See farotage in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "fagotera" }, { "word": "refagota" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De faro, avec le suffixe -age." ], "forms": [ { "form": "farotages", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "faro" }, { "word": "faroter" }, { "word": "faroteur" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français d’Afrique", "orig": "français d’Afrique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marguerite Abouet, Clément Oubrerie, Aya de Yopougon, Gallimard « Bayou », volume 3, 2007, page 96", "text": "— Ta façon de marcher… de te coiffer… Je croyais que c’était du farotage. — Eh, Aya, ce sont mes parent qui m’ont raté, ô." } ], "glosses": [ "Fait de frimer." ], "id": "fr-farotage-fr-noun-kMfqa-lq", "raw_tags": [ "Afrique" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Côte d’Ivoire", "orig": "français de Côte d’Ivoire", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fait de donner une aide financière." ], "id": "fr-farotage-fr-noun-kMeBD1vu", "raw_tags": [ "Côte d’Ivoire" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Côte d’Ivoire", "orig": "français de Côte d’Ivoire", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Donner un pot-de-vin." ], "id": "fr-farotage-fr-noun-1jkOeF35", "raw_tags": [ "Côte d’Ivoire" ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.ʁɔ.taʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Grandh2-farotage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Grandh2-farotage.wav/LL-Q150_(fra)-Grandh2-farotage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Grandh2-farotage.wav/LL-Q150_(fra)-Grandh2-farotage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Daloa (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Grandh2-farotage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-farotage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-farotage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-farotage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-farotage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-farotage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-farotage.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Angeberei" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Prahlerei" } ], "word": "farotage" }
{ "anagrams": [ { "word": "fagotera" }, { "word": "refagota" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "français" ], "etymology_texts": [ "De faro, avec le suffixe -age." ], "forms": [ { "form": "farotages", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "faro" }, { "word": "faroter" }, { "word": "faroteur" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "français d’Afrique" ], "examples": [ { "ref": "Marguerite Abouet, Clément Oubrerie, Aya de Yopougon, Gallimard « Bayou », volume 3, 2007, page 96", "text": "— Ta façon de marcher… de te coiffer… Je croyais que c’était du farotage. — Eh, Aya, ce sont mes parent qui m’ont raté, ô." } ], "glosses": [ "Fait de frimer." ], "raw_tags": [ "Afrique" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "français de Côte d’Ivoire" ], "glosses": [ "Fait de donner une aide financière." ], "raw_tags": [ "Côte d’Ivoire" ] }, { "categories": [ "Termes péjoratifs en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "français de Côte d’Ivoire" ], "glosses": [ "Donner un pot-de-vin." ], "raw_tags": [ "Côte d’Ivoire" ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.ʁɔ.taʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Grandh2-farotage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Grandh2-farotage.wav/LL-Q150_(fra)-Grandh2-farotage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Grandh2-farotage.wav/LL-Q150_(fra)-Grandh2-farotage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Daloa (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Grandh2-farotage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-farotage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-farotage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-farotage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-farotage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-farotage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-farotage.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Angeberei" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Prahlerei" } ], "word": "farotage" }
Download raw JSONL data for farotage meaning in Français (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.