimité"
    },
    {
      "word": "infini"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "inexhaustible"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "indefatigable"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "agortezin"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "inesgotable"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "uudtømmelig"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "inagotable"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "inesauribile"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "nevyčerpatelný"
    }
  ],
  "word": "inépuisable"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "épuisable"
    },
    {
      "word": "tarissable"
    },
    {
      "word": "limité"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français préfixés avec in-",
    "Mots en français suffixés avec -able",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Adjectifdérivé de épuisable, avec le préfixe in-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "inépuisables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes didactiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              164,
              175
            ]
          ],
          "ref": "Louis Trénard, Lyon, de l’Encyclopédie au Préromantisme : histoire sociale des idées, tome 1, Presses universitaires de France, 1958, p. 48",
          "text": "Les Monts du Lyonnais et du Beaujolais, qui abritaient depuis un temps immémorial le tissage domestique des toiles, furent pour la métropole de la soie une réserve inépuisable d'ouvriers héréditairement façonnés à l'austère existence du tisseur."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              131,
              142
            ]
          ],
          "ref": "Raymond Furon, La Terre est-elle une mine inépuisable ?, Editions Hachette, 1967, chap. 7",
          "text": "On voit donc que la question est maintenant résolue du point de vue technique et économique. Les océans peuvent devenir une source inépuisable d'eau douce et ce qui paraissait une utopie il y a 25 ans devient une réalité nécessaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qu’on ne peut épuiser, tarir ou mettre à sec."
      ],
      "raw_tags": [
        "Didactique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Pages liées à Wikisource en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              161,
              172
            ]
          ],
          "ref": "Geneviève Amyot, Je t’écrirai encore demain, « Lettre de septembre », Éditions du Noroît, Montréal, 1995, pages 123-124",
          "text": "Depuis quelques temps, je ne saurais dire au juste, elle est là plus que jamais, parmi surtout la petite et moi, elle est là avec une assiduité vivace, dans une inépuisable bonté, elle me dessine mes gestes et mes regards, mes paroles et mes chants, elle est là penchée sur les cahiers et les bols, elle est là pour les cheveux et les dents, intarissable, précise, si étonnamment précise, elle est là à me la rendre enfin, dans la force des appartenances premières."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              13
            ]
          ],
          "ref": "Leconte de Lisle, Poèmes barbares dans la bibliothèque Wikisource , « Qaïn », Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1ʳᵉ éd. 1862), page 11",
          "text": "L’inépuisable joie émane de la Vie ;\nL’embrassement profond de la terre et du ciel\nEmplit d’un même amour le cœur universel ;\nEt la Femme, à jamais vénérée et ravie,\nMultiplie en un long baiser l’Homme immortel."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              43
            ]
          ],
          "text": "Cet homme a un fonds de science inépuisable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Intarissable, qui n’a pas de fin ou dont les ressources abstraites sont infinies."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.ne.pɥi.zabl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-inépuisable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inépuisable.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inépuisable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inépuisable.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inépuisable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-inépuisable.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "intarissable"
    },
    {
      "word": "illimité"
    },
    {
      "word": "infini"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "inexhaustible"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "indefatigable"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "agortezin"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "inesgotable"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "uudtømmelig"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "inagotable"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "inesauribile"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "nevyčerpatelný"
    }
  ],
  "word": "inépuisable"
}

Download raw JSONL data for inépuisable meaning in Français (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.