"grume" meaning in Français

See grume in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡʁym\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grume.wav Forms: grumes [plural]
  1. Écorce laissée sur le bois coupé.
    Sense id: fr-grume-fr-noun-Z6vLxZtT Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’exploitation forestière
  2. Tronc d’arbre abattu et ébranché et encore recouvert ou non de son écorce.
  3. Grain de raisin.
    Sense id: fr-grume-fr-noun-QHOf2fWS Categories (other): Exemples en français, Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: fût, rémanents Translations ((Exploitation forestière) Tronc d'arbre abattu et ébranché.): Stammholz [neuter] (Allemand), barra [feminine] (Catalan), roll [masculine] (Catalan), torada [feminine] (Catalan), torell [masculine] (Catalan), rol [masculine, feminine] (Occitan), tòr [masculine] (Occitan), barrolh [masculine] (Occitan), bilha de bòsc [feminine] (Occitan) Translations ((Exploitation forestière) Écorce laissée sur le bois coupé.): Stammholz [neuter] (Allemand), Rundholz [neuter] (Allemand), Rohholz [neuter] (Allemand), raw timber (Anglais), ŝelo sur trunko (Espéranto), kruda ligno (Espéranto), ligno kun kortico (Ido), tora (Portugais), tronce (Wallon) Translations (Grain de raisin.): gra de raïm [masculine] (Catalan), acino [masculine] (Italien)

Verb

IPA: \ɡʁym\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grume.wav Forms: je grume [indicative, present], il/elle/on grume [indicative, present], que je grume [subjunctive, present], qu’il/elle/on grume [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de grumer. Form of: grumer
    Sense id: fr-grume-fr-verb-tFz0tvaN
  2. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de grumer. Form of: grumer
    Sense id: fr-grume-fr-verb-53NdIRm5
  3. Première personne du singulier du présent du subjonctif de grumer. Form of: grumer
    Sense id: fr-grume-fr-verb-dtQONlC1
  4. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de grumer. Form of: grumer
    Sense id: fr-grume-fr-verb-cEuBgYMr
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de grumer. Form of: grumer
    Sense id: fr-grume-fr-verb-Rlrl6h75
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "murge"
    },
    {
      "word": "murgé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1552) Apparait en français avec le sens de « grain de raisin » (la substance des grumes est composée d’une certaine chair et humeur propre à eulx, duquel on faist du vin), (1684) bois en grume. Du bas latin gruma (« écorce d’un fruit »), lui-même de grūmula (« cosse, coquille »), diminutif de gluma (« pellicule, écorce, balle »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "grumes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "fût"
    },
    {
      "word": "rémanents"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’exploitation forestière",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bois de grume, en grume."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écorce laissée sur le bois coupé."
      ],
      "id": "fr-grume-fr-noun-Z6vLxZtT",
      "raw_tags": [
        "Exploitation forestière"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la biogéographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la botanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’ethnobiologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’exploitation forestière",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Vendre les bois en grume."
        },
        {
          "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, Le Mystère de la forêt, 1933",
          "text": "A l'orée, se dresse une scierie de faible importance qui débite en rondins et en grumes les troncs tombés sous la hache."
        },
        {
          "ref": "Xavier Brouet, Les forêts se vendent à la Chine,Vosges Matin, 20 octobre 2017",
          "text": "À travers l’irruption de ce poids lourd dans un jeu jusque-là plutôt convenu, certains propriétaires ont découvert les incroyables profits qu’ils pouvaient tirer de l’export de grumes."
        },
        {
          "ref": "Eric Nurdin, « Un manque de grumes estimé à 20 % »,Vosges Matin, 20 octobre 2017",
          "text": "L’outil de production actuel pourrait permettre d’absorber des commandes supplémentaires. Ce manque de grumes, estimé à 20 %, pénalise la scierie."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Épaud,Charpente de Notre-Dame : stop aux idées reçues !, CNRS, le Journal, 18 juin 2019",
          "text": "Un chantier-école de ce type sur le parvis de Notre-Dame, avec des dizaines de charpentiers équarrissant à la hache des grumes et taillant les bois manuellement selon les règles ancestrales du métier, permettrait aux entreprises de renouer le lien avec ce savoir-faire pluriséculaire, dans l’esprit et la continuité des chantiers des cathédrales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tronc d’arbre abattu et ébranché et encore recouvert ou non de son écorce."
