"grenu" meaning in Français

See grenu in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ɡʁə.ny\, \ɡʁə.ny\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-grenu.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grenu.wav Forms: :Modèle:! grenus [singular, masculine], grenue [singular, feminine], grenues [plural, feminine]
Rhymes: \ny\
  1. Qui a beaucoup de grains.
    Sense id: fr-grenu-fr-adj-1iMeIMA~ Categories (other): Exemples en français
  2. Se dit aussi de cuirs dont le grain est beau et serré.
    Sense id: fr-grenu-fr-adj-6714X6nm Categories (other): Exemples en français
  3. Qui est ou semble composé de petits grains.
    Sense id: fr-grenu-fr-adj-gPbdPQoP Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la biologie Topics: biology
  4. Qui semble composé de petits grains.
    Sense id: fr-grenu-fr-adj-n9y0NYxD Categories (other): Exemples en français
  5. Ayant une structure en grains, se dit d’une roche éruptive, refroidie en profondeur, dont les cristaux sont visibles à l’œil nu.
  6. Tags: no-gloss
    Sense id: fr-grenu-fr-adj-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: graineux, granuleux Derived forms: microgrenu Derived forms (saugrenu): sot et grenu

Noun

IPA: \ɡʁə.ny\, \ɡʁə.ny\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-grenu.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grenu.wav Forms: grenus [plural], colspan="2" :Modèle:!\gʁə.ny\ [singular]
Rhymes: \ny\
  1. Grain d’un cuir.
    Sense id: fr-grenu-fr-noun-aLjRZiJ0 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: égrener Translations (Beaucoup de grains): multgrajna (Espéranto) Translations (Cuir): grajna (Espéranto), grajneca (Espéranto), grajne malglata (Espéranto)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Grune"
    },
    {
      "word": "grune"
    },
    {
      "word": "Guern"
    },
    {
      "word": "Rügen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ny\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "microgrenu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Par plaisanterie"
      ],
      "sense": "saugrenu",
      "word": "sot et grenu"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De grain avec le suffixe -u."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": ":Modèle:! grenus",
      "ipas": [
        "\\ɡʁə.ny\\",
        "\\ɡʁə.ny\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "grenue",
      "ipas": [
        "\\ɡʁə.ny\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "grenues",
      "ipas": [
        "\\ɡʁə.ny\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches), Voyage au bout de la nuit, 1932, Gallimard (Folio #28 réédition 2019) page 123",
          "text": "Quand il nous restait du temps avant la rentrée du soir, nous allions les regarder avec ma mère, ces drôles de paysans s’acharner à fouiller avec du fer cette chose molle et grenue qu’est la terre, où on met à pourrir les morts et d’où vient le pain quand même."
        },
        {
          "ref": "Élisée Reclus, Histoire d’une montagne, inFolio Collection Achigraphy, 2011 [édition originale en 1880], page 108",
          "text": "[…] si la neige grenue n’a pas été amollie par la chaleur du soleil, il est facile de cheminer par-dessus la gueule de ces abîmes cachés ; le voyageur peut les ignorer comme il ignore les grottes ouvertes dans l’épaisseur des montagnes."
        },
        {
          "text": "Racine grenue, formée de petits tubercules."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui a beaucoup de grains."
      ],
      "id": "fr-grenu-fr-adj-1iMeIMA~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Du maroquin bien grenu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit aussi de cuirs dont le grain est beau et serré."
      ],
      "id": "fr-grenu-fr-adj-6714X6nm"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la biologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les antennes de cet insecte sont grenues."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est ou semble composé de petits grains."
      ],
      "id": "fr-grenu-fr-adj-gPbdPQoP",
      "topics": [
        "biology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967",
          "text": "Une sorte de cendre grenue et funèbre couvrait la montagne colossale, en tous ses jaillissements, tous ses retraits, jusqu’aux pans de ciel glacé, dépoli, qui lui servaient d’horizon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui semble composé de petits grains."
      ],
      "id": "fr-grenu-fr-adj-n9y0NYxD"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la géologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la pédologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "René Dars. « Formation, déformation, transformation des roches », René Dars éd., La géologie. Presses Universitaires de France, 2005, pp. 42-64.",
          "text": "L'évolution d'un magma basaltique peut produire des roches grenues tels les gabbros ou les péridotites, mais leur volume est faible à l'affleurement terrestre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ayant une structure en grains, se dit d’une roche éruptive, refroidie en profondeur, dont les cristaux sont visibles à l’œil nu."
      ],
      "id": "fr-grenu-fr-adj-42FbLlkF",
      "topics": [
        "geology",
        "pedology"
      ]
    },
    {
      "id": "fr-grenu-fr-adj-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁə.ny\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁə.ny\\",
      "rhymes": "\\ny\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-grenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Pamputt-grenu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-grenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Pamputt-grenu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-grenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-grenu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grenu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grenu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grenu.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "graineux"
    },
    {
      "word": "granuleux"
    }
  ],
  "word": "grenu"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Grune"
    },
    {
      "word": "grune"
    },
    {
      "word": "Guern"
    },
    {
      "word": "Rügen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ny\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De grain avec le suffixe -u."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "grenus",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\gʁə.ny\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "égrener"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le grenu du maroquin."
        },
        {
          "text": "Le grenu d’un cuir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grain d’un cuir."
      ],
      "id": "fr-grenu-fr-noun-aLjRZiJ0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁə.ny\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁə.ny\\",
