See imprévisible in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "prévisible" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français préfixés avec im-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ibl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "imprévisiblement" }, { "word": "imprévisibilité" } ], "etymology_texts": [ "(1832)Dérivé de prévisible, avec le préfixe im-." ], "forms": [ { "form": "imprévisibles", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "prévoir" }, { "word": "prévision" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marcel Proust, Le Temps retrouvé, Gallimard, 1927, Tome 15 : Le Temps retrouvé (2), page 79", "text": "De sorte qu’il y avait telle femme qu’on avait connue bornée et sèche, chez laquelle un élargissement des joues devenues méconnaissables, un busquage imprévisible du nez, causaient la même surprise, la même bonne surprise souvent, que tel mot sensible et profond, telle action courageuse et noble qu’on n’aurait jamais attendus d’elle." }, { "ref": "Albert Thibaudet, Préface de Histoire de la littérature française, Éditions Stock, 1936, page xi", "text": "Pour notre part, nous adopterons un ordre dont nous ne nous dissimulons pas les inconvénients et l’arbitraire, mais qui nous paraît avoir l’avantage de suivre de plus près la démarche de la nature, de coïncider plus fidèlement avec le changement imprévisible et la durée vivante, de mieux adapter aux dimensions ordinaires de la vie humaine la réalité et le produit d’une activité humaine : c’est l’ordre par générations." }, { "ref": "Henri Bergson, La Pensée et le mouvant, Presses Universitaires de France, 1938, page 99", "text": "Je voudrais revenir sur un sujet dont j’ai déjà parlé, la création continue d’imprévisible nouveauté qui semble se poursuivre dans l’univers. Pour ma part, je crois l’expérimenter à chaque instant. J’ai beau me représenter le détail de ce qui va m’arriver : combien ma représentation est pauvre, abstraite, schématique, en comparaison de l’événement qui se produit !" }, { "ref": "Lucie Delarue-Mardrus, El Arab, Lugdunum, 1944, page 44", "text": "Lord Cromer était son grand cheval de bataille. La façon qu’elle avait de juger les affaires du monde était absolument imprévisible. Enfantillage, superstition, tyrannie, ignorance ; aucun sens critique, aucune psychologie. Mais quelle autorité ! D’ailleurs elle se croyait parfaitement européanisée." }, { "ref": "«Qui l’eut cru ? Les sujétions imprévues ne doivent pas être prévisibles », achatpublic.info, article du 21 décembre 2021 ; consulté le jour même", "text": "La CAA de Lyon rappelle le principe : ne peuvent être regardées comme des sujétions techniques imprévues que des difficultés matérielles rencontrées lors de l’exécution d'un marché, présentant un caractère exceptionnel, imprévisibles lors de la conclusion du contrat et dont la cause est extérieure aux parties." } ], "glosses": [ "Qui ne peut être prévu." ], "id": "fr-imprévisible-fr-adj-arpGcV7v" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.pʁe.vi.zibl\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.pʁe.vi.zibl\\", "rhymes": "\\ibl\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.pʁe.vi.zibl\\" }, { "audio": "Fr-Paris--imprévisible.ogg", "ipa": "ɛ̃.pʁe.vi.zibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/Fr-Paris--imprévisible.ogg/Fr-Paris--imprévisible.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--imprévisible.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-imprévisible.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Pamputt-imprévisible.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-imprévisible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Pamputt-imprévisible.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-imprévisible.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-imprévisible.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "imprédictible" }, { "tags": [ "rare" ], "word": "imprévoyable" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "unberechenbar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "unpredictable" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "neprevidebla" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "imprevedibile" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "impredicibile" } ], "word": "imprévisible" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ibl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "imprévisibles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Comment se couvrir contre l’imprévisible ?" }, { "ref": "Christian Makarian, Généalogie de la catastrophe - Retrouver la sagesse face à l’imprévisible, 2020", "text": "La France, l’Europe, le reste du monde semblent être entrés de plain-pied dans l’imprévisible." } ], "glosses": [ "Quelque chose qui ne peut être prévu." ], "id": "fr-imprévisible-fr-noun-uiJMoMho" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.pʁe.vi.zibl\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.pʁe.vi.zibl\\", "rhymes": "\\ibl\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.pʁe.vi.zibl\\" }, { "audio": "Fr-Paris--imprévisible.ogg", "ipa": "ɛ̃.pʁe.vi.zibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/Fr-Paris--imprévisible.ogg/Fr-Paris--imprévisible.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--imprévisible.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-imprévisible.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Pamputt-imprévisible.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-imprévisible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Pamputt-imprévisible.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-imprévisible.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-imprévisible.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "unpredictable" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "wèibǔ", "word": "未卜" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "pǒcè", "traditional_writing": "叵測", "word": "叵测" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "nánliào", "traditional_writing": "難料", "word": "难料" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "bùcè", "traditional_writing": "不測", "word": "不测" } ], "word": "imprévisible" }
