See fare in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "fera" }, { "word": "féra" }, { "word": "rafè" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-e prononcés /e/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole réunionnais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 2) De l’ancien français fare." ], "forms": [ { "form": "fares", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\faʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la pêche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de France", "orig": "français de France", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "L’Université catholique, 1841, citant un texte écrit le 19 avril 1635", "text": "Doivent lesdits pescheurs à une fare de montant, commencer d’aval ; et s’il y a quelqu’un qui demeure happé à une falaise ou autre accident, son cacheur sera tenu de le déhapper et mettre bien, sur peine de l’amende telle qu’au cas appartiendra." } ], "glosses": [ "Pêche solennelle que les pêcheurs faisaient pour leur fête, vers le mois de mai, et qui fut interdite en 1670, parce qu’elle dépeuplait les rivières." ], "id": "fr-fare-fr-noun-L8TDxDqT", "raw_tags": [ "France" ], "topics": [ "fishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\faʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fare.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Créole réunionnais", "lang_code": "rcf", "word": "farfar" } ], "word": "fare" } { "anagrams": [ { "word": "fera" }, { "word": "féra" }, { "word": "rafè" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-e prononcés /e/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "fares", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\faʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "vasière" }, { "word": "cobier" }, { "word": "aderne" }, { "word": "cristallisoir" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dans un marais salant, compartiment de la série des chauffoirs." ], "id": "fr-fare-fr-noun-jZce0bwa" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\faʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fare.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "fard" } ], "word": "fare" } { "anagrams": [ { "word": "fera" }, { "word": "féra" }, { "word": "rafè" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-e prononcés /e/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en tahitien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du tahitien fare (« maison »)." ], "forms": [ { "form": "fares", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fa.ʁe\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "related": [ { "word": "faré" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Français de Polynésie française", "orig": "français de Polynésie française", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un fare d’hôtes : maison où l’on accueille des convives." } ], "glosses": [ "Habitation polynésienne traditionnelle." ], "id": "fr-fare-fr-noun-ZfDnHR3k", "raw_tags": [ "Polynésie française" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.ʁe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fare.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fare" }
{ "anagrams": [ { "word": "fera" }, { "word": "féra" }, { "word": "rafè" } ], "categories": [ "-e prononcés /e/ en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Traductions en créole réunionnais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 2) De l’ancien français fare." ], "forms": [ { "form": "fares", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\faʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la pêche", "français de France" ], "examples": [ { "ref": "L’Université catholique, 1841, citant un texte écrit le 19 avril 1635", "text": "Doivent lesdits pescheurs à une fare de montant, commencer d’aval ; et s’il y a quelqu’un qui demeure happé à une falaise ou autre accident, son cacheur sera tenu de le déhapper et mettre bien, sur peine de l’amende telle qu’au cas appartiendra." } ], "glosses": [ "Pêche solennelle que les pêcheurs faisaient pour leur fête, vers le mois de mai, et qui fut interdite en 1670, parce qu’elle dépeuplait les rivières." ], "raw_tags": [ "France" ], "topics": [ "fishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\faʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fare.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Créole réunionnais", "lang_code": "rcf", "word": "farfar" } ], "word": "fare" } { "anagrams": [ { "word": "fera" }, { "word": "féra" }, { "word": "rafè" } ], "categories": [ "-e prononcés /e/ en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Traductions en breton", "français" ], "forms": [ { "form": "fares", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\faʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "vasière" }, { "word": "cobier" }, { "word": "aderne" }, { "word": "cristallisoir" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Dans un marais salant, compartiment de la série des chauffoirs." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\faʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fare.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "fard" } ], "word": "fare" } { "anagrams": [ { "word": "fera" }, { "word": "féra" }, { "word": "rafè" } ], "categories": [ "-e prononcés /e/ en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en tahitien", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du tahitien fare (« maison »)." ], "forms": [ { "form": "fares", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fa.ʁe\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "related": [ { "word": "faré" } ], "senses": [ { "categories": [ "français de Polynésie française" ], "examples": [ { "text": "Un fare d’hôtes : maison où l’on accueille des convives." } ], "glosses": [ "Habitation polynésienne traditionnelle." ], "raw_tags": [ "Polynésie française" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.ʁe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fare.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fare.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fare" }
Download raw JSONL data for fare meaning in Français (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.