"francophone" meaning in Français

See francophone in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \fʁɑ̃.kɔ.fɔn\, \fʁɑ̃.kɔ.fɔn\ Audio: LL-Q150 (fra)-0x010C-francophone.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-francophone.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-francophone.wav Forms: francophones [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \ɔn\
  1. Qui parle habituellement le français.
    Sense id: fr-francophone-fr-adj-QSLcJAm1 Categories (other): Exemples en français
  2. Qui est de langue maternelle française, par opposition aux anglophones, de langue maternelle anglaise.
    Sense id: fr-francophone-fr-adj-enUEtMVo Categories (other): Exemples en français, Français du Canada
  3. Dont le français est la langue véhiculaire.
    Sense id: fr-francophone-fr-adj-uH7Drcl- Categories (other): Exemples en français
  4. Qui appartient à la francophonie.
    Sense id: fr-francophone-fr-adj-8XjOMiVI Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: français, française, ouioui Derived forms: francophonie, francophonisation, francophonophile Translations: französischsprachig (Allemand), French-speaking (Anglais), francophone (Anglais), gallek (Breton), francòfon (Catalan), frankofonski (Croate), francófono (Espagnol), francohablante (Espagnol), franclingva (Espéranto), ranskankielinen (Finnois), francofono (Italien), французтілді (Kazakh), francavaf (Kotava), franskspråklig (Norvégien (bokmål)), fransktalende (Norvégien (bokmål)), frankofon (Norvégien (bokmål)), Franstalig (Néerlandais), francofòn [masculine] (Occitan), francofòne [masculine] (Occitan), francofòna [feminine] (Occitan), francuskojęzyczny [masculine] (Polonais), francófono (Portugais), francoparlante (Portugais), francofalante (Portugais), francofon (Roumain), frankofónny (Slovaque), franskspråkig (Suédois), francès-cåzant [masculine] (Wallon), francès-cåzante [feminine] (Wallon)

Noun

IPA: \fʁɑ̃.kɔ.fɔn\, \fʁɑ̃.kɔ.fɔn\ Audio: LL-Q150 (fra)-0x010C-francophone.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-francophone.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-francophone.wav Forms: francophones [plural]
Rhymes: \ɔn\
  1. Personne qui parle habituellement le français.
    Sense id: fr-francophone-fr-noun-TqpjqNEa Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Französischsprachiger [masculine] (Allemand), speaker (Anglais), Francophone (Anglais), galleger (Breton), frankofon (Croate), francófono (Espagnol), francohablante [masculine, feminine] (Espagnol), franclingvano (Espéranto), ranskankielinen (Finnois), francavusik (Kotava), Franstalige [masculine, feminine] (Néerlandais), francofòn [masculine] (Occitan), francofòna [feminine] (Occitan), francófono (Portugais), francoparlante (Portugais), francofalante (Portugais), frankofón (Slovaque), fransızca konuşan (Turc), francès-cåzant [masculine] (Wallon), francès-cåzante [feminine] (Wallon)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec franco-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -phone",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɔn\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kazakh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "francophonie"
    },
    {
      "word": "francophonisation"
    },
    {
      "word": "francophonophile"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser)Dérivé du préfixe franco- (« français »), avec le suffixe -phone (« locuteur »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "francophones",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le substantif francophone s’est répandu au Canada à la fin des années 1960, lorsque les Canadiens français se sont mis à se désigner comme des Québécois. Ainsi, là où il y avait autrefois les Anglais ou Canadiens anglais d’une part et les Français ou Canadiens français d’autre part, on s’est mis à parler en termes démographiques de francophones et d’anglophones."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Introduction » de Une Langue qui pense: la recherche en milieu minoritaire francophone au Canada, sous la direction de Linda Cardinal, Presses de l'Université d'Ottawa, 1993, p. 8",
          "text": "Il ne faudrait pas passer sous silence le fait que les chercheurs et chercheures francophones se rencontrent aussi dans le cadre de colloques annuels et autres activités organisées par les centres de recherches dans les provinces."
