See foehn in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "föhne" }, { "word": "föhné" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en romanche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vents en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oe non ligaturé en français", "orig": "oe non ligaturé en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "effet de foehn" } ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Föhn, issu du latin favonius (« vent doux »). Le mot trouve son origine dans les Alpes, adopté par les dialectes germaniques alpins, certainement via le romanche." ], "forms": [ { "form": "foehns", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "föhn" }, { "word": "fœhn" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Recherches sur le foehn du 23 septembre 1866, en Suisse », par M. L. Dufour, dans le Bulletin hebdomadaire de l’Association scientifique de France,nᵒ 77 du 19 juillet 1868, page 60", "text": "La cause de cette sécheresse prononcée du foehn est une conséquence de sa direction. Le foehn apporte, dans les vallées et sur le plateau suisse, l’air qui se trouvait peu de temps auparavant dans les couches élevées de l’atmosphère et qui ne pouvait renfermer qu’une faible quantité de vapeur d’eau à cause de la basse température de ces régions." }, { "ref": "Marlen Haushofer (traduction de Liselotte Bodo et Jacqueline Chambon), Le Mur invisible, Actes Sud, Arles, 2014", "text": "L’irruption de l’hiver ne dura que quelques jours. Après arriva le fœhn qui fit fondre, sur les montagnes, la nouvelle neige. Le temps se radoucit d’une façon désagréable et le vent tourbillonna jour et nuit autour de la petite maison." }, { "ref": "« Vent », dans Lapouge Gilles, en toute liberté : abécédaire intime, deGilles Lapouge, Le Passeur éditeur, 2015", "text": "Depuis, j’ai vérifié que le vent est un grand personnage de la géographie, et que l’on s’expose à ne rien comprendre à l’histoire si l’on oublie les brises, les typhons, les mistrals et les foehns, ou bien ce vent grec qui emporta par étourderie, voilà près de trois mille ans, quelques marins de Phocée en Asie Mineure, et qui les jeta en France afin qu’ils créent la ville de Marseille." }, { "ref": "Philippe Mezescaze, Où irons-nous dimanche prochain ?, 1996, page 106", "text": "Le joran qui descend du Jura, le morget du matin, le vaudaire qui déboule de la vallée du Rhône, le foehn qui fait fondre la neige, le vent-blanc, ainsi appelé parce qu’à son passage le lac moutonne, le séchard, le fraidieu qui bouscule les après-midi calmes, et d’autres encore." } ], "glosses": [ "Vent fort, chaud et sec, apparaissant quand un vent dominant est entraîné au-dessus d’une chaîne montagneuse et redescend de l’autre côté après l’assèchement de son contenu en vapeur d’eau." ], "id": "fr-foehn-fr-noun-tyc39TMo" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Suisse", "orig": "français de Suisse", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jacques Chessex, L’Ogre, Éditions Grasset & Fasquelle, 1973, p. 214", "text": "Puis il peigna les longs cheveux qui dégouttaient. Puis il enclencha le foehn sur «air chaud», et il eut la surprise de voir la chevelure, raidie et foncée par l’eau, retrouver sa souplesse et son or à mesure que la soufflerie opérait." }, { "ref": "Charles Sitzenstuhl, La Golf blanche, Gallimard, 2020, p. 30", "text": "Après la douche, elle me sécha les cheveux avec le foehn devant la glace de son armoire dans sa chambre et me sculpta une houppette avec du gel vert à l’odeur de kiwi." } ], "glosses": [ "Sèche-cheveux, appareil électromécanique soufflant de l’air chaud pour sécher les cheveux." ], "id": "fr-foehn-fr-noun--s34JjJU", "raw_tags": [ "Suisse", "parfois Alsace" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\føn\\" } ], "synonyms": [ { "word": "sèche-cheveux" }, { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "séchoir" }, { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "séchoir à cheveux" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "vent", "sense_index": 1, "word": "Föhn" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "vent", "sense_index": 1, "word": "foehn" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "vent", "sense_index": 1, "word": "föhn" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "vent", "sense_index": 1, "word": "manghjaneve" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "vent", "sense_index": 1, "word": "magnaneva" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "vent", "sense_index": 1, "word": "főn" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "vent", "sense_index": 1, "word": "favonio" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "sense": "vent", "sense_index": 1, "word": "favogn" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "vent", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "foehn" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "vent", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "uscător de păr" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "vent", "sense_index": 1, "word": "fén" } ], "word": "foehn" }