      "rhymes": "\\ny\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-grenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Pamputt-grenu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-grenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Pamputt-grenu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-grenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-grenu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grenu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grenu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grenu.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Beaucoup de grains",
      "word": "multgrajna"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Cuir",
      "word": "grajna"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Cuir",
      "word": "grajneca"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Cuir",
      "word": "grajne malglata"
    }
  ],
  "word": "grenu"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Grune"
    },
    {
      "word": "grune"
    },
    {
      "word": "Guern"
    },
    {
      "word": "Rügen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\ny\\",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "microgrenu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Par plaisanterie"
      ],
      "sense": "saugrenu",
      "word": "sot et grenu"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De grain avec le suffixe -u."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": ":Modèle:! grenus",
      "ipas": [
        "\\ɡʁə.ny\\",
        "\\ɡʁə.ny\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "grenue",
      "ipas": [
        "\\ɡʁə.ny\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "grenues",
      "ipas": [
        "\\ɡʁə.ny\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches), Voyage au bout de la nuit, 1932, Gallimard (Folio #28 réédition 2019) page 123",
          "text": "Quand il nous restait du temps avant la rentrée du soir, nous allions les regarder avec ma mère, ces drôles de paysans s’acharner à fouiller avec du fer cette chose molle et grenue qu’est la terre, où on met à pourrir les morts et d’où vient le pain quand même."
        },
        {
          "ref": "Élisée Reclus, Histoire d’une montagne, inFolio Collection Achigraphy, 2011 [édition originale en 1880], page 108",
          "text": "[…] si la neige grenue n’a pas été amollie par la chaleur du soleil, il est facile de cheminer par-dessus la gueule de ces abîmes cachés ; le voyageur peut les ignorer comme il ignore les grottes ouvertes dans l’épaisseur des montagnes."
        },
        {
          "text": "Racine grenue, formée de petits tubercules."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui a beaucoup de grains."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Du maroquin bien grenu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit aussi de cuirs dont le grain est beau et serré."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la biologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les antennes de cet insecte sont grenues."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est ou semble composé de petits grains."
      ],
      "topics": [
        "biology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967",
          "text": "Une sorte de cendre grenue et funèbre couvrait la montagne colossale, en tous ses jaillissements, tous ses retraits, jusqu’aux pans de ciel glacé, dépoli, qui lui servaient d’horizon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui semble composé de petits grains."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la géologie",
        "Lexique en français de la pédologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "René Dars. « Formation, déformation, transformation des roches », René Dars éd., La géologie. Presses Universitaires de France, 2005, pp. 42-64.",
          "text": "L'évolution d'un magma basaltique peut produire des roches grenues tels les gabbros ou les péridotites, mais leur volume est faible à l'affleurement terrestre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ayant une structure en grains, se dit d’une roche éruptive, refroidie en profondeur, dont les cristaux sont visibles à l’œil nu."
      ],
      "topics": [
        "geology",
        "pedology"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁə.ny\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁə.ny\\",
      "rhymes": "\\ny\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-grenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Pamputt-grenu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-grenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Pamputt-grenu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-grenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-grenu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grenu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grenu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grenu.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "graineux"
    },
    {
      "word": "granuleux"
    }
  ],
  "word": "grenu"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Grune"
    },
    {
      "word": "grune"
    },
    {
      "word": "Guern"
    },
    {
      "word": "Rügen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ny\\",
    "Traductions en espéranto",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De grain avec le suffixe -u."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "grenus",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\gʁə.ny\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "égrener"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le grenu du maroquin."
        },
        {
          "text": "Le grenu d’un cuir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grain d’un cuir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁə.ny\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁə.ny\\",
      "rhymes": "\\ny\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-grenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Pamputt-grenu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-grenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Pamputt-grenu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-grenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-grenu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grenu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grenu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grenu.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Beaucoup de grains",
      "word": "multgrajna"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Cuir",
      "word": "grajna"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Cuir",
      "word": "grajneca"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Cuir",
      "word": "grajne malglata"
    }
  ],
  "word": "grenu"
}

Download raw JSONL data for grenu meaning in Français (6.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.