See hypertexte in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "(Critique littéraire) Texte uni à un texte antérieur par imitation ou transformation", "word": "hypotexte" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la littérature", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français préfixés avec hyper-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes recommandés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Ce mot est construit sur la base de texte avec le préfixe hyper-.", "(1965) Traduction de l'anglais hypertext, mot créé par Ted Nelson", "(1982) Mot créé par Gérard Genette" ], "forms": [ { "form": "hypertextes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "hyperlecture" }, { "word": "hyperlien" }, { "word": "hypertextualité" }, { "word": "hypertextuel" }, { "sense": "(Internet) Système de renvois dans un texte", "word": "HTML" }, { "sense": "(Critique littéraire) Texte uni à un texte antérieur par imitation ou transformation", "word": "architexte" }, { "sense": "(Critique littéraire) Texte uni à un texte antérieur par imitation ou transformation", "word": "intertexte" }, { "sense": "(Critique littéraire) Texte uni à un texte antérieur par imitation ou transformation", "word": "métatexte" }, { "sense": "(Critique littéraire) Texte uni à un texte antérieur par imitation ou transformation", "word": "paratexte" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’Internet", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Système de renvois, via des hyperliens permettant de passer directement d’une partie d’un document à une autre, ou d’un document à d’autres documents choisis comme pertinents par l’auteur." ], "id": "fr-hypertexte-fr-noun-c07THA5c", "raw_tags": [ "Internet" ] }, { "glosses": [ "Dans la terminologie de Gérard Genette, tout texte B uni à un texte antérieur A par une relation d’hypertextualité." ], "id": "fr-hypertexte-fr-noun-qT0TEVIu", "raw_tags": [ "Critique littéraire" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "^((h muet))\\i.pɛʁ.tɛkst\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hypertexte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hypertexte.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hypertexte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hypertexte.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hypertexte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hypertexte.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hypertext" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hypertext" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "hipertext" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "hipertekst" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "hipertexto" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "hyperteksti" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ipertesto" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "hipermetin" } ], "word": "hypertexte" }
{ "antonyms": [ { "sense": "(Critique littéraire) Texte uni à un texte antérieur par imitation ou transformation", "word": "hypotexte" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de la littérature", "Mots en français préfixés avec hyper-", "Noms communs en français", "Néologismes recommandés en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en italien", "Traductions en turc", "français" ], "etymology_texts": [ "Ce mot est construit sur la base de texte avec le préfixe hyper-.", "(1965) Traduction de l'anglais hypertext, mot créé par Ted Nelson", "(1982) Mot créé par Gérard Genette" ], "forms": [ { "form": "hypertextes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "hyperlecture" }, { "word": "hyperlien" }, { "word": "hypertextualité" }, { "word": "hypertextuel" }, { "sense": "(Internet) Système de renvois dans un texte", "word": "HTML" }, { "sense": "(Critique littéraire) Texte uni à un texte antérieur par imitation ou transformation", "word": "architexte" }, { "sense": "(Critique littéraire) Texte uni à un texte antérieur par imitation ou transformation", "word": "intertexte" }, { "sense": "(Critique littéraire) Texte uni à un texte antérieur par imitation ou transformation", "word": "métatexte" }, { "sense": "(Critique littéraire) Texte uni à un texte antérieur par imitation ou transformation", "word": "paratexte" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de l’Internet" ], "glosses": [ "Système de renvois, via des hyperliens permettant de passer directement d’une partie d’un document à une autre, ou d’un document à d’autres documents choisis comme pertinents par l’auteur." ], "raw_tags": [ "Internet" ] }, { "glosses": [ "Dans la terminologie de Gérard Genette, tout texte B uni à un texte antérieur A par une relation d’hypertextualité." ], "raw_tags": [ "Critique littéraire" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "^((h muet))\\i.pɛʁ.tɛkst\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hypertexte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hypertexte.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hypertexte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hypertexte.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-hypertexte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-hypertexte.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hypertext" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hypertext" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "hipertext" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "hipertekst" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "hipertexto" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "hyperteksti" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ipertesto" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "hipermetin" } ], "word": "hypertexte" }
Download raw JSONL data for hypertexte meaning in Français (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.