        },
        {
          "ref": "Promenons-nous dans les bois, le 14/02/2001, sur le site de Tentacules (www.tentacules.net)",
          "text": "[…] : si il faut rapprocher Promenons-nous dans les bois d’autres œuvres francophones, le nanarologue ne peut s’empêcher de penser au médiocre Au service du diable (1971) du belge Jean Brismee, voire même au nullisime Les week-ends maléfiques du comte Zaroff (1976) de Michel Lemoine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui parle habituellement le français."
      ],
      "id": "fr-francophone-fr-adj-QSLcJAm1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Canada",
          "orig": "français du Canada",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Chantal Bouchard, La langue et le nombril, Presses de l’Université de Montréal (PUM), 2020, page 238",
          "text": "Comme une réaction en chaîne, le changement de nom des Québécois entraîne une série de nouvelles dénominations, ou de nouveaux usages, à commencer par le terme francophone, dont l’emploi comme substantif était rare jusque-là [les années 1960], et qui, au Canada, a pris une valeur qu’il n’a pas ailleurs, puisqu’il désigne ici une personne de langue maternelle française, alors que les dictionnaires le définissent plutôt comme « personne parlant habituellement le français »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est de langue maternelle française, par opposition aux anglophones, de langue maternelle anglaise."
      ],
      "id": "fr-francophone-fr-adj-enUEtMVo",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Jauzein, Flore des champs cultivés , page 7, Éditions Quae, 2011",
          "text": "Parmi la maigre littérature, en particulier francophone, concernant la malherbologie, il manquait une synthèse taxonomique sur la flore des champs cultivés."
        },
        {
          "ref": "Christian Pradeau et Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d’Outre-Mernᵒ 234/volume 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006",
          "text": "Le recours à des migrants à fort potentiel démographique se rencontre même dans des États fédéraux comme le Canada où la « Belle province », le Québec, en panne démographique depuis quelques décennies mène une politique d’immigration francophone active pour maintenir son identité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dont le français est la langue véhiculaire."
      ],
      "id": "fr-francophone-fr-adj-uH7Drcl-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Josias Semujanga, Panorama des littératures francophones, dans Introduction aux littératures francophones, p. 10, Presses de l'Université de Montréal, 2004",
          "text": "Car, en effet, beaucoup de communautés se définissent comme francophones, même si la langue de Molière n’y est pas pratiquée comme idiome de communication. Ici, le sens mystique et spirituel désigne la francophonie également comme la solidarité naissant du partage de valeurs communes véhiculées par la langue française."
        },
        {
          "ref": "Jacques Godbout, De l’avantage d’être né, Boréal, 2018, page 198",
          "text": "Simenon, né en Wallonie, ayant promené son Maigret dans les rues de Paris, est allé aux États-Unis apprendre à se discipliner. Puis il a installé ses tables de travail en Suisse et épousé une Québécoise. Difficile de trouver plus « francophone »!"
        },
        {
          "ref": "Joël Zufferey, L’autofiction : variations génériques et discursives, 2012, page 21",
          "text": "Dans son ouvrage, Philippe Gasparini retrace le chemin tortueux de ce concept dont même l’initiateur du côté francophone, Serge Doubrovsky, a modifié la définition."
        },
        {
          "ref": "Léa Baron, Comment les médias influencent-ils la langue française ?, TV5 Monde, 13 mars 2016 et 24 décembre 2021 Temps universel",
          "text": "En 2014, le monde compte 274 millions de locuteurs francophones. Un nombre qui pourrait dépasser les 700 millions en 2050 selon les prévisions de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF). 85% des futurs francophones se trouveront alors en Afrique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui appartient à la francophonie."
