"elles-mêmes" meaning in Français

See elles-mêmes in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: \ɛl.mɛm\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-elles-mêmes.wav Forms: lui-même [singular, masculine], eux-mêmes [plural, masculine], elle-même [singular, feminine]
  1. Elles comme le sujet naturellement ou directement responsable.
    Sense id: fr-elles-mêmes-fr-pron-2uQU3SJq
  2. Elles comme l’objet, et aussi comme soit le sujet, le possesseur ou le créateur.
    Sense id: fr-elles-mêmes-fr-pron-HOq3DB6e
  3. Naturellement ou directement par celles-ci.
    Sense id: fr-elles-mêmes-fr-pron-WvpKQa4O
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: themselves (Anglais), özü (Azéri), özləri (Azéri), o-unan (Breton), ilin (Espéranto), αὐταί (autai) [feminine] (Grec ancien), 自分たち (jibuntachi) (Japonais), өздері (özderi) (Kazakh), ipsae [feminine] (Latin), どぅー (Oki-no-erabu), どぅー (Yoron)

Download JSONL data for elles-mêmes meaning in Français (4.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en azéri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kazakh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en oki-no-erabu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en yoron",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de elles et de même."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lui-même",
      "ipas": [
        "\\lɥi.mɛm\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "eux-mêmes",
      "ipas": [
        "\\ø.mɛm\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "elle-même",
      "ipas": [
        "\\ɛl.mɛm\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "fr-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Paul Dubois, Tous les hommes n’habitent pas le monde de la même façon, éditions de l’Olivier, 2019",
          "text": "Là, une bobine calée sur chaque aimant devient elle-même un capteur pour le champ magnétique variable ré-induit par les roues, elles-mêmes fabriquées dans un matériau ferromagnétique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Elles comme le sujet naturellement ou directement responsable."
      ],
      "id": "fr-elles-mêmes-fr-pron-2uQU3SJq"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "C’était elle qui assumait dans la maison les travaux de l’homme que sa vieillesse lui eût rendus difficiles. Combien de ménagères auraient, d’elles-mêmes, pris cette initiative généreuse !"
        },
        {
          "ref": "Out-el-Kouloub, « Zariffa », dans Trois Contes de l’Amour et de la Mort, 1940",
          "text": "Et, pour égayer le voyage, les chansons bientôt fusèrent d’elles-mêmes."
        },
        {
          "ref": "Anatole Claveau, Les snobs, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898, 3ᵉ éd., p. 35",
          "text": "Seulement, elles ont besoin de souffleurs. Livrées à elles-mêmes, elles seraient fort embarrassées de faire la différence entre Sandro et Manet. Elles les croient de la même école."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Elles comme l’objet, et aussi comme soit le sujet, le possesseur ou le créateur."
      ],
      "id": "fr-elles-mêmes-fr-pron-HOq3DB6e"
    },
    {
      "glosses": [
        "Naturellement ou directement par celles-ci."
      ],
      "id": "fr-elles-mêmes-fr-pron-WvpKQa4O",
      "raw_tags": [
        "Nom féminin au pluriel + elles-mêmes"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛl.mɛm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-elles-mêmes.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-elles-mêmes.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-elles-mêmes.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-elles-mêmes.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-elles-mêmes.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-elles-mêmes.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "person",
    "plural"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "themselves"
    },
    {
      "lang": "Azéri",
      "lang_code": "az",
      "word": "özü"
    },
    {
      "lang": "Azéri",
      "lang_code": "az",
      "word": "özləri"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "o-unan"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "ilin"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "autai",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "αὐταί"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "jibuntachi",
      "word": "自分たち"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "özderi",
      "word": "өздері"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ipsae"
    },
    {
      "lang": "Oki-no-erabu",
      "lang_code": "okn",
      "word": "どぅー"
    },
    {
      "lang": "Yoron",
      "lang_code": "yox",
      "word": "どぅー"
    }
  ],
  "word": "elles-mêmes"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Pronoms personnels en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en azéri",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kazakh",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en oki-no-erabu",
    "Traductions en yoron",
    "français",
    "ê en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de elles et de même."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lui-même",
      "ipas": [
        "\\lɥi.mɛm\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "eux-mêmes",
      "ipas": [
        "\\ø.mɛm\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "elle-même",
      "ipas": [
        "\\ɛl.mɛm\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "fr-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Paul Dubois, Tous les hommes n’habitent pas le monde de la même façon, éditions de l’Olivier, 2019",
          "text": "Là, une bobine calée sur chaque aimant devient elle-même un capteur pour le champ magnétique variable ré-induit par les roues, elles-mêmes fabriquées dans un matériau ferromagnétique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Elles comme le sujet naturellement ou directement responsable."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "C’était elle qui assumait dans la maison les travaux de l’homme que sa vieillesse lui eût rendus difficiles. Combien de ménagères auraient, d’elles-mêmes, pris cette initiative généreuse !"
        },
        {
          "ref": "Out-el-Kouloub, « Zariffa », dans Trois Contes de l’Amour et de la Mort, 1940",
          "text": "Et, pour égayer le voyage, les chansons bientôt fusèrent d’elles-mêmes."
        },
        {
          "ref": "Anatole Claveau, Les snobs, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898, 3ᵉ éd., p. 35",
          "text": "Seulement, elles ont besoin de souffleurs. Livrées à elles-mêmes, elles seraient fort embarrassées de faire la différence entre Sandro et Manet. Elles les croient de la même école."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Elles comme l’objet, et aussi comme soit le sujet, le possesseur ou le créateur."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Naturellement ou directement par celles-ci."
      ],
      "raw_tags": [
        "Nom féminin au pluriel + elles-mêmes"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛl.mɛm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-elles-mêmes.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-elles-mêmes.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-elles-mêmes.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-elles-mêmes.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-elles-mêmes.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-elles-mêmes.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "person",
    "plural"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "themselves"
    },
    {
      "lang": "Azéri",
      "lang_code": "az",
      "word": "özü"
    },
    {
      "lang": "Azéri",
      "lang_code": "az",
      "word": "özləri"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "o-unan"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "ilin"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "autai",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "αὐταί"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "jibuntachi",
      "word": "自分たち"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "özderi",
      "word": "өздері"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ipsae"
    },
    {
      "lang": "Oki-no-erabu",
      "lang_code": "okn",
      "word": "どぅー"
    },
    {
      "lang": "Yoron",
      "lang_code": "yox",
      "word": "どぅー"
    }
  ],
  "word": "elles-mêmes"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.