{ "antonyms": [ { "word": "prévisible" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français préfixés avec im-", "Rimes en français en \\ibl\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "français" ], "derived": [ { "word": "imprévisiblement" }, { "word": "imprévisibilité" } ], "etymology_texts": [ "(1832)Dérivé de prévisible, avec le préfixe im-." ], "forms": [ { "form": "imprévisibles", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "prévoir" }, { "word": "prévision" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Marcel Proust, Le Temps retrouvé, Gallimard, 1927, Tome 15 : Le Temps retrouvé (2), page 79", "text": "De sorte qu’il y avait telle femme qu’on avait connue bornée et sèche, chez laquelle un élargissement des joues devenues méconnaissables, un busquage imprévisible du nez, causaient la même surprise, la même bonne surprise souvent, que tel mot sensible et profond, telle action courageuse et noble qu’on n’aurait jamais attendus d’elle." }, { "ref": "Albert Thibaudet, Préface de Histoire de la littérature française, Éditions Stock, 1936, page xi", "text": "Pour notre part, nous adopterons un ordre dont nous ne nous dissimulons pas les inconvénients et l’arbitraire, mais qui nous paraît avoir l’avantage de suivre de plus près la démarche de la nature, de coïncider plus fidèlement avec le changement imprévisible et la durée vivante, de mieux adapter aux dimensions ordinaires de la vie humaine la réalité et le produit d’une activité humaine : c’est l’ordre par générations." }, { "ref": "Henri Bergson, La Pensée et le mouvant, Presses Universitaires de France, 1938, page 99", "text": "Je voudrais revenir sur un sujet dont j’ai déjà parlé, la création continue d’imprévisible nouveauté qui semble se poursuivre dans l’univers. Pour ma part, je crois l’expérimenter à chaque instant. J’ai beau me représenter le détail de ce qui va m’arriver : combien ma représentation est pauvre, abstraite, schématique, en comparaison de l’événement qui se produit !" }, { "ref": "Lucie Delarue-Mardrus, El Arab, Lugdunum, 1944, page 44", "text": "Lord Cromer était son grand cheval de bataille. La façon qu’elle avait de juger les affaires du monde était absolument imprévisible. Enfantillage, superstition, tyrannie, ignorance ; aucun sens critique, aucune psychologie. Mais quelle autorité ! D’ailleurs elle se croyait parfaitement européanisée." }, { "ref": "«Qui l’eut cru ? Les sujétions imprévues ne doivent pas être prévisibles », achatpublic.info, article du 21 décembre 2021 ; consulté le jour même", "text": "La CAA de Lyon rappelle le principe : ne peuvent être regardées comme des sujétions techniques imprévues que des difficultés matérielles rencontrées lors de l’exécution d'un marché, présentant un caractère exceptionnel, imprévisibles lors de la conclusion du contrat et dont la cause est extérieure aux parties." } ], "glosses": [ "Qui ne peut être prévu." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.pʁe.vi.zibl\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.pʁe.vi.zibl\\", "rhymes": "\\ibl\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.pʁe.vi.zibl\\" }, { "audio": "Fr-Paris--imprévisible.ogg", "ipa": "ɛ̃.pʁe.vi.zibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/Fr-Paris--imprévisible.ogg/Fr-Paris--imprévisible.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--imprévisible.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-imprévisible.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Pamputt-imprévisible.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-imprévisible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Pamputt-imprévisible.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-imprévisible.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-imprévisible.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "imprédictible" }, { "tags": [ "rare" ], "word": "imprévoyable" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "unberechenbar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "unpredictable" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "neprevidebla" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "imprevedibile" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "impredicibile" } ], "word": "imprévisible" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ibl\\", "Traductions en anglais", "Traductions en chinois", "français" ], "forms": [ { "form": "imprévisibles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Comment se couvrir contre l’imprévisible ?" }, { "ref": "Christian Makarian, Généalogie de la catastrophe - Retrouver la sagesse face à l’imprévisible, 2020", "text": "La France, l’Europe, le reste du monde semblent être entrés de plain-pied dans l’imprévisible." } ], "glosses": [ "Quelque chose qui ne peut être prévu." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.pʁe.vi.zibl\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.pʁe.vi.zibl\\", "rhymes": "\\ibl\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.pʁe.vi.zibl\\" }, { "audio": "Fr-Paris--imprévisible.ogg", "ipa": "ɛ̃.pʁe.vi.zibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/Fr-Paris--imprévisible.ogg/Fr-Paris--imprévisible.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--imprévisible.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-imprévisible.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Pamputt-imprévisible.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-imprévisible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Pamputt-imprévisible.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-imprévisible.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-imprévisible.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "unpredictable" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "wèibǔ", "word": "未卜" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "pǒcè", "traditional_writing": "叵測", "word": "叵测" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "nánliào", "traditional_writing": "難料", "word": "难料" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "bùcè", "traditional_writing": "不測", "word": "不测" } ], "word": "imprévisible" }
Download raw JSONL data for imprévisible meaning in Français (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.