      ],
      "id": "fr-grume-fr-noun-uKrB~sAw",
      "raw_tags": [
        "Ethnobiologie",
        "Exploitation forestière"
      ],
      "topics": [
        "biogeography",
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles Garnier, Théorie pour l’amélioration de la culture de la vigne, éditions Storck, Lyon 1857",
          "text": "Mais quand on hésite devant un cep, que l'on ne sait si c'est du noirien ou du gamet, on n'a qu'à prendre une grume de raisin et la mettre dans sa bouche; aussitôt on sent la pellicule épaisse, beaucoup de pépins, et un goût meilleur que si on mangeait du gamet (sic)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grain de raisin."
      ],
      "id": "fr-grume-fr-noun-QHOf2fWS",
      "raw_tags": [
        "Bourgogne",
        "Beaujolais"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁym\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grume.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grume.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grume.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grume.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grume.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grume.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Exploitation forestière) Écorce laissée sur le bois coupé.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Stammholz"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Exploitation forestière) Écorce laissée sur le bois coupé.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Rundholz"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Exploitation forestière) Écorce laissée sur le bois coupé.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Rohholz"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Exploitation forestière) Écorce laissée sur le bois coupé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "raw timber"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "(Exploitation forestière) Écorce laissée sur le bois coupé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ŝelo sur trunko"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "(Exploitation forestière) Écorce laissée sur le bois coupé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "kruda ligno"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "(Exploitation forestière) Écorce laissée sur le bois coupé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ligno kun kortico"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(Exploitation forestière) Écorce laissée sur le bois coupé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tora"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "(Exploitation forestière) Écorce laissée sur le bois coupé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tronce"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Exploitation forestière) Tronc d'arbre abattu et ébranché.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Stammholz"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "(Exploitation forestière) Tronc d'arbre abattu et ébranché.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "barra"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "(Exploitation forestière) Tronc d'arbre abattu et ébranché.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "roll"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "(Exploitation forestière) Tronc d'arbre abattu et ébranché.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "torada"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "(Exploitation forestière) Tronc d'arbre abattu et ébranché.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "torell"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "(Exploitation forestière) Tronc d'arbre abattu et ébranché.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "rol"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "(Exploitation forestière) Tronc d'arbre abattu et ébranché.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tòr"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "(Exploitation forestière) Tronc d'arbre abattu et ébranché.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "barrolh"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "(Exploitation forestière) Tronc d'arbre abattu et ébranché.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bilha de bòsc"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Grain de raisin.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gra de raïm"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Grain de raisin.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "acino"
    }
  ],
  "word": "grume"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "murge"
    },
    {
      "word": "murgé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1552) Apparait en français avec le sens de « grain de raisin » (la substance des grumes est composée d’une certaine chair et humeur propre à eulx, duquel on faist du vin), (1684) bois en grume. Du bas latin gruma (« écorce d’un fruit »), lui-même de grūmula (« cosse, coquille »), diminutif de gluma (« pellicule, écorce, balle »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je grume",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on grume",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je grume",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on grume",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "grumer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de grumer."
      ],
      "id": "fr-grume-fr-verb-tFz0tvaN"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "grumer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de grumer."
      ],
      "id": "fr-grume-fr-verb-53NdIRm5"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "grumer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de grumer."
      ],
      "id": "fr-grume-fr-verb-dtQONlC1"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "grumer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de grumer."
      ],
      "id": "fr-grume-fr-verb-cEuBgYMr"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "grumer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de grumer."
      ],
      "id": "fr-grume-fr-verb-Rlrl6h75"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁym\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grume.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grume.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grume.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grume.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grume.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grume.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "grume"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "murge"
    },
    {
      "word": "murgé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1552) Apparait en français avec le sens de « grain de raisin » (la substance des grumes est composée d’une certaine chair et humeur propre à eulx, duquel on faist du vin), (1684) bois en grume. Du bas latin gruma (« écorce d’un fruit »), lui-même de grūmula (« cosse, coquille »), diminutif de gluma (« pellicule, écorce, balle »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "grumes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "fût"
    },
    {
      "word": "rémanents"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’exploitation forestière"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bois de grume, en grume."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écorce laissée sur le bois coupé."
      ],
      "raw_tags": [
        "Exploitation forestière"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la biogéographie",
        "Lexique en français de la botanique",
        "Lexique en français de l’ethnobiologie",
        "Lexique en français de l’exploitation forestière"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Vendre les bois en grume."
        },
        {
          "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, Le Mystère de la forêt, 1933",
          "text": "A l'orée, se dresse une scierie de faible importance qui débite en rondins et en grumes les troncs tombés sous la hache."
