"franchissement" meaning in Français

See franchissement in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fʁɑ̃.ʃi.sə.mɑ̃\, fʁɑ̃.ʃi.sə.mɑ̃, fʁɑ̃.ʃi.sə.mɑ̃, fʁɑ̃.ʃi.sə.mɑ̃ Audio: LL-Q150 (fra)-0x010C-franchissement.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-franchissement.wav , LL-Q150 (fra)-Webfil-franchissement.wav Forms: franchissements [plural]
  1. Fait de franchir, de passer un endroit difficile, délicat.
    Sense id: fr-franchissement-fr-noun-6caxSuVH Categories (other): Exemples en français
  2. Action offensive consistant à passer au travers de la ligne de défense adverse. Tags: especially
    Sense id: fr-franchissement-fr-noun-z02meWFG Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du rugby Topics: rugby
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: passage Translations: Übersteigung [feminine] (Allemand), Durchquerung [feminine] (Allemand), Überschreitung [feminine] (Allemand), crossing (Anglais), forcering [common] (Danois), överskridande (Suédois)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ment",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de franchir, avec le suffixe -ment."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "franchissements",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              104,
              118
            ]
          ],
          "ref": "Geneviève Chauveau, Histoires d'eaux à l'Usine de Colombes, Musée municipal d'art et d'histoire de Colombes, 1997, p. 107",
          "text": "Une usine de relevage des eaux était toutefois nécessaire sur ce long trajet pour permettre aux eaux le franchissement de la Seine et des collines d’Argenteuil."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              101,
              115
            ]
          ],
          "ref": "Paul Robaux, Bruyères et sa région vus par la carte des Naudin, Journées d'études vosgiennes, 2005",
          "text": "Cela confirme sur le terrain l'importance du carrefour routier créé, point de passage obligé pour le franchissement du massif vosgien."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              17
            ],
            [
              207,
              221
            ],
            [
              207,
              222
            ]
          ],
          "ref": "Bruno Lecoquierre, L'estuaire de la Seine : Espace et territoire, Publications des Universités de Rouen et du Havre, 1998, p. 121",
          "text": "Le franchissement de l'estuaire de la Seine trouve un étonnant parallèle sur la Severn, entre Angleterre et Pays de Galles. Si les caractéristiques des deux estuaires sont notablement différentes ([…]), les franchissements sont très comparables entre eux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fait de franchir, de passer un endroit difficile, délicat."
      ],
      "id": "fr-franchissement-fr-noun-6caxSuVH"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du rugby",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              30
            ]
          ],
          "ref": "Leo Faussemagne, Grenoble domine Provence Rugby à la mi-temps, msn.com/fr, janvier 2024",
          "text": "À la suite d’un franchissement du centre argentin Escurra, le FCG s’infiltre dans les 40m et le jeu peut rebondir sur la gauche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action offensive consistant à passer au travers de la ligne de défense adverse."
      ],
      "id": "fr-franchissement-fr-noun-z02meWFG",
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "rugby"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɑ̃.ʃi.sə.mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-franchissement.wav",
      "ipa": "fʁɑ̃.ʃi.sə.mɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-0x010C-franchissement.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-franchissement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-0x010C-franchissement.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-franchissement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-franchissement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-franchissement.wav",
      "ipa": "fʁɑ̃.ʃi.sə.mɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Touam-franchissement.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-franchissement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Touam-franchissement.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-franchissement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-franchissement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-franchissement.wav",
      "ipa": "fʁɑ̃.ʃi.sə.mɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Webfil-franchissement.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-franchissement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Webfil-franchissement.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-franchissement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-franchissement.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "passage"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Übersteigung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Durchquerung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Überschreitung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "crossing"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "forcering"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "överskridande"
    }
  ],
  "word": "franchissement"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ment",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de franchir, avec le suffixe -ment."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "franchissements",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              104,
              118
            ]
          ],
          "ref": "Geneviève Chauveau, Histoires d'eaux à l'Usine de Colombes, Musée municipal d'art et d'histoire de Colombes, 1997, p. 107",
          "text": "Une usine de relevage des eaux était toutefois nécessaire sur ce long trajet pour permettre aux eaux le franchissement de la Seine et des collines d’Argenteuil."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              101,
              115
            ]
          ],
          "ref": "Paul Robaux, Bruyères et sa région vus par la carte des Naudin, Journées d'études vosgiennes, 2005",
          "text": "Cela confirme sur le terrain l'importance du carrefour routier créé, point de passage obligé pour le franchissement du massif vosgien."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              17
            ],
            [
              207,
              221
            ],
            [
              207,
              222
            ]
          ],
          "ref": "Bruno Lecoquierre, L'estuaire de la Seine : Espace et territoire, Publications des Universités de Rouen et du Havre, 1998, p. 121",
          "text": "Le franchissement de l'estuaire de la Seine trouve un étonnant parallèle sur la Severn, entre Angleterre et Pays de Galles. Si les caractéristiques des deux estuaires sont notablement différentes ([…]), les franchissements sont très comparables entre eux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fait de franchir, de passer un endroit difficile, délicat."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du rugby"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              30
            ]
          ],
          "ref": "Leo Faussemagne, Grenoble domine Provence Rugby à la mi-temps, msn.com/fr, janvier 2024",
          "text": "À la suite d’un franchissement du centre argentin Escurra, le FCG s’infiltre dans les 40m et le jeu peut rebondir sur la gauche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action offensive consistant à passer au travers de la ligne de défense adverse."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "rugby"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɑ̃.ʃi.sə.mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-franchissement.wav",
      "ipa": "fʁɑ̃.ʃi.sə.mɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-0x010C-franchissement.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-franchissement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-0x010C-franchissement.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-franchissement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-franchissement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-franchissement.wav",
      "ipa": "fʁɑ̃.ʃi.sə.mɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Touam-franchissement.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-franchissement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Touam-franchissement.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-franchissement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-franchissement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-franchissement.wav",
      "ipa": "fʁɑ̃.ʃi.sə.mɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Webfil-franchissement.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-franchissement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Webfil-franchissement.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-franchissement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-franchissement.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "passage"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Übersteigung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Durchquerung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Überschreitung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "crossing"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "forcering"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "överskridande"
    }
  ],
  "word": "franchissement"
}

Download raw JSONL data for franchissement meaning in Français (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.