"gâté" meaning in Français

See gâté in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ɡɑ.te\ ou \ga.te\, \ɡɑ.te\, \ɡa.te\, \a\, \ɑ\, \gɑ.tɛe\, \ga.tɛe\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gâté.wav , LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gâté.wav Forms: :Modèle:! gâtés [singular, masculine], gâtée [singular, feminine], gâtées [plural, feminine]
  1. Qualifie un enfant, une personne, à qui son entourage passe tous ses caprices.
    Sense id: fr-gâté-fr-adj-QCjMoRRv Categories (other): Exemples en français
  2. Qui est altéré par putréfaction. Tags: familiar
    Sense id: fr-gâté-fr-adj-PqeYI4E4 Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  3. Qualifie des dents fort cariées. Tags: especially
    Sense id: fr-gâté-fr-adj-fnCUvpH7 Categories (other): Exemples en français
  4. Abîmé, endommagé, au point de ne plus servir. Tags: figuratively
    Sense id: fr-gâté-fr-adj-giMRy6gQ Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fichu [familiar], foutu [vulgar] Derived forms: enfant gâté Translations (Personne à qui son entourage passe tous ses caprices): verwöhnt (Allemand), spoiled (Anglais), mimado [masculine] (Espagnol) Translations (Qui est altéré par putréfaction): rotten (Anglais), spoiled (Anglais), podrido [masculine] (Espagnol), zepsuty (Polonais), guohca (Same du Nord) Translations (Se dit de dents très cariées): rotten (Anglais), guohca (Same du Nord)

Noun

IPA: \ɡɑ.te\ ou \ga.te\, \ɡɑ.te\, \ɡa.te\, \a\, \ɑ\, \gɑ.tɛe\, \ga.tɛe\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gâté.wav , LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gâté.wav Forms: gâtés [plural], colspan="2" :Modèle:!\ɡɑ.te\ [singular]
  1. Câlin.
    Sense id: fr-gâté-fr-noun-sa0ngZjG Categories (other): Exemples en français, Français de la région stéphanoise, Français d’Occitanie
  2. Le chéri, le préféré de quelqu’un.
    Sense id: fr-gâté-fr-noun-DNbFCGll Categories (other): Exemples en français, Français de la Réunion
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \ɡɑ.te\ ou \ga.te\, \ɡɑ.te\, \ɡa.te\, \a\, \ɑ\, \gɑ.tɛe\, \ga.tɛe\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gâté.wav , LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gâté.wav
  1. Participe passé masculin singulier de gâter. Form of: gâter
    Sense id: fr-gâté-fr-verb-or-GAbS7 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Egat"
    },
    {
      "word": "Égat"
    },
    {
      "word": "geta"
    },
    {
      "word": "TAEG"
    },
    {
      "word": "Tage"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "enfant gâté"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": ":Modèle:! gâtés",
      "ipas": [
        "\\ɡɑ.te\\",
        "\\ga.te\\",
        "\\ɡɑ.te\\",
        "\\ga.te\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "gâtée",
      "ipas": [
        "\\ɡɑ.te\\",
        "\\ga.te\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "gâtées",
      "ipas": [
        "\\ɡɑ.te\\",
        "\\ga.te\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Cet enfant unique est d'ailleurs élevé très mal : un enfant gâté, dorloté, pourri d'égoïsme."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Dard, San-Antonio : Mesdames, vous aimez ça !, Fleuve Noir, 1994",
          "text": "Il demeure un enfant gâté, toujours prêt à opérer un quelconque Anschluss pour s'approprier les jouets qu'il convoite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie un enfant, une personne, à qui son entourage passe tous ses caprices."
      ],
      "id": "fr-gâté-fr-adj-QCjMoRRv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un fruit gâté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est altéré par putréfaction."
      ],
      "id": "fr-gâté-fr-adj-PqeYI4E4",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Catherine Fourgeau, Dobadjo: la première épouse, L'Harmattan, 2000, page 239",
          "text": "Chiquant du tabac et recrachant entre ses dents gâtées des jets de salive marron, son père explosa de colère, […]."
        },
        {
          "ref": "Sándor Márai, Les Étrangers, traduit du hongrois par Catherine Fay, Paris : Albin Michel, 2014, livre 1, chap. 1",
          "text": "La barbe de l'homme pointait, la bouche ouverte découvrait des dents gâtées, il s'était étalé, la tunique déboutonnée, et avait posé une de ses jambes, revêtue d'une molletière en cuir, sur le siège en face de lui, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie des dents fort cariées."
