See faro in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "afro" }, { "word": "fora" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Boissons alcoolisées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Mot d'origine néerlandaise." ], "forms": [ { "form": "faros", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fa.ʁo\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Deulin, « Cambrinus », dans Cambrinus et autres contes, Paris : chez Guy Le Prat, s.d., page 22", "text": "On y but la bière brune, la bière blanche, la double bière, le lambic, le faro, le pale-ale, le scoth-ale, le porter et le stout, sans oublier la cervoise; […]." }, { "ref": "Marie de Villermont, Contes belges, Éditions Lethielleux, 1913, page 8", "text": "On leur fera une omelette et on leur donnera du « boustringue » et puis il y a du faro de première qualité et cela les apaise. Ils prennent du café et quantité de pousse-café et se sentent tout ranimés." }, { "ref": "Willy Vandersteen, Le fantôme espagnol, 1952, réédition 2009, Collection Bleue des éditions Standaard, Anvers non paginée.", "text": "Mille faros de gueuze lambic!" } ], "glosses": [ "Espèce de bière fortement alcoolisée qui se fabrique particulièrement à Bruxelles et dans les environs. On utilise de la bière lambic à laquelle on rajoute du sucre candi pour lancer une seconde fermentation." ], "id": "fr-faro-fr-noun-29Y8yjYj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.ʁo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faro.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faro.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faro.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faro.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faro.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faro.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faro.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "faro" } { "anagrams": [ { "word": "afro" }, { "word": "fora" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Boissons alcoolisées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "faros", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fa.ʁo\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "farotage" }, { "word": "faroter" }, { "word": "faroteur" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Côte d’Ivoire", "orig": "français de Côte d’Ivoire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Cameroun", "orig": "français du Cameroun", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Aide financière. Référence nécessaire" ], "id": "fr-faro-fr-noun-JD-Hfre4", "raw_tags": [ "Cameroun", "Côte d’Ivoire" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Côte d’Ivoire", "orig": "français de Côte d’Ivoire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Cameroun", "orig": "français du Cameroun", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pot-de-vin. Référence nécessaire" ], "id": "fr-faro-fr-noun-j1mjOzyJ", "raw_tags": [ "Cameroun", "Côte d’Ivoire" ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.ʁo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faro.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faro.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faro.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faro.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faro.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faro.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faro.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "bière", "word": "fàro" } ], "word": "faro" }
{ "anagrams": [ { "word": "afro" }, { "word": "fora" } ], "categories": [ "Boissons alcoolisées en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Mot d'origine néerlandaise." ], "forms": [ { "form": "faros", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fa.ʁo\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Charles Deulin, « Cambrinus », dans Cambrinus et autres contes, Paris : chez Guy Le Prat, s.d., page 22", "text": "On y but la bière brune, la bière blanche, la double bière, le lambic, le faro, le pale-ale, le scoth-ale, le porter et le stout, sans oublier la cervoise; […]." }, { "ref": "Marie de Villermont, Contes belges, Éditions Lethielleux, 1913, page 8", "text": "On leur fera une omelette et on leur donnera du « boustringue » et puis il y a du faro de première qualité et cela les apaise. Ils prennent du café et quantité de pousse-café et se sentent tout ranimés." }, { "ref": "Willy Vandersteen, Le fantôme espagnol, 1952, réédition 2009, Collection Bleue des éditions Standaard, Anvers non paginée.", "text": "Mille faros de gueuze lambic!" } ], "glosses": [ "Espèce de bière fortement alcoolisée qui se fabrique particulièrement à Bruxelles et dans les environs. On utilise de la bière lambic à laquelle on rajoute du sucre candi pour lancer une seconde fermentation." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.ʁo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faro.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faro.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faro.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faro.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faro.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faro.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faro.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "faro" } { "anagrams": [ { "word": "afro" }, { "word": "fora" } ], "categories": [ "Boissons alcoolisées en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en picard", "français" ], "forms": [ { "form": "faros", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fa.ʁo\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "farotage" }, { "word": "faroter" }, { "word": "faroteur" } ], "senses": [ { "categories": [ "Références nécessaires en français", "français de Côte d’Ivoire", "français du Cameroun" ], "glosses": [ "Aide financière. Référence nécessaire" ], "raw_tags": [ "Cameroun", "Côte d’Ivoire" ] }, { "categories": [ "Références nécessaires en français", "Termes péjoratifs en français", "français de Côte d’Ivoire", "français du Cameroun" ], "glosses": [ "Pot-de-vin. Référence nécessaire" ], "raw_tags": [ "Cameroun", "Côte d’Ivoire" ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.ʁo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faro.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faro.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faro.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faro.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faro.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faro.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faro.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "bière", "word": "fàro" } ], "word": "faro" }
Download raw JSONL data for faro meaning in Français (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.