"farotage" meaning in Français

See farotage in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fa.ʁɔ.taʒ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-farotage.wav Forms: farotages [plural]
  1. Fait de frimer.
    Sense id: fr-farotage-fr-noun-kMfqa-lq Categories (other): Français d’Afrique
  2. Fait de donner une aide financière.
    Sense id: fr-farotage-fr-noun-kMeBD1vu Categories (other): Français de Côte d’Ivoire
  3. Donner un pot-de-vin. Tags: pejorative
    Sense id: fr-farotage-fr-noun-1jkOeF35 Categories (other): Termes péjoratifs en français, Français de Côte d’Ivoire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: faro, faroter, faroteur Translations: Angeberei [feminine] (Allemand), Prahlerei [feminine] (Allemand)

Inflected forms

Download JSONL data for farotage meaning in Français (2.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De faro, avec le suffixe -age."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "farotages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "faro"
    },
    {
      "word": "faroter"
    },
    {
      "word": "faroteur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français d’Afrique",
          "orig": "français d’Afrique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marguerite Abouet, Clément Oubrerie, Aya de Yopougon, Gallimard « Bayou », volume 3, 2007, page 96",
          "text": "— Ta façon de marcher… de te coiffer… Je croyais que c’était du farotage. — Eh, Aya, ce sont mes parent qui m’ont raté, ô."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fait de frimer."
      ],
      "id": "fr-farotage-fr-noun-kMfqa-lq",
      "raw_tags": [
        "Afrique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Côte d’Ivoire",
          "orig": "français de Côte d’Ivoire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fait de donner une aide financière."
      ],
      "id": "fr-farotage-fr-noun-kMeBD1vu",
      "raw_tags": [
        "Côte d’Ivoire"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Côte d’Ivoire",
          "orig": "français de Côte d’Ivoire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Donner un pot-de-vin."
      ],
      "id": "fr-farotage-fr-noun-1jkOeF35",
      "raw_tags": [
        "Côte d’Ivoire"
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fa.ʁɔ.taʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-farotage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-farotage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-farotage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-farotage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-farotage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-farotage.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Angeberei"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Prahlerei"
    }
  ],
  "word": "farotage"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De faro, avec le suffixe -age."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "farotages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "faro"
    },
    {
      "word": "faroter"
    },
    {
      "word": "faroteur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "français d’Afrique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marguerite Abouet, Clément Oubrerie, Aya de Yopougon, Gallimard « Bayou », volume 3, 2007, page 96",
          "text": "— Ta façon de marcher… de te coiffer… Je croyais que c’était du farotage. — Eh, Aya, ce sont mes parent qui m’ont raté, ô."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fait de frimer."
      ],
      "raw_tags": [
        "Afrique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "français de Côte d’Ivoire"
      ],
      "glosses": [
        "Fait de donner une aide financière."
      ],
      "raw_tags": [
        "Côte d’Ivoire"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes péjoratifs en français",
        "français de Côte d’Ivoire"
      ],
      "glosses": [
        "Donner un pot-de-vin."
      ],
      "raw_tags": [
        "Côte d’Ivoire"
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fa.ʁɔ.taʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-farotage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-farotage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-farotage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-farotage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-farotage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-farotage.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Angeberei"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Prahlerei"
    }
  ],
  "word": "farotage"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.