      ],
      "id": "fr-gâté-fr-adj-fnCUvpH7",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Merle, Paris ma bonne ville, Plon, 1980",
          "text": "Quéribus ne me pouvant souffrir en mon appareil gâté par le sang, me bailla un pourpoint marron clair avec des crevés jaunes, lequel, quoique fort beau, était un rien moins chatoyant que son satin jaune pâle, comme il convient au frère cadet d’un Baron ; habilla de sa livrée noir et or Fröhlich et mon Miroul, et fit si bien que son majordome — dont certes il avait, lui, l’usance, ayant hôtel à Paris, maison des champs à Saint-Cloud et châtellenie dans le Carcassonnais — prêta à Giacomi une vêture de velours bleu de nuit dont le maestro fut fort aise, n’étant pas ennemi de sa terrestre apparence, je le dis sans en faire péché, ne voulant paille-poutrer l’œil d’un ami."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abîmé, endommagé, au point de ne plus servir."
      ],
      "id": "fr-gâté-fr-adj-giMRy6gQ",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡɑ.te\\ ou \\ga.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡɑ.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡa.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɑ.tɛe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ga.tɛe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gâté.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "fichu"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "foutu"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Personne à qui son entourage passe tous ses caprices",
      "word": "verwöhnt"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Personne à qui son entourage passe tous ses caprices",
      "word": "spoiled"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Personne à qui son entourage passe tous ses caprices",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mimado"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui est altéré par putréfaction",
      "word": "rotten"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui est altéré par putréfaction",
      "word": "spoiled"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Qui est altéré par putréfaction",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "podrido"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Qui est altéré par putréfaction",
      "word": "zepsuty"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Qui est altéré par putréfaction",
      "word": "guohca"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Se dit de dents très cariées",
      "word": "rotten"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Se dit de dents très cariées",
      "word": "guohca"
    }
  ],
  "word": "gâté"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Egat"
    },
    {
      "word": "Égat"
    },
    {
      "word": "geta"
    },
    {
      "word": "TAEG"
    },
    {
      "word": "Tage"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ") De l’occitan gatet, gateta, dérivé de gat, \"chat\" : caresse, câlin."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gâtés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɡɑ.te\\",
      "ipas": [
        "\\ga.te\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de la région stéphanoise",
          "orig": "français de la région stéphanoise",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français d’Occitanie",
          "orig": "français d’Occitanie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Faire un gâté, aimer les gâtés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Câlin."
      ],
      "id": "fr-gâté-fr-noun-sa0ngZjG",
      "raw_tags": [
        "Occitanie",
        "Parler gaga"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de la Réunion",
          "orig": "français de la Réunion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gaëlle Bélem, Le fruit le plus rare ou la vie d’Edmond Albius, Gallimard, 2023",
          "text": "À cette époque, ce petit Noir créole, esclave de ma sœur, était mon gâté, et constamment avec moi."
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024",
          "text": "Son gâté ! C’était lui. C’était son Fabio. Son petit-fils chéri. Et c’était aussi pour cela qu’il l’avait appelée Mémé Gâté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le chéri, le préféré de quelqu’un."
      ],
      "id": "fr-gâté-fr-noun-DNbFCGll",
      "raw_tags": [
        "La Réunion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡɑ.te\\ ou \\ga.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡɑ.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡa.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɑ.tɛe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ga.tɛe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gâté.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gâté"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Egat"
    },
    {
      "word": "Égat"
    },
    {
      "word": "geta"
    },
    {
      "word": "TAEG"
    },
    {
      "word": "Tage"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "et adjectif) Du verbe gâter."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cathy Galliègue, Contre nature, 2020",
          "text": "Mais il était gâté, archi-gâté, pourri même, par sa grand-mère, il était son unique petit-enfant, et par nous aussi, parce qu’on ne le voyait pas beaucoup."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gâter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de gâter."
      ],
      "id": "fr-gâté-fr-verb-or-GAbS7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡɑ.te\\ ou \\ga.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡɑ.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡa.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɑ.tɛe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ga.tɛe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gâté.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gâté"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Egat"
    },
    {
      "word": "Égat"
    },
    {
      "word": "geta"
    },
    {
      "word": "TAEG"
    },
    {
      "word": "Tage"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en same du Nord",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "enfant gâté"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": ":Modèle:! gâtés",
      "ipas": [
        "\\ɡɑ.te\\",
        "\\ga.te\\",
        "\\ɡɑ.te\\",
        "\\ga.te\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "gâtée",
      "ipas": [
        "\\ɡɑ.te\\",
        "\\ga.te\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "gâtées",
      "ipas": [
        "\\ɡɑ.te\\",
        "\\ga.te\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Cet enfant unique est d'ailleurs élevé très mal : un enfant gâté, dorloté, pourri d'égoïsme."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Dard, San-Antonio : Mesdames, vous aimez ça !, Fleuve Noir, 1994",
          "text": "Il demeure un enfant gâté, toujours prêt à opérer un quelconque Anschluss pour s'approprier les jouets qu'il convoite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie un enfant, une personne, à qui son entourage passe tous ses caprices."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un fruit gâté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est altéré par putréfaction."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Catherine Fourgeau, Dobadjo: la première épouse, L'Harmattan, 2000, page 239",
          "text": "Chiquant du tabac et recrachant entre ses dents gâtées des jets de salive marron, son père explosa de colère, […]."