      ],
      "id": "fr-francophone-fr-adj-8XjOMiVI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɑ̃.kɔ.fɔn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʁɑ̃.kɔ.fɔn\\",
      "rhymes": "\\ɔn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-francophone.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-0x010C-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-francophone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-0x010C-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-francophone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-francophone.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-francophone.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-francophone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-francophone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-francophone.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-francophone.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-DSwissK-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-francophone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-DSwissK-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-francophone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-francophone.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "français"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Belgique, Canada",
        "Sauf si ambiguïté sémantique"
      ],
      "word": "française"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Argot inuit du Grand Nord québécois"
      ],
      "word": "ouioui"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "französischsprachig"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "French-speaking"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "francophone"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "gallek"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "francòfon"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "frankofonski"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "francófono"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "francohablante"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "franclingva"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "ranskankielinen"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "francofono"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "word": "французтілді"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "francavaf"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "Franstalig"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "franskspråklig"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "fransktalende"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "frankofon"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "francofòn"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "francofòne"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "francofòna"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "francuskojęzyczny"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "francófono"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "francoparlante"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "francofalante"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "francofon"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "word": "frankofónny"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "franskspråkig"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "francès-cåzant"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "francès-cåzante"
    }
  ],
  "word": "francophone"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec franco-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -phone",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɔn\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser)Dérivé du préfixe franco- (« français »), avec le suffixe -phone (« locuteur »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "francophones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le gouvernement belge démissionne, le roi met sa décision « en suspens », dans Libération, 22 avril 2010",
          "text": "Le gouvernement belge dirigé par Yves Leterme a décidé jeudi de présenter sa démission suite à un conflit linguistique entre francophones et Flamands, alors que le pays doit prendre dans deux mois la présidence tournante de l’UE."
        },
        {
          "ref": "Amélie Nothomb, Ni d’Ève ni d’Adam, Albin Michel, Paris, 2007, p. 75",
          "text": "Il n’était pas indifférent que les déclarations de Rinri s’adressant à une francophone s’énoncent soit en français, soit en japonais : la langue française représentait sans doute ce territoire à la fois prestigieux et licencieux où l’on pouvait s’encanailler de sentiments inavouables."
        },
        {
          "ref": "Malcolm Reid, Notre parti est pris: un jeune reporter chez les écrivains révolutionnaires du Québec, 1963-1970, traduction de Héloïse Duhaime, Presses de l'Université Laval, 2009, page 35",
          "text": "Ironiquement, on réservait autrefois, et les vieux le font encore, la canadienneté aux francophones exclusivement: il y avait d'une part les Canadiens, de l’autre, les Anglais."
        },
        {
          "ref": "Léa Baron, Comment les médias influencent-ils la langue française ?, TV5 Monde, 13 mars 2016 et 24 décembre 2021 Temps universel",
          "text": "En 2014, le monde compte 274 millions de locuteurs francophones. Un nombre qui pourrait dépasser les 700 millions en 2050 selon les prévisions de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF). 85% des futurs francophones se trouveront alors en Afrique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui parle habituellement le français."
      ],
      "id": "fr-francophone-fr-noun-TqpjqNEa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɑ̃.kɔ.fɔn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʁɑ̃.kɔ.fɔn\\",
      "rhymes": "\\ɔn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-francophone.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-0x010C-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-francophone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-0x010C-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-francophone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-francophone.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-francophone.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-francophone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-francophone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-francophone.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-francophone.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-DSwissK-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-francophone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-DSwissK-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-francophone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-francophone.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Französischsprachiger"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "speaker"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Francophone"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "galleger"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "frankofon"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "francófono"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "francohablante"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "franclingvano"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "ranskankielinen"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "francavusik"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "Franstalige"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "francofòn"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "francofòna"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "francófono"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "francoparlante"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "francofalante"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "word": "frankofón"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "fransızca konuşan"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "francès-cåzant"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "francès-cåzante"
    }
  ],
  "word": "francophone"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français préfixés avec franco-",
    "Mots en français suffixés avec -phone",
    "Rimes en français en \\ɔn\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kazakh",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en slovaque",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "francophonie"
    },
    {
      "word": "francophonisation"
    },
    {
      "word": "francophonophile"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser)Dérivé du préfixe franco- (« français »), avec le suffixe -phone (« locuteur »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "francophones",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le substantif francophone s’est répandu au Canada à la fin des années 1960, lorsque les Canadiens français se sont mis à se désigner comme des Québécois. Ainsi, là où il y avait autrefois les Anglais ou Canadiens anglais d’une part et les Français ou Canadiens français d’autre part, on s’est mis à parler en termes démographiques de francophones et d’anglophones."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Introduction » de Une Langue qui pense: la recherche en milieu minoritaire francophone au Canada, sous la direction de Linda Cardinal, Presses de l'Université d'Ottawa, 1993, p. 8",
          "text": "Il ne faudrait pas passer sous silence le fait que les chercheurs et chercheures francophones se rencontrent aussi dans le cadre de colloques annuels et autres activités organisées par les centres de recherches dans les provinces."
