See du jour au lendemain in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) → voir du, jour, au et lendemain" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 76, 96 ] ], "ref": "Une station sur les côtes d’Amérique — II. New-York et la société américaine, dans La Revue des deux Mondes, 1862, page 197", "text": "Ce sont d’abord les saints ayant foi en la révélation qui, prochainement et du jour au lendemain, disparaîtront tous de ce monde pour être transportés au ciel, sans laisser ici-bas aucune dépouille mortelle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 78, 98 ] ], "ref": "Paul Léautaud, Le Petit Ami, 1903, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 158", "text": "Elle avait beau s’ingénier à mille tendresses, on ne devient pas tendre ainsi du jour au lendemain, et au fond d’elle-même, j’avais dû toujours lui être indifférent." }, { "bold_text_offsets": [ [ 42, 62 ] ], "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Trente familles de Manise se trouveraient du jour au lendemain gravement gênées si on leur interdisait de tendre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 125, 145 ] ], "ref": "Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 194", "text": "Et Monk agit comme un déclic : le saxophoniste décroche de l’héroïne, cold turkey, comme disent les Américains, c’est-à-dire du jour au lendemain. Dinde froide." }, { "bold_text_offsets": [ [ 199, 219 ] ], "ref": "Claude Durand, J'étais numéro un, Éditions Albin Michel, 2011", "text": "D'abord mal çà l’aise, le cul entre deux chaises, ils ne tardaient pas à se sentir pousser des ailes quand, parlant cash, je leur conseillais de se tenir parés à toute éventualité, prêts à remplacer du jour au lendemain celui que j'avais dû nommer contraint et forcé, alors que ma préférence m'eût plus volontiers porté à les choisir, eux." } ], "glosses": [ "Très promptement, dans un laps de temps très bref." ], "id": "fr-du_jour_au_lendemain-fr-adv-3tSiSUuE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dy ʒu.ʁ‿o lɑ̃.də.mɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-du jour au lendemain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-du_jour_au_lendemain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-du_jour_au_lendemain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-du_jour_au_lendemain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-du_jour_au_lendemain.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-du jour au lendemain.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "brusquement" }, { "word": "d’un jour à l’autre" }, { "word": "du soir au lendemain" }, { "word": "hâtivement" }, { "word": "précipitamment" }, { "word": "sans crier gare" }, { "word": "sans prévenir" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "von heute auf morgen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "overnight" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "بين ليلة وضحاها" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "d’un dia a l’altre" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "word": "朝夕之间" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "d’anet a demain" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "απ'τη μια μέρα στην άλλη" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "dall'oggi al domani" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "da un giorno all'altro" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "ze dne na den" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "hned tak rychle" } ], "word": "du jour au lendemain" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Locutions adverbiales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en gallo", "Traductions en grec", "Traductions en italien", "Traductions en tchèque", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) → voir du, jour, au et lendemain" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 76, 96 ] ], "ref": "Une station sur les côtes d’Amérique — II. New-York et la société américaine, dans La Revue des deux Mondes, 1862, page 197", "text": "Ce sont d’abord les saints ayant foi en la révélation qui, prochainement et du jour au lendemain, disparaîtront tous de ce monde pour être transportés au ciel, sans laisser ici-bas aucune dépouille mortelle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 78, 98 ] ], "ref": "Paul Léautaud, Le Petit Ami, 1903, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 158", "text": "Elle avait beau s’ingénier à mille tendresses, on ne devient pas tendre ainsi du jour au lendemain, et au fond d’elle-même, j’avais dû toujours lui être indifférent." }, { "bold_text_offsets": [ [ 42, 62 ] ], "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Trente familles de Manise se trouveraient du jour au lendemain gravement gênées si on leur interdisait de tendre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 125, 145 ] ], "ref": "Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 194", "text": "Et Monk agit comme un déclic : le saxophoniste décroche de l’héroïne, cold turkey, comme disent les Américains, c’est-à-dire du jour au lendemain. Dinde froide." }, { "bold_text_offsets": [ [ 199, 219 ] ], "ref": "Claude Durand, J'étais numéro un, Éditions Albin Michel, 2011", "text": "D'abord mal çà l’aise, le cul entre deux chaises, ils ne tardaient pas à se sentir pousser des ailes quand, parlant cash, je leur conseillais de se tenir parés à toute éventualité, prêts à remplacer du jour au lendemain celui que j'avais dû nommer contraint et forcé, alors que ma préférence m'eût plus volontiers porté à les choisir, eux." } ], "glosses": [ "Très promptement, dans un laps de temps très bref." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dy ʒu.ʁ‿o lɑ̃.də.mɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-du jour au lendemain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-du_jour_au_lendemain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-du_jour_au_lendemain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-du_jour_au_lendemain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-du_jour_au_lendemain.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-du jour au lendemain.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "brusquement" }, { "word": "d’un jour à l’autre" }, { "word": "du soir au lendemain" }, { "word": "hâtivement" }, { "word": "précipitamment" }, { "word": "sans crier gare" }, { "word": "sans prévenir" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "von heute auf morgen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "overnight" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "بين ليلة وضحاها" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "d’un dia a l’altre" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "word": "朝夕之间" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "d’anet a demain" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "απ'τη μια μέρα στην άλλη" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "dall'oggi al domani" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "da un giorno all'altro" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "ze dne na den" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "hned tak rychle" } ], "word": "du jour au lendemain" }
Download raw JSONL data for du jour au lendemain meaning in Français (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.