        },
        {
          "ref": "Sándor Márai, Les Étrangers, traduit du hongrois par Catherine Fay, Paris : Albin Michel, 2014, livre 1, chap. 1",
          "text": "La barbe de l'homme pointait, la bouche ouverte découvrait des dents gâtées, il s'était étalé, la tunique déboutonnée, et avait posé une de ses jambes, revêtue d'une molletière en cuir, sur le siège en face de lui, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie des dents fort cariées."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Merle, Paris ma bonne ville, Plon, 1980",
          "text": "Quéribus ne me pouvant souffrir en mon appareil gâté par le sang, me bailla un pourpoint marron clair avec des crevés jaunes, lequel, quoique fort beau, était un rien moins chatoyant que son satin jaune pâle, comme il convient au frère cadet d’un Baron ; habilla de sa livrée noir et or Fröhlich et mon Miroul, et fit si bien que son majordome — dont certes il avait, lui, l’usance, ayant hôtel à Paris, maison des champs à Saint-Cloud et châtellenie dans le Carcassonnais — prêta à Giacomi une vêture de velours bleu de nuit dont le maestro fut fort aise, n’étant pas ennemi de sa terrestre apparence, je le dis sans en faire péché, ne voulant paille-poutrer l’œil d’un ami."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abîmé, endommagé, au point de ne plus servir."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡɑ.te\\ ou \\ga.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡɑ.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡa.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɑ.tɛe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ga.tɛe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gâté.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "fichu"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "foutu"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Personne à qui son entourage passe tous ses caprices",
      "word": "verwöhnt"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Personne à qui son entourage passe tous ses caprices",
      "word": "spoiled"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Personne à qui son entourage passe tous ses caprices",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mimado"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui est altéré par putréfaction",
      "word": "rotten"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui est altéré par putréfaction",
      "word": "spoiled"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Qui est altéré par putréfaction",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "podrido"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Qui est altéré par putréfaction",
      "word": "zepsuty"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Qui est altéré par putréfaction",
      "word": "guohca"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Se dit de dents très cariées",
      "word": "rotten"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Se dit de dents très cariées",
      "word": "guohca"
    }
  ],
  "word": "gâté"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Egat"
    },
    {
      "word": "Égat"
    },
    {
      "word": "geta"
    },
    {
      "word": "TAEG"
    },
    {
      "word": "Tage"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    ") De l’occitan gatet, gateta, dérivé de gat, \"chat\" : caresse, câlin."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gâtés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɡɑ.te\\",
      "ipas": [
        "\\ga.te\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français de la région stéphanoise",
        "français d’Occitanie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Faire un gâté, aimer les gâtés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Câlin."
      ],
      "raw_tags": [
        "Occitanie",
        "Parler gaga"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français de la Réunion"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gaëlle Bélem, Le fruit le plus rare ou la vie d’Edmond Albius, Gallimard, 2023",
          "text": "À cette époque, ce petit Noir créole, esclave de ma sœur, était mon gâté, et constamment avec moi."
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024",
          "text": "Son gâté ! C’était lui. C’était son Fabio. Son petit-fils chéri. Et c’était aussi pour cela qu’il l’avait appelée Mémé Gâté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le chéri, le préféré de quelqu’un."
      ],
      "raw_tags": [
        "La Réunion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡɑ.te\\ ou \\ga.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡɑ.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡa.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɑ.tɛe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ga.tɛe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gâté.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gâté"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Egat"
    },
    {
      "word": "Égat"
    },
    {
      "word": "geta"
    },
    {
      "word": "TAEG"
    },
    {
      "word": "Tage"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "et adjectif) Du verbe gâter."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cathy Galliègue, Contre nature, 2020",
          "text": "Mais il était gâté, archi-gâté, pourri même, par sa grand-mère, il était son unique petit-enfant, et par nous aussi, parce qu’on ne le voyait pas beaucoup."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gâter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de gâter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡɑ.te\\ ou \\ga.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡɑ.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡa.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\gɑ.tɛe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ga.tɛe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gâté.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gâté"
}

Download raw JSONL data for gâté meaning in Français (10.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.