See dump in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais dump." ], "forms": [ { "form": "dumps", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes informatiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Christian Verhille, Franck Huet, GNU/Linux Fedora, 2007", "text": "Il est préférable de faire un \"dump\" de toutes les bases et de le sauvegarder." } ], "glosses": [ "Cliché mémoire, vidage de mémoire, copie du contenu d’une mémoire sur un autre support." ], "id": "fr-dump-fr-noun-hx-Jr~Qq", "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes informatiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des bases de données", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Opération de création de cette sauvegarde d’une base de données." ], "id": "fr-dump-fr-noun-xBfL9vEg", "tags": [ "Anglicism" ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dœmp\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dump.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dump.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dump.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dump.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dump.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dump.wav" }, { "audio": "La dump.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/La_dump.ogg/La_dump.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La dump.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)(Nom commun #2)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-dump.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-dump.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-dump.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-dump.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-dump.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-dump.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "archive" }, { "word": "sauvegarde" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dump" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dumper" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais dump." ], "forms": [ { "form": "dumps", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Richard Martineau, Montréal aux soins intensifs, Le Journal de Québec, 11 avril 2023", "text": "Ce n’est plus une ville, c’est une dump." } ], "glosses": [ "Décharge, dépotoir." ], "id": "fr-dump-fr-noun-CTm2Y96t", "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɔmp\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dump.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dump.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dump.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dump.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dump.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dump.wav" }, { "audio": "La dump.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/La_dump.ogg/La_dump.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La dump.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)(Nom commun #2)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-dump.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-dump.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-dump.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-dump.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-dump.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-dump.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "dump" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais dump." ], "forms": [ { "form": "dumps", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes informatiques en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Christian Verhille, Franck Huet, GNU/Linux Fedora, 2007", "text": "Il est préférable de faire un \"dump\" de toutes les bases et de le sauvegarder." } ], "glosses": [ "Cliché mémoire, vidage de mémoire, copie du contenu d’une mémoire sur un autre support." ], "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ "Anglicismes informatiques en français", "Lexique en français des bases de données" ], "glosses": [ "Opération de création de cette sauvegarde d’une base de données." ], "tags": [ "Anglicism" ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dœmp\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dump.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dump.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dump.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dump.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dump.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dump.wav" }, { "audio": "La dump.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/La_dump.ogg/La_dump.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La dump.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)(Nom commun #2)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-dump.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-dump.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-dump.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-dump.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-dump.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-dump.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "archive" }, { "word": "sauvegarde" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "dump" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "français" ], "derived": [ { "word": "dumper" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais dump." ], "forms": [ { "form": "dumps", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français", "français du Canada" ], "examples": [ { "ref": "Richard Martineau, Montréal aux soins intensifs, Le Journal de Québec, 11 avril 2023", "text": "Ce n’est plus une ville, c’est une dump." } ], "glosses": [ "Décharge, dépotoir." ], "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɔmp\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dump.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dump.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dump.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dump.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dump.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dump.wav" }, { "audio": "La dump.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/La_dump.ogg/La_dump.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La dump.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)(Nom commun #2)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-dump.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-dump.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-dump.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-dump.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-dump.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-dump.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "dump" }
Download raw JSONL data for dump meaning in Français (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.