        },
        {
          "ref": "Promenons-nous dans les bois, le 14/02/2001, sur le site de Tentacules (www.tentacules.net)",
          "text": "[…] : si il faut rapprocher Promenons-nous dans les bois d’autres œuvres francophones, le nanarologue ne peut s’empêcher de penser au médiocre Au service du diable (1971) du belge Jean Brismee, voire même au nullisime Les week-ends maléfiques du comte Zaroff (1976) de Michel Lemoine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui parle habituellement le français."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français du Canada"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Chantal Bouchard, La langue et le nombril, Presses de l’Université de Montréal (PUM), 2020, page 238",
          "text": "Comme une réaction en chaîne, le changement de nom des Québécois entraîne une série de nouvelles dénominations, ou de nouveaux usages, à commencer par le terme francophone, dont l’emploi comme substantif était rare jusque-là [les années 1960], et qui, au Canada, a pris une valeur qu’il n’a pas ailleurs, puisqu’il désigne ici une personne de langue maternelle française, alors que les dictionnaires le définissent plutôt comme « personne parlant habituellement le français »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est de langue maternelle française, par opposition aux anglophones, de langue maternelle anglaise."
      ],
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Jauzein, Flore des champs cultivés , page 7, Éditions Quae, 2011",
          "text": "Parmi la maigre littérature, en particulier francophone, concernant la malherbologie, il manquait une synthèse taxonomique sur la flore des champs cultivés."
        },
        {
          "ref": "Christian Pradeau et Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d’Outre-Mernᵒ 234/volume 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006",
          "text": "Le recours à des migrants à fort potentiel démographique se rencontre même dans des États fédéraux comme le Canada où la « Belle province », le Québec, en panne démographique depuis quelques décennies mène une politique d’immigration francophone active pour maintenir son identité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dont le français est la langue véhiculaire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Josias Semujanga, Panorama des littératures francophones, dans Introduction aux littératures francophones, p. 10, Presses de l'Université de Montréal, 2004",
          "text": "Car, en effet, beaucoup de communautés se définissent comme francophones, même si la langue de Molière n’y est pas pratiquée comme idiome de communication. Ici, le sens mystique et spirituel désigne la francophonie également comme la solidarité naissant du partage de valeurs communes véhiculées par la langue française."
        },
        {
          "ref": "Jacques Godbout, De l’avantage d’être né, Boréal, 2018, page 198",
          "text": "Simenon, né en Wallonie, ayant promené son Maigret dans les rues de Paris, est allé aux États-Unis apprendre à se discipliner. Puis il a installé ses tables de travail en Suisse et épousé une Québécoise. Difficile de trouver plus « francophone »!"
        },
        {
          "ref": "Joël Zufferey, L’autofiction : variations génériques et discursives, 2012, page 21",
          "text": "Dans son ouvrage, Philippe Gasparini retrace le chemin tortueux de ce concept dont même l’initiateur du côté francophone, Serge Doubrovsky, a modifié la définition."
