See dur d’oreille in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idiotismes corporels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adjectivales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de dur, d’ et oreille." ], "forms": [ { "form": "durs d’oreille", "ipas": [ "\\dyʁ d‿ɔ.ʁɛj\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "dure d’oreille", "ipas": [ "\\dyʁ d‿ɔ.ʁɛj\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "dures d’oreille", "ipas": [ "\\dyʁ d‿ɔ.ʁɛj\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 42, 55 ] ], "text": "Tu peux parler plus fort ? Je suis un peu dur d’oreille." }, { "bold_text_offsets": [ [ 100, 114 ] ], "ref": "Jean Giraudoux, Intermezzo, 1933, acte I, scène 5", "text": "Je tiens à vous demander d'abord, Monsieur l'Inspecteur, d'excuser ma sœur Léonide. Elle est un peu dure d'oreille." }, { "bold_text_offsets": [ [ 43, 56 ] ], "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 32", "text": "Tu m’as dit, l’autre jour, que je devenais dur d’oreille. Mais non : j’entends le grondement du train sur le viaduc. Non, non, je ne suis pas sourd. C’est vous qui baissez la voix et qui ne voulez pas que je surprenne vos paroles." } ], "glosses": [ "Un peu sourd, qui entend mal." ], "id": "fr-dur_d’oreille-fr-adj-2FPQgn8N", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dyʁ d‿ɔ.ʁɛj\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-dur d’oreille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Jules78120-dur_d’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-dur_d’oreille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Jules78120-dur_d’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-dur_d’oreille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-dur d’oreille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dur d’oreille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dur_d’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dur_d’oreille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dur_d’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dur_d’oreille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dur d’oreille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dur d’oreille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dur_d’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dur_d’oreille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dur_d’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dur_d’oreille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dur d’oreille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-dur d’oreille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dur_d’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dur_d’oreille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dur_d’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dur_d’oreille.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-dur d’oreille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-dur d’oreille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-dur_d’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-dur_d’oreille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-dur_d’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-dur_d’oreille.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-dur d’oreille.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bouché" }, { "word": "dur de la feuille" }, { "word": "dur du cornet" }, { "word": "malentendant" }, { "word": "sourd" }, { "word": "sourdingue" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hard of hearing" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "nagluh" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "tunghørt" } ], "word": "dur d’oreille" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Idiotismes corporels en français", "Locutions adjectivales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en norvégien (bokmål)", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de dur, d’ et oreille." ], "forms": [ { "form": "durs d’oreille", "ipas": [ "\\dyʁ d‿ɔ.ʁɛj\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "dure d’oreille", "ipas": [ "\\dyʁ d‿ɔ.ʁɛj\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "dures d’oreille", "ipas": [ "\\dyʁ d‿ɔ.ʁɛj\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 42, 55 ] ], "text": "Tu peux parler plus fort ? Je suis un peu dur d’oreille." }, { "bold_text_offsets": [ [ 100, 114 ] ], "ref": "Jean Giraudoux, Intermezzo, 1933, acte I, scène 5", "text": "Je tiens à vous demander d'abord, Monsieur l'Inspecteur, d'excuser ma sœur Léonide. Elle est un peu dure d'oreille." }, { "bold_text_offsets": [ [ 43, 56 ] ], "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 32", "text": "Tu m’as dit, l’autre jour, que je devenais dur d’oreille. Mais non : j’entends le grondement du train sur le viaduc. Non, non, je ne suis pas sourd. C’est vous qui baissez la voix et qui ne voulez pas que je surprenne vos paroles." } ], "glosses": [ "Un peu sourd, qui entend mal." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dyʁ d‿ɔ.ʁɛj\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-dur d’oreille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Jules78120-dur_d’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-dur_d’oreille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Jules78120-dur_d’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-dur_d’oreille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-dur d’oreille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dur d’oreille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dur_d’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dur_d’oreille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dur_d’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dur_d’oreille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dur d’oreille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dur d’oreille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dur_d’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dur_d’oreille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dur_d’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dur_d’oreille.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dur d’oreille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-dur d’oreille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dur_d’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dur_d’oreille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dur_d’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-dur_d’oreille.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-dur d’oreille.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-dur d’oreille.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-dur_d’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-dur_d’oreille.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-dur_d’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-dur_d’oreille.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-dur d’oreille.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bouché" }, { "word": "dur de la feuille" }, { "word": "dur du cornet" }, { "word": "malentendant" }, { "word": "sourd" }, { "word": "sourdingue" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hard of hearing" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "nagluh" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "tunghørt" } ], "word": "dur d’oreille" }
Download raw JSONL data for dur d’oreille meaning in Français (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.