"faine" meaning in Français

See faine in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fɛn\, fɛn Audio: LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-faine.wav , LL-Q150 (fra)-Penegal-faine.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-faine.wav Forms: faines [plural], faîne, fêne, fouine [dialectal], faigne [dialectal], faiène [dialectal], faième [dialectal], fuine [dialectal]
  1. Fruit du hêtre.
    Sense id: fr-faine-fr-noun-dGOqZQW1 Categories (other): Exemples en français, Fruits en français Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (fruit): Buchecker [feminine] (Allemand), beechnut (Anglais), beech mast (Anglais), fayucu [masculine] (Asturien), finij [collective] (Breton), finijenn [feminine] (Breton), faja [feminine] (Catalan), bog [common] (Danois), hayuco [masculine] (Espagnol), fagonukso (Espéranto), féne (Gallo), faggina [feminine] (Italien), Aker [masculine] (Luxembourgeois), fênette (Normand), beukenootje (Néerlandais), faja [feminine] (Occitan), bukiew [feminine] (Polonais), fruto da faia (Portugais), nusch-fau [masculine] (Romanche), jir (Roumain), бу̏квица (bȕkvica) [feminine] (Serbo-croate), bukvica [feminine] (Slovaque), bukvice (Tchèque)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fenai"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en asturien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en luxembourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en romanche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en serbo-croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin faginea, féminin de fagineus (« de hêtre »), sous-entendant glans (« gland »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "faines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "faîne",
      "raw_tags": [
        "orthographe traditionnelle"
      ]
    },
    {
      "form": "fêne"
    },
    {
      "form": "fouine",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "faigne",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "faiène",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "faième",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "fuine",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe rectifiée de 1990"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Fruits en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "La malédiction de saint Withold soit sur ces damnés pourceaux ! dit le porcher après avoir violemment soufflé dans sa corne pour rassembler la troupe éparse des porcs, lesquels répondirent à son appel sur des tons également mélodieux, mais ne s’empressèrent pas toutefois de quitter le banquet luxurieux de faines et de glands dont ils s’engraissaient."
        },
        {
          "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, Le Mystère des sept fous, 1933",
          "text": "II y a cinq jours cependant, un petit garçon, qui cherchait des faines dans le bois communal, fut soudain assailli et mordu à la joue par une créature à moitié nue, aux yeux de feu, qui tenta de l'égorger."
        },
        {
          "ref": "Charles Vildrac, Amadou le Bouquillon, 1949, page 166",
          "text": "Amadou se souciait peu des champignons et croquait les premières faines râpeuses que l’orage avait fait tomber sous les hêtres, dont elles sont la châtaigne ou l’amande."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fruit du hêtre."
      ],
      "id": "fr-faine-fr-noun-dGOqZQW1",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-faine.wav",
      "ipa": "fɛn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-faine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-faine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-faine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-faine.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-faine.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-faine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Penegal-faine.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-faine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Penegal-faine.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-faine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-faine.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-faine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-faine.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-faine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-faine.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-faine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-faine.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Buchecker"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "fruit",
      "word": "beechnut"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "fruit",
      "word": "beech mast"
    },
    {
      "lang": "Asturien",
      "lang_code": "ast",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fayucu"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "collective"
      ],
      "word": "finij"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "finijenn"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "faja"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "bog"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hayuco"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "fruit",
      "word": "fagonukso"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "fruit",
      "word": "féne"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "faggina"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Aker"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "fruit",
      "word": "beukenootje"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "fruit",
      "word": "fênette"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "faja"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bukiew"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "fruit",
      "word": "fruto da faia"
    },
    {
      "lang": "Romanche",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nusch-fau"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "fruit",
      "word": "jir"
    },
    {
      "lang": "Serbo-croate",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "bȕkvica",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "бу̏квица"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bukvica"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "fruit",
      "word": "bukvice"
    }
  ],
  "word": "faine"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fenai"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en asturien",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en luxembourgeois",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en romanche",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en serbo-croate",
    "Traductions en slovaque",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin faginea, féminin de fagineus (« de hêtre »), sous-entendant glans (« gland »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "faines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "faîne",
      "raw_tags": [
        "orthographe traditionnelle"
      ]
    },
    {
      "form": "fêne"
    },
    {
      "form": "fouine",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "faigne",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "faiène",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "faième",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "fuine",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe rectifiée de 1990"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Fruits en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "La malédiction de saint Withold soit sur ces damnés pourceaux ! dit le porcher après avoir violemment soufflé dans sa corne pour rassembler la troupe éparse des porcs, lesquels répondirent à son appel sur des tons également mélodieux, mais ne s’empressèrent pas toutefois de quitter le banquet luxurieux de faines et de glands dont ils s’engraissaient."
        },
        {
          "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, Le Mystère des sept fous, 1933",
          "text": "II y a cinq jours cependant, un petit garçon, qui cherchait des faines dans le bois communal, fut soudain assailli et mordu à la joue par une créature à moitié nue, aux yeux de feu, qui tenta de l'égorger."
        },
        {
          "ref": "Charles Vildrac, Amadou le Bouquillon, 1949, page 166",
          "text": "Amadou se souciait peu des champignons et croquait les premières faines râpeuses que l’orage avait fait tomber sous les hêtres, dont elles sont la châtaigne ou l’amande."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fruit du hêtre."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-faine.wav",
      "ipa": "fɛn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-faine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-faine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-faine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-faine.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-faine.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-faine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Penegal-faine.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-faine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Penegal-faine.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-faine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-faine.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-faine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-faine.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-faine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-faine.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-faine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-faine.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Buchecker"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "fruit",
      "word": "beechnut"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "fruit",
      "word": "beech mast"
    },
    {
      "lang": "Asturien",
      "lang_code": "ast",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fayucu"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "collective"
      ],
      "word": "finij"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "finijenn"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "faja"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "bog"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hayuco"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "fruit",
      "word": "fagonukso"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "fruit",
      "word": "féne"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "faggina"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Aker"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "fruit",
      "word": "beukenootje"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "fruit",
      "word": "fênette"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "faja"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bukiew"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "fruit",
      "word": "fruto da faia"
    },
    {
      "lang": "Romanche",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nusch-fau"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "fruit",
      "word": "jir"
    },
    {
      "lang": "Serbo-croate",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "bȕkvica",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "бу̏квица"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "fruit",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bukvica"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "fruit",
      "word": "bukvice"
    }
  ],
  "word": "faine"
}

Download raw JSONL data for faine meaning in Français (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.