        },
        {
          "ref": "Léa Baron, Comment les médias influencent-ils la langue française ?, TV5 Monde, 13 mars 2016 et 24 décembre 2021 Temps universel",
          "text": "En 2014, le monde compte 274 millions de locuteurs francophones. Un nombre qui pourrait dépasser les 700 millions en 2050 selon les prévisions de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF). 85% des futurs francophones se trouveront alors en Afrique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui appartient à la francophonie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɑ̃.kɔ.fɔn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʁɑ̃.kɔ.fɔn\\",
      "rhymes": "\\ɔn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-francophone.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-0x010C-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-francophone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-0x010C-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-francophone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-francophone.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-francophone.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-francophone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-francophone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-francophone.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-francophone.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-DSwissK-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-francophone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-DSwissK-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-francophone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-francophone.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "français"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Belgique, Canada",
        "Sauf si ambiguïté sémantique"
      ],
      "word": "française"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Argot inuit du Grand Nord québécois"
      ],
      "word": "ouioui"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "französischsprachig"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "French-speaking"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "francophone"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "gallek"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "francòfon"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "frankofonski"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "francófono"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "francohablante"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "franclingva"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "ranskankielinen"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "francofono"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "word": "французтілді"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "francavaf"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "Franstalig"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "franskspråklig"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "fransktalende"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "frankofon"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "francofòn"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "francofòne"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "francofòna"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "francuskojęzyczny"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "francófono"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "francoparlante"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "francofalante"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "francofon"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "word": "frankofónny"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "franskspråkig"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "francès-cåzant"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "francès-cåzante"
    }
  ],
  "word": "francophone"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français préfixés avec franco-",
    "Mots en français suffixés avec -phone",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɔn\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en slovaque",
    "Traductions en turc",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser)Dérivé du préfixe franco- (« français »), avec le suffixe -phone (« locuteur »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "francophones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le gouvernement belge démissionne, le roi met sa décision « en suspens », dans Libération, 22 avril 2010",
          "text": "Le gouvernement belge dirigé par Yves Leterme a décidé jeudi de présenter sa démission suite à un conflit linguistique entre francophones et Flamands, alors que le pays doit prendre dans deux mois la présidence tournante de l’UE."
        },
        {
          "ref": "Amélie Nothomb, Ni d’Ève ni d’Adam, Albin Michel, Paris, 2007, p. 75",
          "text": "Il n’était pas indifférent que les déclarations de Rinri s’adressant à une francophone s’énoncent soit en français, soit en japonais : la langue française représentait sans doute ce territoire à la fois prestigieux et licencieux où l’on pouvait s’encanailler de sentiments inavouables."
        },
        {
          "ref": "Malcolm Reid, Notre parti est pris: un jeune reporter chez les écrivains révolutionnaires du Québec, 1963-1970, traduction de Héloïse Duhaime, Presses de l'Université Laval, 2009, page 35",
          "text": "Ironiquement, on réservait autrefois, et les vieux le font encore, la canadienneté aux francophones exclusivement: il y avait d'une part les Canadiens, de l’autre, les Anglais."
        },
        {
          "ref": "Léa Baron, Comment les médias influencent-ils la langue française ?, TV5 Monde, 13 mars 2016 et 24 décembre 2021 Temps universel",
          "text": "En 2014, le monde compte 274 millions de locuteurs francophones. Un nombre qui pourrait dépasser les 700 millions en 2050 selon les prévisions de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF). 85% des futurs francophones se trouveront alors en Afrique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui parle habituellement le français."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɑ̃.kɔ.fɔn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʁɑ̃.kɔ.fɔn\\",
      "rhymes": "\\ɔn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-francophone.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-0x010C-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-francophone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-0x010C-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-francophone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-francophone.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-francophone.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-francophone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-francophone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-francophone.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-francophone.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-DSwissK-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-francophone.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-DSwissK-francophone.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-francophone.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-francophone.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Französischsprachiger"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "speaker"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Francophone"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "galleger"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "frankofon"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "francófono"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "francohablante"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "franclingvano"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "ranskankielinen"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "francavusik"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "Franstalige"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "francofòn"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "francofòna"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "francófono"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "francoparlante"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "francofalante"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "word": "frankofón"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "fransızca konuşan"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "francès-cåzant"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "francès-cåzante"
    }
  ],
  "word": "francophone"
}

Download raw JSONL data for francophone meaning in Français (15.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.