        },
        {
          "ref": "Xavier Brouet, Les forêts se vendent à la Chine,Vosges Matin, 20 octobre 2017",
          "text": "À travers l’irruption de ce poids lourd dans un jeu jusque-là plutôt convenu, certains propriétaires ont découvert les incroyables profits qu’ils pouvaient tirer de l’export de grumes."
        },
        {
          "ref": "Eric Nurdin, « Un manque de grumes estimé à 20 % »,Vosges Matin, 20 octobre 2017",
          "text": "L’outil de production actuel pourrait permettre d’absorber des commandes supplémentaires. Ce manque de grumes, estimé à 20 %, pénalise la scierie."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Épaud,Charpente de Notre-Dame : stop aux idées reçues !, CNRS, le Journal, 18 juin 2019",
          "text": "Un chantier-école de ce type sur le parvis de Notre-Dame, avec des dizaines de charpentiers équarrissant à la hache des grumes et taillant les bois manuellement selon les règles ancestrales du métier, permettrait aux entreprises de renouer le lien avec ce savoir-faire pluriséculaire, dans l’esprit et la continuité des chantiers des cathédrales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tronc d’arbre abattu et ébranché et encore recouvert ou non de son écorce."
      ],
      "raw_tags": [
        "Ethnobiologie",
        "Exploitation forestière"
      ],
      "topics": [
        "biogeography",
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles Garnier, Théorie pour l’amélioration de la culture de la vigne, éditions Storck, Lyon 1857",
          "text": "Mais quand on hésite devant un cep, que l'on ne sait si c'est du noirien ou du gamet, on n'a qu'à prendre une grume de raisin et la mettre dans sa bouche; aussitôt on sent la pellicule épaisse, beaucoup de pépins, et un goût meilleur que si on mangeait du gamet (sic)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grain de raisin."
      ],
      "raw_tags": [
        "Bourgogne",
        "Beaujolais"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁym\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grume.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grume.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grume.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grume.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grume.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grume.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Exploitation forestière) Écorce laissée sur le bois coupé.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Stammholz"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Exploitation forestière) Écorce laissée sur le bois coupé.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Rundholz"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Exploitation forestière) Écorce laissée sur le bois coupé.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Rohholz"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Exploitation forestière) Écorce laissée sur le bois coupé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "raw timber"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "(Exploitation forestière) Écorce laissée sur le bois coupé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ŝelo sur trunko"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "(Exploitation forestière) Écorce laissée sur le bois coupé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "kruda ligno"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "(Exploitation forestière) Écorce laissée sur le bois coupé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ligno kun kortico"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(Exploitation forestière) Écorce laissée sur le bois coupé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tora"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "(Exploitation forestière) Écorce laissée sur le bois coupé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tronce"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Exploitation forestière) Tronc d'arbre abattu et ébranché.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Stammholz"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "(Exploitation forestière) Tronc d'arbre abattu et ébranché.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "barra"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "(Exploitation forestière) Tronc d'arbre abattu et ébranché.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "roll"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "(Exploitation forestière) Tronc d'arbre abattu et ébranché.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "torada"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "(Exploitation forestière) Tronc d'arbre abattu et ébranché.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "torell"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "(Exploitation forestière) Tronc d'arbre abattu et ébranché.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "rol"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "(Exploitation forestière) Tronc d'arbre abattu et ébranché.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tòr"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "(Exploitation forestière) Tronc d'arbre abattu et ébranché.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "barrolh"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "(Exploitation forestière) Tronc d'arbre abattu et ébranché.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bilha de bòsc"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Grain de raisin.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gra de raïm"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Grain de raisin.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "acino"
    }
  ],
  "word": "grume"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "murge"
    },
    {
      "word": "murgé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1552) Apparait en français avec le sens de « grain de raisin » (la substance des grumes est composée d’une certaine chair et humeur propre à eulx, duquel on faist du vin), (1684) bois en grume. Du bas latin gruma (« écorce d’un fruit »), lui-même de grūmula (« cosse, coquille »), diminutif de gluma (« pellicule, écorce, balle »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je grume",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on grume",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je grume",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on grume",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "grumer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de grumer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "grumer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de grumer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "grumer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de grumer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "grumer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de grumer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "grumer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de grumer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁym\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grume.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grume.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grume.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grume.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grume.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grume.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "grume"
}

Download raw JSONL data for grume meaning in Français (9.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.