{ "anagrams": [ { "word": "föhne" }, { "word": "föhné" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en allemand", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en corse", "Traductions en hongrois", "Traductions en italien", "Traductions en romanche", "Traductions en roumain", "Traductions en tchèque", "Vents en français", "français", "oe non ligaturé en français" ], "derived": [ { "word": "effet de foehn" } ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Föhn, issu du latin favonius (« vent doux »). Le mot trouve son origine dans les Alpes, adopté par les dialectes germaniques alpins, certainement via le romanche." ], "forms": [ { "form": "foehns", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "föhn" }, { "word": "fœhn" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "« Recherches sur le foehn du 23 septembre 1866, en Suisse », par M. L. Dufour, dans le Bulletin hebdomadaire de l’Association scientifique de France,nᵒ 77 du 19 juillet 1868, page 60", "text": "La cause de cette sécheresse prononcée du foehn est une conséquence de sa direction. Le foehn apporte, dans les vallées et sur le plateau suisse, l’air qui se trouvait peu de temps auparavant dans les couches élevées de l’atmosphère et qui ne pouvait renfermer qu’une faible quantité de vapeur d’eau à cause de la basse température de ces régions." }, { "ref": "Marlen Haushofer (traduction de Liselotte Bodo et Jacqueline Chambon), Le Mur invisible, Actes Sud, Arles, 2014", "text": "L’irruption de l’hiver ne dura que quelques jours. Après arriva le fœhn qui fit fondre, sur les montagnes, la nouvelle neige. Le temps se radoucit d’une façon désagréable et le vent tourbillonna jour et nuit autour de la petite maison." }, { "ref": "« Vent », dans Lapouge Gilles, en toute liberté : abécédaire intime, deGilles Lapouge, Le Passeur éditeur, 2015", "text": "Depuis, j’ai vérifié que le vent est un grand personnage de la géographie, et que l’on s’expose à ne rien comprendre à l’histoire si l’on oublie les brises, les typhons, les mistrals et les foehns, ou bien ce vent grec qui emporta par étourderie, voilà près de trois mille ans, quelques marins de Phocée en Asie Mineure, et qui les jeta en France afin qu’ils créent la ville de Marseille." }, { "ref": "Philippe Mezescaze, Où irons-nous dimanche prochain ?, 1996, page 106", "text": "Le joran qui descend du Jura, le morget du matin, le vaudaire qui déboule de la vallée du Rhône, le foehn qui fait fondre la neige, le vent-blanc, ainsi appelé parce qu’à son passage le lac moutonne, le séchard, le fraidieu qui bouscule les après-midi calmes, et d’autres encore." } ], "glosses": [ "Vent fort, chaud et sec, apparaissant quand un vent dominant est entraîné au-dessus d’une chaîne montagneuse et redescend de l’autre côté après l’assèchement de son contenu en vapeur d’eau." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "français de Suisse" ], "examples": [ { "ref": "Jacques Chessex, L’Ogre, Éditions Grasset & Fasquelle, 1973, p. 214", "text": "Puis il peigna les longs cheveux qui dégouttaient. Puis il enclencha le foehn sur «air chaud», et il eut la surprise de voir la chevelure, raidie et foncée par l’eau, retrouver sa souplesse et son or à mesure que la soufflerie opérait." }, { "ref": "Charles Sitzenstuhl, La Golf blanche, Gallimard, 2020, p. 30", "text": "Après la douche, elle me sécha les cheveux avec le foehn devant la glace de son armoire dans sa chambre et me sculpta une houppette avec du gel vert à l’odeur de kiwi." } ], "glosses": [ "Sèche-cheveux, appareil électromécanique soufflant de l’air chaud pour sécher les cheveux." ], "raw_tags": [ "Suisse", "parfois Alsace" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\føn\\" } ], "synonyms": [ { "word": "sèche-cheveux" }, { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "séchoir" }, { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "séchoir à cheveux" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "vent", "sense_index": 1, "word": "Föhn" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "vent", "sense_index": 1, "word": "foehn" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "vent", "sense_index": 1, "word": "föhn" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "vent", "sense_index": 1, "word": "manghjaneve" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "vent", "sense_index": 1, "word": "magnaneva" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "vent", "sense_index": 1, "word": "főn" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "vent", "sense_index": 1, "word": "favonio" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "sense": "vent", "sense_index": 1, "word": "favogn" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "vent", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "foehn" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "vent", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "uscător de păr" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "vent", "sense_index": 1, "word": "fén" } ], "word": "foehn" }
Download raw JSONL data for foehn meaning in Français (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.