See francité in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ité", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1936) Attesté en premier lieu dans les Datations et documents lexicographiques, il s’est répandu vers 1965.Dérivé de français, avec le suffixe -ité." ], "forms": [ { "form": "francités", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "françaiseté" }, { "word": "franchouillardise" }, { "word": "francocentrisme" }, { "word": "francolâtrie" }, { "word": "francophile" }, { "word": "francophilie" }, { "word": "francophonie" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alice Krieg, «Vacance argumentative : l’usage de (sic) dans la presse d’extrême droite contemporaine », Mots. Les Langages du politique, page 22", "text": "À travers le relevé des fautes de français commises par les caisses d’allocations familiales et par l’Éducation nationale, la presse d’extrême droite semble opérer doublement : d’une part, elle met en cause la francité de ces institutions, et d’autre part, elle dénonce l’hypertrophie d'une bureaucratie qui ne serait plus à même de contrôler la qualité de la paperasserie proliférante qu’elle produirait." }, { "ref": "André Gunther, Pour qui le burkini est-il « ostentatoire »?, 25 août 2016", "text": "Dans un pays où l’autorité et la verticalité semblent avoir définitivement remplacé les vertus démocratiques de tolérance ou de respect de la diversité des opinions, le moindre écart par rapport à une francité fantasmée devient source d’inquiétude, défi ou insulte." } ], "glosses": [ "Caractère de ce qui est français." ], "id": "fr-francité-fr-noun-m7SIMZBp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms collectifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Irène de Buisseret, Deux langues, six idiomes, Ottawa, Carlton Green, 1975, page 363", "text": "On a parlé de « francité »; si la francophonie est la masse des gens dont la langue maternelle est le français, la francité, dit-on, est composée de tous ceux qui connaissent le français, qui admirent la culture française, qui aspirent à s'y intégrer." }, { "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre 4", "text": "Elle exhibait alors en rosissant de fierté ma dernière catilinaire : « Rigardez, monsieur le curé, mon pitit-fils, il écrit le latin. » Mon latin de cuisine décernait à Anna je ne sais quel brevet de vieille francité, marquait d’éclatante façon que les diastases de l’assimilation étaient à l’œuvre, nimbait le chef de ma terrible grand-mère d’une auréole de conformité." } ], "glosses": [ "Ensemble des personnes qui connaissent le français et aiment la culture française." ], "id": "fr-francité-fr-noun-teGzbxuC", "tags": [ "collective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁɑ̃.si.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-francité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-francité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-francité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-francité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-francité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-francité.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Procrastineur49-francité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-francité.wav/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-francité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-francité.wav/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-francité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Angers (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Procrastineur49-francité.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Frenchness" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "gallegezh" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "ranskalaisuus" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "francesità" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "francuca" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "francafamikeem" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "francuskość" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "francesidade" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "Fransızlık" } ], "word": "francité" }
{ "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ité", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en finnois", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en turc", "français" ], "etymology_texts": [ "(1936) Attesté en premier lieu dans les Datations et documents lexicographiques, il s’est répandu vers 1965.Dérivé de français, avec le suffixe -ité." ], "forms": [ { "form": "francités", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "françaiseté" }, { "word": "franchouillardise" }, { "word": "francocentrisme" }, { "word": "francolâtrie" }, { "word": "francophile" }, { "word": "francophilie" }, { "word": "francophonie" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alice Krieg, «Vacance argumentative : l’usage de (sic) dans la presse d’extrême droite contemporaine », Mots. Les Langages du politique, page 22", "text": "À travers le relevé des fautes de français commises par les caisses d’allocations familiales et par l’Éducation nationale, la presse d’extrême droite semble opérer doublement : d’une part, elle met en cause la francité de ces institutions, et d’autre part, elle dénonce l’hypertrophie d'une bureaucratie qui ne serait plus à même de contrôler la qualité de la paperasserie proliférante qu’elle produirait." }, { "ref": "André Gunther, Pour qui le burkini est-il « ostentatoire »?, 25 août 2016", "text": "Dans un pays où l’autorité et la verticalité semblent avoir définitivement remplacé les vertus démocratiques de tolérance ou de respect de la diversité des opinions, le moindre écart par rapport à une francité fantasmée devient source d’inquiétude, défi ou insulte." } ], "glosses": [ "Caractère de ce qui est français." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Noms collectifs en français" ], "examples": [ { "ref": "Irène de Buisseret, Deux langues, six idiomes, Ottawa, Carlton Green, 1975, page 363", "text": "On a parlé de « francité »; si la francophonie est la masse des gens dont la langue maternelle est le français, la francité, dit-on, est composée de tous ceux qui connaissent le français, qui admirent la culture française, qui aspirent à s'y intégrer." }, { "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre 4", "text": "Elle exhibait alors en rosissant de fierté ma dernière catilinaire : « Rigardez, monsieur le curé, mon pitit-fils, il écrit le latin. » Mon latin de cuisine décernait à Anna je ne sais quel brevet de vieille francité, marquait d’éclatante façon que les diastases de l’assimilation étaient à l’œuvre, nimbait le chef de ma terrible grand-mère d’une auréole de conformité." } ], "glosses": [ "Ensemble des personnes qui connaissent le français et aiment la culture française." ], "tags": [ "collective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁɑ̃.si.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-francité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-francité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-francité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-francité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-francité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-francité.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Procrastineur49-francité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-francité.wav/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-francité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-francité.wav/LL-Q150_(fra)-Procrastineur49-francité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Angers (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Procrastineur49-francité.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Frenchness" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "gallegezh" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "ranskalaisuus" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "francesità" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "francuca" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "francafamikeem" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "francuskość" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "francesidade" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "Fransızlık" } ], "word": "francité" }
Download raw JSONL data for francité meaning in Français (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.